Глава 5: Твоя невестка сбежала, выкуп в 888... (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро Фан Цюши, как обычно, проснулась на рассвете.

Живя в чужом доме, нужно быть прилежной, чтобы тебя не презирали.

Она только встала, чтобы приготовить завтрак, как проснулась Тянь Тянь.

Тянь Тянь была примерно того же возраста, что и она, окончила только среднюю школу, после чего семья заставила ее учиться на швею. Но с прошлого года в городе Янцзян начался бум на ковры ручной работы, и Тянь Тянь перестала ходить на швейную фабрику, а вместо этого пошла ткать ковры с сестрой Ма из восточной части деревни.

Ее муж был не дома, и у нее еще не было детей, поэтому у нее было много свободного времени. К тому же в то время телевизор все еще был роскошью, которую обычные семьи не могли себе позволить, так что не было никаких интересных развлечений. Если не работать и не зарабатывать деньги, разве жизнь не станет скучной, как кипяченая вода?

Вот и сейчас, увидев, что Фан Цюши собирается готовить, она быстро оделась и пошла помогать.

Невестки были довольно схожи по характеру: одна мыла рис и готовила, другая разжигала огонь и подбрасывала дрова, время от времени перебрасываясь парой слов о вчерашнем дне.

Тянь Тянь вдруг замолчала. Она сидела у устья печи, наполовину высунувшись, и смотрела на Фан Цюши, которая хлопотала у разделочной доски. Подумав некоторое время, она спросила: — Цюши, я хочу задать тебе вопрос, но боюсь, что ты почувствуешь себя оскорбленной.

Фан Цюши мелко порубила раздавленный чеснок, добавила лук, имбирь, соевый соус и перец чили, обжарила в масле, добавила пол-ложки уксуса и приготовила холодный салат из огурцов, чтобы подать его к каше.

Услышав это, она подняла голову и посмотрела на Тянь Тянь: — Сестра, что случилось? Говори, здесь только мы вдвоем, все в порядке.

Тянь Тянь смущенно улыбнулась, ее взгляд, следуя за движением Фан Цюши, переместился на ее поясницу и бедра. Поколебавшись еще немного, она наконец спросила: — Цюши, ты ведь все еще невинная девушка?

Движения Фан Цюши замерли, палочки для еды чуть не упали на пол.

Она поспешно прикрыла их телом, поймав падающие палочки, и положила их обратно на тарелку. За эти короткие несколько десятков секунд в ее голове промелькнуло бесчисленное множество мыслей.

Стоит ли говорить Тянь Тянь правду?

Если она хочет развестись, без помощи общественного мнения это будет довольно сложно.

К тому же, это Тянь Тянь сама спросила, а не она сама болтала об этом.

Но такие вещи, в конце концов, трудно произнести вслух.

Поэтому она долго мялась, просто краснея и опустив голову, ничего не говоря.

Тянь Тянь взглянула и сразу все поняла.

На самом деле, эти деревенские женщины то и дело сплетничали о чужих семьях.

В течение последнего года больше всего обсуждали то, что посмертный ребенок Чжу Цуйлянь носит ее фамилию Чжу, и что Чжу Мяомяо впервые заговорил, назвав папу.

По логике, его отец давно умер, и мать никак не могла научить ребенка сначала называть покойника.

Позже свекровь Тянь Тянь одним предложением просветила Тянь Тянь, сказав: — Все говорят, что Цюши вышла замуж год назад, но ее живот так и не шевельнулся. Но вы не заметили, что Цюши ходит так, будто она все еще невинная девушка? Может быть, Хунлай просто не понимает?

Эти слова были достаточно прямыми. Несколько невесток и старух собрались вместе, осмотрели ее и дружно кивнули в знак согласия.

Но в таких делах соседям и односельчанам нечего было сказать.

Однако свекровь Тянь Тянь несколько раз намекала Лю Сюнян, но Лю Сюнян каждый раз отталкивала ее презрительным взглядом.

И еще добавляла: — Мой Хунлай очень умен, подождите, у меня обязательно будет толстый внук.

После этого никто больше не вмешивался.

Теперь Тянь Тянь спросила так только из-за вчерашней фразы Фан Цюши: «разделись и высасывай пиявок».

Хотя она рано легла спать, она размышляла об этом до глубокой ночи. Вот, воспользовавшись тем, что рано утром никого не было, она решила поговорить со своей невесткой.

Она просто намекнула, а поймет ли ее невестка, это уже зависело от нее самой.

Тянь Тянь немного подумала и все же подсказала: — Цюши, ты честная девушка, но в некоторых вещах нельзя быть слишком сдержанной, понимаешь? Многие мужчины — животные, если ты не доставишь им удовольствия, они пойдут искать других, а потом еще скажут, что ты не понимаешь романтики, тупица.

Сказав это, Тянь Тянь подбросила еще дров в печь и пошла кормить свиней.

Фан Цюши стояла перед баком с водой, как ни в чем не бывало, продолжая хлопотать.

Но в душе ей было немного смешно.

Она знала, что Тянь Тянь желает ей добра, но Тянь Тянь не знала, что суть дела вовсе не в том, понимает ли она романтику, а в том, что другая женщина уже давно показала Чжу Хунлаю нечто непристойное.

И самое неприемлемое в словах Тянь Тянь было то, что если женщина не доставляет мужчине удовольствия, то мужчина пойдет искать других. Разве это не прямое обвинение женщины в ошибках мужчины?

Такая концепция слишком печальна.

Самоуничижение и самоотречение женской группы достигли такого уровня, что ей будет очень нелегко вырваться из этого.

Закончив дела, она наложила завтрак, быстро съела его, вымыла посуду и пошла к соседям.

Дверь соседнего двора еще не была открыта, и рано утром было слышно, как внутри смутно плачет женщина.

Фан Цюши собиралась постучать, но дверь открылась изнутри.

Дверь открыл Лу Маосин, одетый в военную форму, с правой рукой на перевязи, выглядевший довольно бодро.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Фан Цюши вдруг подумала, что он, должно быть, вернулся, не успев как следует залечить свою рану?

В прошлой жизни он должен был вернуться только через два дня, тогда, вероятно, было время выписки из больницы, а на этот раз он вернулся на два дня раньше. Неужели он сбежал, не дождавшись разрешения врача?

Осознав эту возможность, сердце Фан Цюши сжалось от боли, но Лю Сюнян стояла во дворе и ругалась, поэтому она не могла много говорить с Лу Маосином, лишь кивнула, отвела взгляд и вошла внутрь.

Лу Маосин распахнул дверь двора и специально прислонился к дверному косяку, опустив голову и поправляя повязку на правой руке, ясно давая понять, что не позволит семье Чжу закрыть дверь и обижать слабых.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Твоя невестка сбежала, выкуп в 888... (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение