Глава 12

Лю Жуи опешил, затем, поняв, что происходит, не удержался и злорадно улыбнулся. Ему очень хотелось увидеть своими глазами, как выглядит эта сильная женщина, способная превратить человека в "человека-палку", в состоянии глубокой скорби.

Он не был святым. При мысли о том, что эта злая женщина в конце концов отравит его, а затем превратит его мать — ту прекрасную, нежную, как цветок, женщину с ясными глазами, тонкой талией и изящными рукавами, танцующую, — в ползающего в зловонии монстра, по его телу пробегал холодок. Теперь, видя ее опечаленной и испуганной, он испытывал некое мстительное удовольствие.

Внезапное появление Лю Жуи застало Люй Чжи, плачущую, как груша в слезах, врасплох. Она смущенно и гневно взглянула на невинного Лю Жуи, быстро вытерла слезы с лица и поднялась, чтобы удалиться.

Лю Бан, которого она уже успела раздражать, увидев Лю Жуи, словно увидел спасителя. Он нетерпеливо махнул рукой Люй Чжи, а затем поднял маленького нефритового человечка с румяным личиком и радостно несколько раз крепко поцеловал его в щеку. — Мой хороший малыш, ты самый заботливый. Зная, что у отца плохое настроение, ты специально с самого утра велел прислать большую тарелку ледяного кисло-сладкого сливового сока. Смотри, отец почти все съел.

— Если отцу нравится, то хорошо, — Лю Жуи обнял Лю Бана за шею своими маленькими ручками, похожими на нефритовые корни лотоса. Его глаза изогнулись в улыбке, он прижался губами и поцеловал его, сказав с легким капризом: — Когда Жуи приставал к сестре Луюань, чтобы она научила его, сестра Луюань еще ворчала, что Жуи плохо справляется. Жуи долго просил, и только тогда сестра согласилась научить. Хмф, Жуи сделал так хорошо, что даже отец хвалит, а сестра Луюань еще смеет ворчать, какая плохая сестра... Отец, угу...

Нога Люй Чжи, уже переступившая порог, невольно остановилась. Ее гневный взгляд задержался на румяном личике Лю Жуи несколько секунд. Она слегка нахмурилась. Сначала она думала, что этот малыш пришел сюда по наущению этой шлюхи Ци Цзи, чтобы добить ее, но теперь его слова звучали иначе. Скрытая похвала?

Но если бы ей сказали поверить, что Ци Цзи поможет ей, она бы, наверное, подумала, что съела что-то не то!

Нежность между отцом и сыном перед ее глазами снова больно уколола ее. Она подумала о своих детях. Когда они получали искреннюю заботу от Лю Бана? Мало того, что не получали, так еще и в момент смертельной опасности Лю Бан безжалостно бросил их!

Эта боль грызла ее сердце день и ночь. Она глубоко вздохнула, вытерла слезы и больше не колебалась. На этот раз она ни за что не позволит дочери выйти замуж за сюнну!

Почувствовав пронзительный взгляд Люй Чжи, промелькнувший по нему, Лю Жуи, хоть и был готов к этому, все равно почувствовал, как его сердце дрогнуло от этого взгляда, но на лице ничего не показал.

Он знал, что Люй Чжи услышала его слова, и его цель была достигнута. Остальное можно обсудить позже.

Лед толщиной в три чи образуется не за один день, а он мог лишь действовать как тонкий ручеек чистой воды, который в конце концов достигнет эффекта капли, долбящей камень.

Лю Жуи кусал свой пухлый розовый пальчик, моргал своими влажными, как у олененка, красивыми глазами. В глубине глаз мелькнула хитрость. — Мама сказала, что сестра Луюань уезжает очень далеко, чтобы выйти замуж. Можно... можно Жуи выучить все ее лучшие навыки, прежде чем она уедет?

— О?

Лю Бан поднял бровь. — Луюань тебя учила?

Хотя Лю Бан не любил Люй Чжи и ее двоих детей, он все же надеялся, что все его дети будут жить в согласии, братья будут уважать друг друга, а сестры будут дружны.

Жуи всегда хорошо ладил с наследным принцем, и он не ожидал, что у него хорошие отношения и с Луюань.

Он знал, что Луюань добродетельна и разумна. Если бы не ради мира и спокойствия в стране, он бы не стал выдавать Луюань замуж за сюнну. Но... вспомнив, как сын, чтобы лично приготовить ему освежающий напиток, приставал к молчаливой Луюань, чтобы научиться делать ледяной сок, его сердце тут же потеплело.

Лю Жуи осторожно огляделся, словно опасаясь чего-то. Люй Чжи уже вышла, вокруг были только два-три доверенных евнуха, прислуживающих Лю Бану. Он осторожно кивнул, затем прижался к уху Лю Бана и тихонько прошептал: — Отец, ни за что не говори матери! Иначе мать снова скажет, что Жуи балуется.

Теплое дыхание коснулось уха, вызвав покалывание. Лю Бан ущипнул Лю Жуи за пухлую, гладкую маленькую щечку, снова поцеловал его. В его проницательных глазах светилась безграничная любовь. — Хорошо, отец обещает Жуи, не скажу твоей матери.

— Угу!

Лю Жуи улыбнулся, его глаза изогнулись. Он вытянул свой белый пухлый пальчик. — Давай, сцепимся мизинцами! Сцепились мизинцами — это договор на сто лет, хе-хе. Это секрет только между Луюань и Жуи.

— Хорошо! Сцепимся мизинцами.

Лю Бан с готовностью вытянул мизинец и сцепился с Лю Жуи. — Секрет только между нами.

— Секрет только между нами, — Лю Жуи ласково потерся лбом о лоб Лю Бана. Улыбка в его глазах сияла, как солнце, согревая сердце Лю Бана.

Этот сын был умён и послушен, смел и спокоен, унаследовал его лучшие черты, а внешне был очень похож на прекрасную Ци Цзи. Он любил его до мозга костей. Не то что Ин'эр, который был слаб и труслив, ему было трудно добиться великих дел. Эх!

Думая об этом, Лю Бан невольно нахмурился.

— Отец... — Лю Жуи с беспокойством моргнул.

Лю Бан пришел в себя, улыбнулся и ущипнул Лю Жуи за маленькое пухлое личико, такое приятное на ощупь. — Возвращайся. Я слышал от Великого наставника Сяо, что ты в последнее время очень усердно занимаешься. Хотя отец хочет, чтобы ты хорошо учился, не переутомляйся!

— Иначе твоя мать снова будет жаловаться, что отец издевается над моим сыном!

— Угу, Жуи послушает отца.

— Тогда Жуи пойдет. Это "чесалка для спины", которую Жуи придумал пару дней назад. Отец может попробовать, — Лю Жуи послушно слез с колен Лю Бана. Он взял предмет из рук Ци Цзюня, который неотступно следовал за ним, и почтительно подал его Лю Бану.

— Это та штука, о которой Жуи говорил в прошлый раз?

Лю Бан с любопытством взял предмет со стола. — Ха, еще и с пятью маленькими коготками...

Попробовал.

— Угу... неплохо!

Действительно, не нужно никого просить, можно почесать, где захочешь.

Лю Бан с удовольствием закрыл глаза, наслаждаясь "чесалкой для спины", сделанной Лю Жуи. Затем он не удержался, погладил мягкие, как шелк, волосы Лю Жуи и искренне вздохнул: — Как ты можешь быть так похож на меня, Лю Бана, с целой головой хитрых мыслей!

Лю Жуи с невинным видом поднял голову. Когда его взгляд встретился со взглядом Лю Бана, его губы растянулись в широкой улыбке. Кто же виноват, что я твой сын!

Поняв озорной смысл в глазах своего послушного сына, Лю Бан громко и заразительно рассмеялся, и его смех разнесся по всему дворцу.

Тем временем в покоях наложницы Су царил настоящий переполох. Чайная посуда была разбита вдребезги, а служанки и евнухи, стоявшие в покоях, дрожали от страха за свою жизнь.

Наложница Су с самого утра услышала от евнуха, приставленного к императору, потрясающую новость: император собирается взять в гарем ее младшую сестру, которая ждала замужества дома.

Это было равносильно смертному приговору. Сестра была не только красивее ее, но и нежнее и талантливее. Только ее семья не знала, что они с сестрой всегда были в плохих отношениях, и, возможно, думала, что отправка сестры во дворец укрепит их положение. Только она знала, что если сестра попадет во дворец, ей не будет житья!

— Что ты говоришь? Император собирается пойти через пару дней?

Наложница Су злобно стиснула зубы, нервно расхаживая взад-вперед. Ненависть в ее глазах была нескрываемой. — Почему, почему он так поступает со мной! Разве меня одной недостаточно? Я с таким трудом завоевала благосклонность императора... Нет! Я ни за что не позволю сестре попасть во дворец!

Наложница Су потерла руки, нахмурившись. — Как мне поступить, чтобы не вызвать подозрений у императора и одновременно избавиться от этой "горячей картофелины", моей сестры?

— Почему бы госпоже не поручить это дело госпоже Ци Фужэнь?

Глядя на наложницу Су с озабоченным лицом, личная матушка Чжао Вань нахмурилась и осторожно предложила.

— Хм?

Наложница Су подняла бровь. Она всегда недолюбливала Ци Фужэнь, и они часто соперничали, скрывая нож за улыбкой. Столько лет борьбы, и она все равно не могла ее превзойти. В ее сердце давно накопилась обида. Все вокруг знали об этом, а сегодня, в такой критический момент, ей предлагают обратиться к Ци Фужэнь.

Почувствовав явно недобрый взгляд наложницы Су, Чжао Вань вздрогнула, но все же набралась смелости и высказала свою мысль.

— Госпожа, подумайте, кто в этом дворце больше всех боится потерять благосклонность? Нам нужно лишь передать эту новость ей, и по ее характеру, как она может не помочь нам решить эту проблему?

— Хотя слова верны, все равно немного обидно.

Услышав это, наложница Су взвесила все за и против и в конце концов пошла на компромисс.

— Так хочется разорвать в клочья ее самодовольное, высокомерное лицо!

Наложница Су скрипнула зубами и в гневе разорвала на мелкие кусочки парчовый веер, который ей недавно подарил Лю Жуи, и швырнула их на пол. Она несколько раз сильно топнула ногой, и только тогда почувствовала, как на душе стало легче.

Через несколько дней.

Лю Бан отменил брак принцессы Луюань с сюнну. Сестра наложницы Су добровольно вызвалась выйти замуж за сюнну и была отправлена туда как приемная дочь Лю Бана.

Такой исход был в пределах ожиданий Лю Жуи. Он спас принцессу Луюань и одновременно позволил матери, добиваясь выгоды для себя, дать понять Люй Чжи, что мать помогла ей. Даже если Люй Чжи не оценит этого, Луюань и Лю Ин, по крайней мере, оценят. Для Лю Жуи этого было достаточно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение