Глава 16. Перец хуацзяо — это не яд

Вернувшись с детьми в лагерь, Гань Чжи и другие уже развесили сушиться рыбу, засоленную несколько дней назад.

Неизвестно, связано ли это с племенем или с окружающей средой, но Сун Лай прожил здесь уже четыре-пять месяцев и ни разу не видел мух или комаров.

Сун Лай направился к своему шалашу. Проходя мимо шалаша Сюнь Фэна, он увидел, что тот стучит по огромному камню. Похоже, он собирался сделать каменный чан. — Твой каменный чан будет готов через несколько дней. Ао Сы заказал у меня еще три, не знаю, для чего они ему, — сказал Сюнь Фэн, увидев, что Сун Лай смотрит на чан, который он делал, с некоторым недоумением.

Сун Лай кивнул, подумав, что Ань Е, должно быть, сказал Сюнь Фэну сделать для него еще один чан.

На самом деле, в тот день он просто немного перевозбудился.

Он чувствовал себя несправедливо обиженным и расстроенным, но теперь, подумав, понял, что в этом нет ничего особенного. В конце концов, это не та среда, в которой он жил раньше. Здесь, оставшись без коллектива, можно быстро погибнуть.

Вернувшись в шалаш, он положил выделанные кроличьи шкуры в прохладное, проветриваемое место для просушки, а затем начал готовить ужин. У него оставалось еще много собранных семян лотоса. Он тщательно очистил их от скорлупы, снял красную кожицу, разрезал пополам и вынул горькие ростки.

Он положил очищенные семена лотоса в каменный котел, добавил разделанную рыбу, пойманную на речном берегу, нарезанную на куски, и варил на медленном огне, осторожно накрыв сверху листом лотоса.

С тех пор как он узнал, что здесь есть зима и что зимой мало еды, Сун Лай сознательно старался каждый раз, выходя из дома, приносить достаточно еды на ужин.

Он присыпал огонь древесной золой, а сверху положил немного веток.

Затем он встал и пошел в маленький склад рядом.

Сун Лай внимательно осмотрел склад, чтобы узнать, сколько у него кожи. Если бы это были только он и Ань Е, пережить зиму не составило бы труда, но проблема в том, что эта кожа принадлежала не только им, но и другим членам племени. После инцидента с каменным чаном Сун Лай понял, что даже если люди дают тебе что-то, если это не еда, то эта вещь может быть просто оставлена у тебя, чтобы ты помог ее обработать или привести в порядок.

Очевидно, с этой кожей было то же самое.

Крупной длинношерстной кожи было всего три куска, по размеру похожих на коровью шкуру.

Двух таких кусков хватило бы, чтобы обернуть взрослого человека. Кожи среднего размера было двадцать семь кусков, вдвое меньше крупной. А вот мелких животных, таких как кролики, было около сорока штук, но они были такими маленькими, что из них можно было сделать только обувь или наколенники.

Безволосой короткошерстной кожи было всего шесть или семь кусков.

До прихода Сун Лая такую кожу просто варили и ели вместе с мясом.

Сун Лай вернулся в шалаш и увидел, что Ань Е уже вернулся, держа в руке кусок мяса неизвестного животного, но явно часть крупного зверя.

Сун Лай взял мясо, положил его на полку рядом с каменным котлом, посмотрел на рыбу в котле, немного увеличил огонь. Вскоре рыбный бульон в котле закипел, и рыбный аромат начал распространяться по шалашу. Ань Е, сидевший у входа и точивший копье, обернулся и улыбнулся: — Можно есть?

— М-м-м, есть, — ответив, Сун Лай вдруг почувствовал себя неловко. Что это за ощущение, будто они старые супруги?!

!

После ужина Ань Е взял каменный котел, чтобы помыть его. Сун Лай начал приводить в порядок обработанные кроличьи шкуры. Кожа уже начала немного подсыхать и явно стала мягче, а меховая сторона — более гладкой. Конечно, она все еще не могла сравниться с прежней норковой шубой, разница была огромной, но по сравнению с тем твердым куском на кровати, она была просто идеальной.

Ань Е вернулся с котлом, увидел кроличью шкуру в руках Сун Лая, взял ее, переворачивая и рассматривая. — Как ты это сделал?

