Глава 12

12

Вскоре после того, как Мо Юй очнулся, он снова потерял сознание. Сунь Хуэймин ухаживала за ним ещё несколько дней. Убедившись, что его жизни ничего не угрожает и ему нужен только покой, она оставила его на попечение Бин Жэньтяня, а сама тайком отправилась в ямынь.

Она не могла успокоиться. Если Сюань Фэншэн не хотела, чтобы Мо Юй выжил, что же тогда случилось с её отцом?

Дав старшему стражнику немного серебра, она назвала имя своего отца. Стражник странно посмотрел на неё и, видимо решив, что, взяв деньги, он обязан ей помочь, огляделся по сторонам и, убедившись, что их никто не слышит, тихо сказал: — Сунь Кэ умер вчера. Тело забрала служанка из княжеского дома Сицэ и похоронила.

Для Сунь Хуэймин это известие было как гром среди ясного неба. Она застыла на месте.

Стражник, привыкший видеть подобные реакции, не стал её прогонять и отошёл в сторону.

Сунь Хуэймин, словно очнувшись от сна, схватила его за руку: — Господин! Господин! Прошу вас, скажите, как он умер? Как он мог умереть?

Стражник оттолкнул её руку, не рассчитав силы, и Сунь Хуэймин упала на землю.

Он смутился, хотел помочь ей подняться, но передумал. — Этого я не знаю, — сказал он. — Тело забрали люди из княжеского дома Сицэ, вот к ним и обращайтесь!

Выходя из княжеского дома Сицэ, И увидела растрёпанную Сунь Хуэймин, на лице которой застыло отчаяние.

— Госпожа! Меня зовут Сунь Хуэймин! Я слышала, что… что в вашем доме… забрали тело моего отца… Прошу вас, верните его мне! Я сделаю всё, что вы захотите! Я должна похоронить отца, иначе буду проклята за неуважение к родителям! — Сунь Хуэймин упала на колени перед И.

Её голос дрожал, и каждый мог услышать в нём боль и отчаяние. Но только не И.

И холодно посмотрела на неё: — Моя госпожа из милосердия похоронила Сунь Кэ на кладбище за горой. Идите и поищите там. И не беспокойте нас больше, терпение моей госпожи не безгранично.

Произнося слово «милосердия», она сделала особый акцент, словно семья Сюань оказала семье Сунь огромную услугу.

Сказав это, И развернулась и ушла, приказав слугам выгнать Сунь Хуэймин. Ворота за ней захлопнулись.

Кладбище за горой на самом деле было кладбищем бедняков. Там никто не ставил надгробий, и если Сунь Кэ действительно был похоронен там, Сунь Хуэймин вряд ли смогла бы найти его могилу.

Она и сама это понимала. Потерянная и подавленная, она брела по улице, и прохожие сторонились её.

Бин Жэньтянь, видя, что темнеет, а Сунь Хуэймин всё ещё не вернулась, оставил Мо Юю записку и отправился на её поиски.

Когда Мо Юй снова открыл глаза, в доме он был один.

Раны всё ещё болели, и ему было трудно даже сесть.

Но то, что в это время дома никого не было, показалось ему странным. Он увидел записку на столе.

«Сунь Хуэймин пошла в ямынь узнать о судьбе отца и не вернулась. Я пошёл её искать. Брат Мо, не волнуйся, за тобой всё ещё охотятся, так что оставайся дома».

«Всё такой же болтливый», — подумал Мо Юй, скомкав записку. Не обращая внимания на своё состояние и опасность, он накинул плащ и вышел.

Он вспомнил свой разговор с Сунь Хуэймин. Чего добивалась семья Сюань, точнее, Сюань Фэншэн? Насколько далеко она готова зайти в своей жестокости?

Что-то случилось с Сунь Хуэймин, раз она до сих пор не вернулась?

Мо Юй, не раздумывая, в отличие от Бин Жэньтяня, который пошёл расспрашивать людей, направился прямиком в княжеский дом Сицэ.

И, только что вышедшая из комнаты Сюань Фэншэн, вдруг почувствовала, как чьи-то руки схватили её и втащили в тень.

Прежде чем она успела опомниться, Мо Юй крепко сжал её горло.

— Где Сунь Хуэймин? — тихо спросил Мо Юй, усиливая хватку.

Он ожидал, что служанка закричит, и даже прикрыл ей рот рукой.

Но И, словно ожидая его, спокойно смотрела на него, и это насторожило Мо Юя.

