Глава 18. Невезучий Чжансунь Чун

Раз уж ты, мерзавец, всё равно собираешься мстить, то с какой стати мне тебя так просто отпускать?

Ты такой бесстыжий, что даже на пятилетнего ребёнка руку поднял. Я тебе сегодня устрою, чтобы ты запомнил!

При этой мысли Чэн Чули ещё больше разозлился и решил никуда не уходить. Он припарковал электросамокат и стал ждать, пока Чжансунь Чун придёт в себя.

— Почему он не уходит?

Один из зевак, пожилой мужчина, забеспокоился. Он подошёл к Чэн Чули и тихо сказал:

— Мальчик, пока они не встали, беги скорее! Иначе они тебя убьют, когда очнутся.

— Да, мальчик! Этот человек — старший сын семьи Чжансунь, в Чанъане их никто не смеет трогать. Беги! Беги как можно дальше.

— Верно, мальчик, беги! Не связывайся с ними, они — бич нашего Чанъаня…

Ещё несколько человек из толпы присоединились к уговорам. Все надеялись, что Чэн Чули уйдёт и не будет связываться с этими беспредельщиками.

Эти люди были добры к нему, и Чэн Чули улыбнулся им: — Не волнуйтесь, дедушка, они не встанут. Я подожду здесь брата, и мы уйдём вместе.

Видя упрямство Чэн Чули, люди лишь безнадёжно покачали головами. Они не смели больше уговаривать, боясь навлечь на себя гнев Чжансунь Чуна.

И действительно, Чжансунь Чун вскоре с ругательствами поднялся на ноги.

— Ах ты, мелкий ублюдок, посмел остаться? Да я тебя сегодня убью…

— Хлоп!

— А-а-а!

Но не успел он договорить и выпрямиться, как раздался хлопок.

Чжансунь Чун снова вскрикнул и, схватившись за промежность, упал на землю, корчась от боли.

Четверо приспешников, которые уже почти пришли в себя, пришли в ярость. Они попытались встать и расправиться с Чэн Чули.

Но Чэн Чули не стал ждать и выпустил ещё четыре стальных шарика. Все четверо снова упали на землю, крича от боли.

Чэн Чули, не успокоившись, добавил каждому ещё по одному выстрелу. Приспешники закричали ещё громче.

— Чёрт, ещё по паре выстрелов, и посмотрим, посмеете ли вы ещё кого-нибудь обижать!

С этими словами Чэн Чули выпустил в них ещё несколько шариков. Крики этих негодяев были слышны от одного конца улицы до другого.

В этот момент тот самый старик взволнованно закричал: — Мальчик, беги, стража Чанъаня идёт! Беги скорее, а мы с горожанами встанем на улице и задержим их. Земляки, если стражники спросят, скажем, что это какой-то герой проходил мимо и избил их…

Чэн Чули потерял дар речи. Неужели этого Чжансунь Чуна все так ненавидят?

Чэн Чули поспешно ответил: — Не нужно, я ухожу.

С этими словами он ещё раз выстрелил в Чжансунь Чуна. Ему показалось мало, и он выстрелил ещё раз.

Только после этого он вскочил на электросамокат и умчался прочь. Он не хотел, чтобы горожане пострадали из-за него.

А Чжансунь Чун в этот момент мог только кричать от боли. Этот проклятый мальчишка слишком жесток, каждый раз попадает в одно и то же место, это чертовски больно!

Если он повредил себе что-то важное, то даже если он убьёт этого мальчишку, толку уже не будет!

Чжансунь Чун очень жалел. Если бы он знал, что так получится, ни за что бы не стал связываться с этим ребёнком!

Чэн Чули не решился возвращаться домой в город, а на полной скорости выехал из города и направился в деревню Чэн.

Жители деревни Чэн были наделами его семьи, их судьбы были связаны с судьбой хозяина, они процветали и гибли вместе.

В эту эпоху самыми преданными людьми были именно наделы. К тому же, его отец оставил в деревне отряд личной охраны специально для него.

Чэн Чули решил, что сейчас безопаснее всего будет отправиться в деревню Чэн.

Он мчался во весь опор и вскоре въехал на территорию деревни Чэн. По обе стороны дороги простирались поля его семьи.

Наделы, работавшие в поле, увидев его, радостно приветствовали его.

Три месяца назад они не знали этого юного господина. Они познакомились с ним только после того, как он приехал в деревню Чэн.

Этот юный господин был очень добр к ним, относился как к членам семьи. В деревне Чэн не было никого, кто бы не любил этого юного господина.

Чэн Чули, увидев их приветствия, тоже очень тепло поприветствовал их.

Затем он нахмурился. Что они делают?

Они используют людей для вспашки земли. Неужели в семье Чэн нет волов?

Чэн Чули остановился у одного из полей и подозвал работавших там людей.

Самый старший из них подошёл к нему и спросил: — Юный господин, что-то случилось?

Чэн Чули серьёзно спросил: — Дедушка, почему вы используете людей для вспашки? Разве в деревне нет волов?

Старик горько усмехнулся: — Юный господин, вы не знаете, сейчас время весенней пахоты, везде пашут землю, где же взять столько волов?

Чэн Чули спросил: — В нашей семье Чэн действительно не хватает волов?

Старик ответил: — В нашей деревне Чэн всего три рабочих вола. Если мы не будем использовать людей для вспашки, как мы сможем закончить пахоту до начала весеннего сева?

Чэн Чули подумал и сказал: — Дедушка, передайте мои слова, пусть все прекращают работу. Пусть все возвращаются домой и хорошенько отдохнут. Завтра утром пусть все придут ко мне во двор, и я скажу им, что делать.

— Что? Прекратить работу? Как же так?

Старик сначала удивился, а потом начал умолять: — Юный господин, с весенней пахотой нельзя шутить! Если мы не посеем семена риса до начала весенней пахоты, то во второй половине года нам придётся голодать.

Чэн Чули понял, что ему не объяснить, и строго сказал: — Я — господин, и я говорю вам, что делать. Вы должны делать то, что я говорю.

Не волнуйтесь, вы — наделы моей семьи, я не дам вам голодать. Идите! Скажите им, чтобы все возвращались домой и отдыхали, это приказ.

Услышав это, старик помрачнел. Видя, что тон юного господина такой непреклонный, он, в конце концов, беспомощно отправился передавать приказ.

Чэн Чули выжал ручку газа, и электросамокат быстро помчался в деревню.

Люди, работавшие в поле, услышав приказ, переданный стариком, начали жаловаться.

Этот юный господин, конечно, хороший человек, но слишком уж своенравный.

Они всю жизнь занимались земледелием и прекрасно знают, как нужно пахать землю.

А этот пятилетний ребёнок ничего не понимает и командует. Разве это не глупость?

Но как бы то ни было, хозяин есть хозяин, а слуга есть слуга. Раз хозяин приказал, они должны подчиниться.

Половина людей постепенно покинула поля, а другая половина тайком осталась и продолжила работу.

Не то чтобы они были мазохистами и любили работать. Просто они зависели от этих полей, и если не будет урожая, им действительно придётся голодать.

Чэн Чули не стал обращать на них внимания. Вернувшись в свой двор, он велел снять с электросамоката разряженную батарею и заменить её на заряженную.

Только после этого он вернулся в свою комнату и тайком начал что-то искать в "Некой сокровищнице".

Наделам его семьи не хватает даже волов для вспашки земли, нельзя больше сажать этот рис, который даёт всего лишь сто-двести цзиней с одного му.

Что же посадить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Невезучий Чжансунь Чун

Настройки


Сообщение