— Э-э, это очень сложно, лень рассказывать. Пойдем со мной завтра, я тебя научу.

— Хорошо.

Сун Лай иногда думал, что если бы Ань Е случайно перенесся в ту среду, где жил он, то добился бы гораздо большего успеха, чем Сун Лай.

Конечно, у него самого, кроме еды, питья и развлечений, особых достижений не было.

Ань Е учился очень быстро, всегда находил суть и ключевые моменты.

Например, дубление кожи. Ань Е каменным ножом быстро и чисто удалял жир, равномерно и полностью дубил кожу древесной золой, не говоря уже о промывке.

Во всяком случае, после того, как Сун Лай показал один раз и дал указания, всю остальную кожу обрабатывал Ань Е.

Ближе к полудню Сун Лай решил приготовить рыбу нищего, поэтому подумал пойти к озеру с лотосами, чтобы взять немного листьев лотоса, но Ань Е не любил, когда Сун Лай ходил на болото, он всегда считал, что там больше вероятности столкнуться с опасностью.

— Я пойду найду пару фруктов.

— Не уходи слишком далеко.

Сун Лай немного пошел, а затем тихонько обошел и направился к озеру с лотосами.

Проходя мимо зарослей кустарника, он почувствовал боль от уколов маленьких шипов на ветках. Что это?

Сун Лай опустил голову и увидел пучки зеленых шариков, растущих на ветках кустарника, маленькие овальные листья, а на ветках — маленькие деревянные шипы, как у розы. Вот что его кололо! Он хотел обойти, но обнаружил, что эти заросли довольно большие.

Сун Лай смотрел на эти заросли и, словно одержимый, сорвал зеленые шарообразные плоды и положил их в рот.

Откусил дважды. Хуацзяо!

!

!

!

Два больших слова, вспыхнувшие в его голове, излучали бесконечно яркий свет.

Сун Лай ошеломленно жевал хуацзяо во рту, и в конце концов все онемело. Он глупо опустил голову и вздохнул про себя: «Ох, хуацзяо, хуацзяо, хуацзяо, который можно использовать как приправу».

Через некоторое время Сун Лай пришел в себя и, преодолевая онемение во рту, начал собирать хуацзяо. Он собрал пригоршню и обнаружил, что некуда положить, поэтому просто пошел ломать ветки.

Ань Е выделал кожу, несколько дней ловил рыбу и сейчас разделывал ее у реки. Он увидел зеленый круглый куст, который шел на двух ногах.

Ань Е подошел и взял его. — Что это?

— Вкусно, — Ань Е машинально взял два хуацзяо и бросил их в рот. Сун Лай с ожиданием смотрел на него. Ань Е пожевал дважды и выплюнул. — Это ядовито.

— Нельзя есть.

— Ха-ха-ха-ха, это не так едят, смотри на меня.

Сун Лай сказал Ань Е, чтобы тот поплыл вниз по течению, и тогда он увидит озеро с лотосами. Пусть сорвет несколько листьев лотоса и лотосовых коробочек и принесет их обратно. Ань Е послушно пошел.

Сун Лай вымыл каменный котел, налил воды, добавил соли и бросил несколько хуацзяо. Он разрезал рыбу, которую Ань Е разделал, швейцарским ножом пополам вертикально, удалил рыбью слизистую линию, вынул центральную кость, нарезал рыбу по диагонали на ломтики и бросил их в котел.

Он взял еще одну рыбу, так же разрезал ее пополам, затем натер солью и хуацзяо и отложил для маринования, время от времени осторожно постукивая камнем. Ань Е вскоре вернулся с листьями лотоса и лотосовыми коробочками. Сун Лай завернул маринованную рыбу в листья лотоса и обмазал речной грязью.

Он выкопал яму, положил туда рыбу, а затем развел огонь над ямой. Суп в каменном котле закипел.

Он подобрал две большие раковины моллюсков, по одной на каждого, и палочками вынимал рыбное мясо, чтобы есть. Рыбное мясо, как всегда, было хрустящим и вкусным. Благодаря хуацзяо, слабый рыбный запах полностью исчез.

На вкус оно было немного онемевшим, а поскольку хуацзяо был еще зеленым и не высушенным, он имел легкий травяной привкус, что придавало ему свежесть.

Когда Ань Е съел первый кусок, он поднял голову и посмотрел на Сун Лая. — Все в порядке, ешь. Это онемение скоро пройдет, это не яд.

— Ешь побольше, это очень вкусно.

Ань Е начал спокойно есть рыбу. Сун Лай выпил два глотка супа и наелся, поэтому он помогал Ань Е брать рыбу из котла.

Когда вся рыба из котла была съедена, Сун Лай отодвинул огонь и вынул рыбу нищего, которая готовилась под ним.

Как только он открыл листья лотоса, вырвался сильный аромат. Сун Лай отломил небольшой кусочек рукой. Он таял во рту, был мягким, свежим и ароматным.

Легкое онемение возбуждало аппетит.

Сун Лай не удержался и съел еще почти половину.

После рыбы из рыбного супа Ань Е очень быстро привык к онемению. Он съел практически всю оставшуюся рыбу, и казалось, что ему все еще недостаточно.

Сун Лай один за другим сорвал хуацзяо, завернул их в листья лотоса и положил в травяную сумку.

Он ловил рыбу с Ань Е несколько дней, а после обеда они возвращались домой.

Кроличьи шкуры, которые они выделали вчера, стали еще мягче, потому что сохли всю ночь в тени.

Кроличий мех тоже стал более пушистым.

— Это все? — Ань Е смотрел на кроличью шкуру в руке Сун Лая, казалось, будто ее только что сняли.

— Нет, наверное, еще два дня.

Сун Лай снова повесил кроличьи шкуры подальше.

— Шкуры всех животных, независимо от размера, нужно оставлять, иначе как мы перезимуем?

— С шалашами не страшно.

Сун Лай не совсем понял, что имел в виду Ань Е под "с шалашами не страшно", он просто молча собирал свой хуацзяо.

— Это пока не показывай Ао Сы, слишком похоже на яд.

— Подождем, дадим ему потом.

— Хорошо, — Сун Лай ответил очень быстро. Даже там, где Сун Лай жил до переноса, хуацзяо был не для всех приемлемой приправой.

Сун Лай разложил принесенный хуацзяо один за другим в солнечном месте.

Он собирался высушить его и убрать.

Он думал, что если когда-нибудь найдет перец чили, то сможет есть острое. По крайней мере, нужно будет есть хого целую неделю.

При одной мысли об этом у него текли слюни.

Мечтая о хого, Сун Лай достал оленью шкуру, которую он приготовил позавчера. Поскольку шерсть с оленьей шкуры была заранее удалена, она высохла довольно быстро. Вся шкура была мягкой. Поскольку оленья шкура сама по себе не очень толстая, после дубления она растянулась на треть, и соответственно стала тоньше. Она идеально подходила для пошива одежды, прилегающей к телу. Только что делать с нитками для шитья?

Если использовать иглу со швейцарского ножа Сун Лая, то нить, очевидно, должна быть очень тонкой, но сейчас такой тонкой нити нет. Похоже, нужно сделать иглу. Сделать костяную иглу, каменную иглу или иглу из оленьего рога?

Каменная игла была сразу исключена. Костяная игла и игла из оленьего рога казались более осуществимыми.

Он нашел олений рог, который принес Ань Е, и отпилил швейцарским ножом кусок длиной около десяти сантиметров. Затем разрезал его вертикально крест-накрест, нашел твердый камень и сел рядом с Ань Е, который точил копье у входа, и начал точить.

Олений рог оказался тверже, чем Сун Лай ожидал. Он точил долго, но почти ничего не сточилось. Сун Лай, регулируя угол, думал, где просверлить отверстие.

Пальцы почти свело судорогой. Он сменил три или четыре камня, которые Ань Е использовал для заточки копья, прежде чем игла из оленьего рога приняла форму. На конце он просверлил отверстие швейцарским ножом.

Он как раз держал ее в руке и любовался, когда Ань Е встал, отряхнул с себя каменную пыль и сказал: — Пора спать, стемнело.

Сун Лай послушно собрался и лег спать.

Лежа на кровати, Сун Лай почувствовал, что стало немного тесно. Он в последнее время следил за своим ростом, и он почти не изменился. Похоже, Ань Е снова вырос.

Зачем так быстро расти, хм.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Перец хуацзяо — это не яд

Настройки


Сообщение