И посмотрела вниз, и Мо Юй осторожно убрал руку от её рта.

Она не стала кричать, как он ожидал, а спокойно сказала: — Я сказала ей, что её отец был похоронен по приказу моей госпожи на кладбище за горой, и она ушла. Молодой господин Мо, если вы не поторопитесь, её могут похитить.

Она снова подчеркнула, что это было сделано из «милосердия».

Но Мо Юй знал, что это за кладбище. Он ещё сильнее сжал её горло: — Сунь Кэ мёртв?

И промолчала, подтверждая его слова.

— Как вы могли?! — глаза Мо Юя налились кровью. В тот момент у него была только одна мысль — убить эту женщину, убить Сюань Фэншэн и отомстить за дядю Сунь!

Но хрупкая на вид служанка вдруг, словно не замечая, что её душат, ударила его двумя руками в грудь. Лёгкие Мо Юя, и без того пострадавшие от ранения, не выдержали этого удара. В глазах потемнело, он отшатнулся, закашлялся и выплюнул кровь.

На шее И остались следы от его пальцев, но она, казалось, не обратила на это внимания. — Какое несчастье, — продолжила она. — Я сообщила стражникам, что вы дружите с госпожой Сунь, и они уже отправились на её поиски. Молодой господин Мо, если вы не поторопитесь, будет поздно… Или месть за умершего доктора Сунь для вас важнее, чем жизнь ещё живой госпожи Сунь?

Голос И был, как всегда, ровным, но то, как она обратилась к ним, звучало издевательски.

Мо Юй, кашляя, с ненавистью посмотрел на удаляющуюся фигуру, с трудом поднялся и, перебравшись через стену, покинул княжеский дом Сицэ.

Добравшись до кладбища бедняков, Мо Юй издали увидел маленькую фигурку, разрывающую землю голыми руками.

— Отец, папа, где ты… — бормотала Сунь Хуэймин, продолжая копать.

Её руки были в крови, но она, казалось, не чувствовала боли. Заметив участок свежевскопанной земли, она начинала рыть.

Но у неё не было инструментов. Что она могла сделать голыми руками, даже если бы копала три дня и три ночи?

Мо Юй подбежал к ней и схватил её за руки: — Хуэймин, давай уйдём отсюда. И сообщила стражникам о нашем местонахождении, они скоро будут здесь.

— Я должна найти отца… — Сунь Хуэймин, услышав его голос, остановилась, но уходить не хотела. — Брат Мо Юй… все говорят, что мой отец умер, но я не нашла его тело. Я так долго копала… Может, они обманывают? Может, они спрятали его где-то…

Это был первый раз, когда повзрослевшая Сунь Хуэймин назвала его «братом Мо Юй».

Она расплакалась, и слёзы ручьём текли по её лицу.

Мо Юй не знал, что ответить. Он не знал, насколько правдивы были слова И, жив ли дядя Сунь и что ему делать.

Он знал только, что это он виноват в том, что случилось с дядей Сунь.

А теперь стражники придут за Сунь Хуэймин.

Подумав об этом, Мо Юй наклонился, вытер слёзы с лица Сунь Хуэймин и нежно сказал: — Хуэймин, давай уйдём отсюда, хорошо? Я обязательно найду дядю Сунь, обязательно отомщу за него. Но сейчас здесь опасно, я не хочу, чтобы с тобой тоже что-то случилось.

Сунь Хуэймин, всхлипывая, кивнула, но, попытавшись встать, упала.

Мо Юй испугался и поспешил проверить её пульс.

К счастью, Сунь Хуэймин просто потеряла сознание от горя. Мо Юй, вздохнув с облегчением, взвалил её на спину и медленно пошёл вниз по склону.

Пройдя несколько шагов, он услышал приближающиеся шаги и быстро спрятался.

Судя по звуку, это был один человек. Выглянув из укрытия, Мо Юй увидел Бин Жэньтяня.

Бин Жэньтянь, очевидно, очень устал от бега. Он тяжело дышал и не мог говорить.

Вытерев пот со лба, он начал оглядываться по сторонам.

«По крайней мере, ему можно доверять», — подумал Мо Юй и, не выдержав, снова закашлялся, выплюнув кровь. Он вышел из укрытия, неся на спине Сунь Хуэймин.

Бин Жэньтянь, услышав звук, обернулся и увидел, как Мо Юй вместе с Сунь Хуэймин на спине упал вперёд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение