Кровь продолжала течь из ран на руке Чэн Тяньби, боль пронзала нервы, вызывая покалывание в коже головы. Обезьяна снова замахнулась лапой. Он услышал свист рассекаемого воздуха. Нет, не просто услышал — он словно «видел» траекторию движения лапы, оставляющую за собой невидимый след. Он широко раскрыл глаза и увидел, как огромная лапа перед самым его лицом вдруг изменила направление, словно ее оттолкнула невидимая рука. Удар пришелся в пустоту. Чэн Тяньби воспользовался этим, выскользнул из-под обезьяны, схватил ее за мохнатую лапу и резко дернул вниз. Когда обезьяна наклонилась, Чэн Тяньби со всей силы ударил ее кулаком в висок. Нанося удар, он снова «увидел» траекторию движения, словно она менялась по его воле, уменьшая сопротивление воздуха и даже придавая его кулаку дополнительную силу. В этот момент он действительно почувствовал, как его кулак стал легче. Раздался глухой удар — он попал обезьяне прямо в висок. Этот удар был самым быстрым и сильным в его жизни. Обезьяна, ошеломленная, замотала головой. Чэн Тяньби схватил ее за длинную шерсть и нанес еще несколько ударов в висок, пока глаза животного не налились кровью, и оно не рухнуло на пол.
Цун Ся потрясенно наблюдал за этой сценой. Его поразила не только свирепость Чэн Тяньби, но и то, что кулак военного словно был окутан ветром. Удар был таким быстрым, что казалось, будто ветер, созданный движением кулака, достигал цели раньше самого кулака, вздымая густую шерсть обезьяны. Цун Ся подумал, что ему показалось. Разве человек способен на такую скорость и силу? Он вспомнил женщину в уличном кафе, которая отшвырнула хозяина заведения.
Чэн Тяньби тяжело дышал, одной рукой все еще сжимая клок шерсти обезьяны, другая, сжатая в кулак, была вся в крови, которая капала на пол, создавая жуткую картину.
— Она… мертва? — тихо спросил Цун Ся.
Чэн Тяньби повернул голову. Его лицо, покрытое потом и кровью, выглядело невероятно свирепо. Впервые, глядя на него, Цун Ся не мог восхититься его красотой, он испытывал лишь страх. — Нет, — сказал Чэн Тяньби. — Дай мне пистолет.
Цун Ся не осмелился подойти к обезьяне и бросил пистолет Чэн Тяньби. Тот поймал оружие одной рукой, снял с предохранителя и трижды выстрелил обезьяне в голову. Его движения были четкими и быстрыми. Брызги крови и мозгов попали ему на лицо и одежду, но выражение его лица оставалось бесстрастным, внушая трепет. Цун Ся невольно опустил глаза, не в силах смотреть на эту кровавую сцену.
Чэн Тяньби, держа пистолет в руке, тяжело опустился на пол и молча смотрел на свои руки.
— У вас ранена рука, давайте я обработаю рану, — сказал Цун Ся, подходя к нему, чтобы помочь подняться.
Чэн Тяньби поднялся сам и сел на диван. — У меня в сумке есть аптечка.
Цун Ся достал из армейской сумки Чэн Тяньби аптечку с простыми медикаментами. Раны на руке Чэн Тяньби были глубокими, в них виднелись клочья жесткой шерсти обезьяны. Цун Ся сделал глубокий вдох и начал обрабатывать раны спиртом, его руки все еще дрожали. Раньше он не считал себя трусом, но и особой храбростью не отличался. Он был обычным человеком, как и миллионы других, мог посмотреть фильм ужасов в темноте, пройтись ночью по улице, задержать вора. В обычном, цивилизованном обществе какова вероятность столкнуться со смертельной опасностью? Если бы не сегодняшнее происшествие, он никогда бы не узнал, насколько он боязлив перед лицом угрозы для жизни. Если бы сегодня не было Чэн Тяньби, он стал бы добычей этой обезьяны. От одной мысли об этом его бросало в дрожь. Он с благодарностью посмотрел на Чэн Тяньби. Их взгляды встретились — один холодный, другой полный смущения. — Спасибо вам, — сказал Цун Ся. — Если бы не вы, я бы сегодня отсюда не выбрался.
— Быстрее, — поторопил его Чэн Тяньби.
Цун Ся старательно обрабатывал раны. Если бактерии в еде могли так мутировать, то почему бы не измениться и бактериям в ранах? Он беспокоился о последствиях ранения Чэн Тяньби в такой ситуации.
Но мысли Чэн Тяньби были заняты совсем другим. Он продолжал смотреть на свои руки, погруженный в раздумья.
Закончив перевязку, Цун Ся заметил это и, взяв руку Чэн Тяньби, внимательно осмотрел ее. — Ваш кулак…
— Что с ним? — спросил Чэн Тяньби, глядя на него.
— Когда вы били обезьяну, ваши движения были такими быстрыми, что у меня рябило в глазах. Сколько лет вы служили? Все военные такие сильные?
— Расскажи мне, что ты видел, когда я бил кулаком. Опиши все подробно.
Цун Ся задумался. — Я видел, как ваш кулак с невероятной скоростью ударил обезьяну в висок. Ваш кулак словно… был окутан ветром. Да, именно такое ощущение. Даже густая шерсть обезьяны развевалась от этого ветра.
Чэн Тяньби прищурился. — Так и есть…
— Что так и есть?
Чэн Тяньби немного помолчал, прежде чем ответить. — Я тоже чувствовал «ветер».
— Что значит «чувствовали ветер»?
Чэн Тяньби посмотрел за спину Цун Ся. На журнальном столике стояла наполовину сгоревшая толстая свеча, толщиной с запястье взрослого мужчины. Чэн Тяньби вдруг взмахнул рукой. Цун Ся почувствовал, как порыв ветра коснулся его лица, взъерошив волосы. Свеча упала на пол. Они оба замолчали. Это было похоже на телекинез, который обычно показывают в фокусах или демонстрациях сверхспособностей. Но Цун Ся знал, что Чэн Тяньби не фокусник, и свеча, стоявшая в метре от него, не могла упасть от простого взмаха руки. Этот порыв ветра создал Чэн Тяньби.
— Это… эволюция? — спросил Цун Ся, голос его дрожал.
Растения, животные и микроорганизмы эволюционировали, так что мутации у людей не были чем-то невероятным. Например, та женщина с невероятной силой или сам Чэн Тяньби. Цун Ся не мог найти другого объяснения этим удивительным способностям, кроме как эволюция.
Чэн Тяньби снова посмотрел на свои руки и пробормотал: — Эволюция?
Цун Ся начал рассматривать его ладони, проводя рукой по мышцам предплечья, словно пытаясь найти что-то необычное. Чэн Тяньби нахмурился и схватил его за руку. — Что ты делаешь?
— Что вы чувствуете? — засыпал его вопросами Цун Ся. — Есть какие-то изменения в мышцах? Онемение, боль, растяжение? Что-нибудь необычное в теле?
— Нет.
— Нет? Но все мутировавшие животные и растения стали больше. Вы ничего не чувствуете? Никакого роста мышц или костей? Может, вы тоже станете гигантом?
Чэн Тяньби сжал его запястье и отпустил. — Налей мне воды.
Цун Ся, заметив бледность его губ, понял, что это из-за потери крови. Он быстро налил стакан воды и поднес его к губам Чэн Тяньби. — Вот, выпейте немного. Я сейчас вскипячу воду, вам нужно выпить что-нибудь горячее.
Чэн Тяньби только собрался взять стакан, как вдруг раздался громкий удар, и оконное стекло задрожало. Они оба посмотрели на окно. На стекле остался мокрый след. Цун Ся подошел к окну и с удивлением увидел, что на улице начался град. Градины были размером с куриное яйцо. Попади такая градина в человека, она могла бы причинить серьезный вред. Цун Ся сильно задрожал. Во время схватки с обезьяной напряжение заставило их забыть о резком похолодании, и только сейчас он снова почувствовал пронизывающий холод. Чэн Тяньби, очевидно, тоже почувствовал это и, посмотрев на термометр на часах, нахмурился.
— Подождите, — сказал Цун Ся и бросился в спальню. Он вытащил одеяло и пуховик хозяев квартиры. Одежда Чэн Тяньби не подошла бы по размеру, поэтому Цун Ся сам надел куртку, а одеяло накинул на Чэн Тяньби. Военный выглядел очень плохо, лицо его было почти белым, и дело было, похоже, не только в потере крови.
— Вам лучше прилечь в спальне, — сказал Цун Ся. — На улице очень холодно, и мы пока никуда не денемся. Почему бы вам не поспать немного?
— Приготовь эту обезьяну, — устало сказал Чэн Тяньби. — Нужно поесть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|