Глава 6. Андрей (Часть 1)

Солнечный свет пробивался сквозь слоистые облака, заливая Рублевку ярким светом. Такие дни здесь были редкостью.

Мягкие лучи освещали холмы, рассеивая застоявшийся туман над лесом. Он неохотно отступал, прячась в темных уголках.

Даже особый рублевский воздух — смесь запахов ветра, воды, цветов, растущих и гниющих деревьев — сегодня был необычно теплым.

Солнечные лучи проникали сквозь кружевные занавески, оставляя на белом покрывале блики, похожие на россыпь звезд.

Я всей душой ненавидела это солнце.

Я сидела в единственном темном углу комнаты. Мои глаза покраснели и опухли, под ними залегли темные круги, а бледное лицо приобрело синеватый оттенок.

Я не спала всю ночь. Усталые глаза смотрели на легко покачивающийся на ветру колокольчик. Софья купила его для меня в прошлые выходные, когда мы возвращались от врача. По дороге она вдруг остановила машину и вышла.

Она рассказала, что в детстве всегда мечтала о колокольчике, который бы звенел на ветру.

Но ее отец не разрешил ей его купить, боясь, что звон будет мешать ее больной матери.

Софье нравились колокольчики из-за цветов, похожих на них. Считалось, что ветер доносит их звон до тех, кому ты хочешь передать свои самые добрые пожелания.

— Разве у колокольчиков нет другого значения? Например, ревность? — спросила я.

Софья улыбнулась, заправила мне за ухо выбившуюся прядь волос и сказала:

— В греческом мифе говорится, что колокольчики появились из крови, пролитой из-за ревности к любимцу Аполлона. Ревность рождается из любви, поэтому ее нужно прощать.

Еще одна непонятная легенда с нелогичным выводом.

Софья посоветовала мне повесить колокольчик у окна, ведь на Рублевке почти всегда дует сильный ветер, и если повесить его снаружи, он будет звенеть не переставая.

Сегодня ветра не было, и колокольчик тихо покачивался в лучах солнца.

Я облизнула потрескавшиеся губы, медленно поднялась, опираясь на стену, и вышла из темного угла к залитому солнцем окну.

Кончиками пальцев я легонько коснулась металлических трубочек, и колокольчик отозвался мелодичным звоном.

Мне вдруг захотелось выйти на улицу.

Я мечтала о способности видеть будущее. Не нужно было заглядывать на десятилетия или столетия вперед, я не была уверена, что доживу до этого времени.

Мне хотелось знать, что будет со мной завтра, буду ли я в порядке. Если бы ответ был положительным, это дало бы мне немного утешения и сил, чтобы пережить сегодняшний день.

На самом деле, у меня не было причин жить дальше.

Я была ужасной лгуньей, и прекрасно это понимала.

Я говорила, что чувствую вину за то, что заняла чужое место, но даже не пыталась покинуть это тело. Я могла бы попробовать умереть еще раз или попытаться понять, почему ушла Фрося. Это могло бы дать мне хоть какие-то ответы.

Но я просто бездействовала.

Потому что знала: жива Фрося или нет, я уже умерла. Если я покину это тело, я исчезну навсегда, не оставив после себя ни следа.

Я спускалась по лестнице, ступая так осторожно, словно ступени были усеяны шипами.

Я сочувствовала Фросе, но на самом деле наслаждалась ее жизнью.

Ее телом, ее статусом, ее любовью — заботой Софьи, вниманием Андрея, дружелюбием Максима, чуткостью Кати… Я была как жадный ребенок, который ворует все, что ему нравится, не в силах остановиться.

Для таких, как я, есть одно очень точное слово.

Лицемер.

И это еще не все.

Я скрывала, что моя болезнь вернулась. Я притворялась перед всеми.

Я говорила себе: ты не можешь позволить своей болезни разочаровать их. Они так добры к тебе, как ты можешь причинить им боль?

Это была еще одна ложь.

На самом деле я хотела стать доброй, милой, жизнерадостной Фросей, той, которую все любят. Или, вернее, я хотела играть эту роль, чтобы не разочаровать их в настоящей себе. Я боялась, что, узнав о моей болезни, они отвернутся от меня, перестанут заботиться обо мне, будут бояться и сторониться меня.

Вот такая я была.

Я прикрывалась добротой, чтобы скрыть свою истинную сущность, чтобы убедить себя принять жизнь Фроси, чтобы заглушить растущее внутри желание жить, которое стало болезненным и уродливым, готовым вот-вот разорвать меня на части.

А ненавистное солнце, это редкое рублевское солнце, безжалостно высвечивало всю мою внутреннюю тьму, все мои грязные желания. Я больше не могла закрывать на это глаза и затыкать уши.

Но, к счастью, скоро все закончится. Я знала, что долго не протяну. Мне больше не придется ненавидеть себя за то, что я живу чужой жизнью.

Страх, который долгое время держал меня в напряжении, словно натянутая струна, наконец ослаб.

Тревога и беспокойство отступали, нервы расслаблялись, я перестала бороться.

Я чувствовала себя опустошенной.

Я потеряла интерес ко всему, что меня окружало. Я больше не хотела страдать, у меня не осталось сил даже на истерики. Я не сопротивлялась, не плакала.

После долгих мучений наступало безразличие.

Это был, наверное, последний этап. После бесконечных самобичеваний, ненависти к себе и саморазрушения наступало… что? Я знала, что будет дальше. Я проходила через это много раз.

Мягкие листья мерукской травы щекотали мои голые лодыжки. В рублевском климате уже нельзя было так ходить, даже в солнечный день.

Прошлой ночью я сдержалась и не стала резать себе вены, хотя очень хотелось.

Я не могла позволить себе калечить это тело. Наверное, это было последнее, что удерживало меня от безумия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Андрей (Часть 1)

Настройки


Сообщение