Цинь Ай знала, что Цинь Сяокуй тайком выбегала из дома, но не ругала её, а помогла помыться и намазала мазью укусы комаров.
— Мама, не ссорься больше с папой из-за моего рисунка. Если рисунок пропал, я могу нарисовать новый, — Цинь Сяокуй чувствовала себя виноватой, считая, что ссора произошла из-за её рисунка.
— Сяокуй, ты не права. Папа с мамой поссорились не из-за твоего рисунка. Иди спать и ни о чём не думай, — лицо Цинь Ай было бледным, глаза покраснели — она явно плакала.
— А из-за чего тогда? Из-за той женщины, которая приходила к папе? — тихо спросила Цинь Сяокуй, обнимая маму за талию.
Цинь Ай промолчала, но Цинь Сяокуй почувствовала, как её тело сначала напряглось, а потом обмякло.
Поднявшись наверх, Цинь Сяокуй, волнуясь за маму, спряталась за углом, чтобы послушать, что происходит внизу. Вдруг она услышала из маминого телефона запись разговора.
— Я... годовой доход несколько миллионов... откуда у меня время заботиться о детях? — Это был папин голос.
— Уволиться... заботиться о детях... всё это время мы жили на мои сбережения... — Это был мамин голос.
Что?
Это же запись их ссоры! Когда мама успела её сделать? И зачем?
На следующее утро Цинь Сяокуй рано встала, послушно оделась, умылась, почистила зубы, взяла свой маленький рюкзачок и спустилась вниз. Она увидела Цинь Ай в пижаме, устало сидящую на диване. Её глаза опухли, она еле их открывала.
— Мама, что с тобой? Тебе плохо? — Цинь Сяокуй подошла к ней, обняла за шею и погладила по спине.
Непонятно почему, но вид мамы её пугал.
— Всё в порядке, — Цинь Ай обняла Цинь Сяокуй и, с трудом улыбнувшись, мягко сказала: — Сяокуй, прости, мама сегодня не сможет отвести тебя в садик. Давай ты сегодня останешься дома?
— ...Хорошо, — Цинь Сяокуй очень хотела пойти в детский сад, но раз мама не может её отвести, придётся остаться дома.
Зазвонил мамин телефон. Цинь Сяокуй мельком взглянула на экран и узнала только последний иероглиф «ши» (адвокат).
— Сяокуй, иди пока в свою комнату, маме нужно кое-что сделать, — Цинь Ай собралась с силами и легонько подтолкнула Цинь Сяокуй.
— Хорошо, — Цинь Сяокуй медленно пошла наверх, постоянно оглядываясь. Дойдя до лестницы на второй этаж, где мама её уже не видела, она остановилась.
Она услышала усталый голос мамы: — Адвокат У, если муж изменил первым и сам подал на развод, могу ли я получить право опеки над обоими детьми? Да, у меня есть доказательства того, что я заботилась о детях.
Измена?
Развод?
Опека?
Цинь Сяокуй была слишком мала, чтобы понять значение этих слов, но подсознательно чувствовала, что это что-то плохое.
Родители одного мальчика из её группы развелись, и после этого он стал очень грустным. Раньше он был весёлым и жизнерадостным, а теперь ходил поникший, без настроения.
Значит, развод — это плохо для детей.
Цинь Сяокуй не хотела, чтобы её родители развелись.
Но если они не разведутся, мама будет несчастна... А она хотела, чтобы мама была счастлива.
В обед Цинь Ай не стала готовить, а заказала еду на дом.
Раньше она всегда готовила для Цинь Сяокуй сама, говоря, что еда на вынос не очень полезная и не подходит для детей.
Цинь Сяокуй еда на вынос понравилась, она съела много и её животик округлился.
После обеда Цинь Сяокуй пошла спать, а Цинь Ай сидела внизу, погруженная в свои мысли. Она выглядела так, будто из неё высосали всю энергию, взгляд был пустым, лицо — измождённым.
Вечером в дверь постучал Чжао Цзиньян. Дверь открыла Цинь Сяокуй.
— Почему ты сегодня не в садике? — Утром Чжао Цзиньян хотел забрать Цинь Сяокуй, чтобы пойти в школу вместе, но, сколько он ни стучал, никто не открывал. Он подумал, что Цинь Сяокуй уже ушла, но, придя в школу, узнал, что она взяла отгул.
— Маме сегодня нехорошо, она не смогла меня отвести, — тихо ответила Цинь Сяокуй, взглянув на закрытую дверь маминой спальни.
— Твоей маме плохо? Может, нужно вызвать врача?
— Не нужно, у неё просто плохое настроение.
— В следующий понедельник я тебя отведу и куплю тебе что-нибудь вкусненькое.
— ...Хорошо.
— Вот, держи, — Чжао Цзиньян достал из-за спины большой рожок мороженого.
— Спасибо, Ян! — Цинь Сяокуй схватила мороженое и, подпрыгивая от радости, поблагодарила его. Ей очень понравился подарок.
Увидев, как Цинь Сяокуй ест мороженое, перепачкавшись в розовом, Чжао Цзиньян ущипнул её за щёчку и спросил: — Я к тебе хорошо отношусь?
Цинь Сяокуй подумала, посмотрела на мороженое в руке и кивнула: — Хорошо.
— Выйдешь за меня, когда вырастешь? — вдруг неожиданно спросил Чжао Цзиньян.
— Зачем выходить замуж? — удивилась Цинь Сяокуй. Ей больше хотелось выйти замуж за маму.
— Потому что я тебя люблю. Ты разве меня не любишь? — Чжао Цзиньян посмотрел на мороженое так, будто хотел его отнять, если Цинь Сяокуй скажет «нет».
Цинь Сяокуй, защищая мороженое, быстро закивала: — Выйду, выйду!
— Обещания нужно выполнять, — Чжао Цзиньян протянул мизинец.
— Обещаю, не передумаю! Ян, подожди меня! — Цинь Сяокуй скрепила пальцы с Чжао Цзиньяном, убежала в дом, быстро нарисовала картинку и, вернувшись, сунула её Чжао Цзиньяну. — Влюблённые держатся за руки, обманщик — собачка.
На рисунке мальчик с лисьей мордочкой и девочка с собачьими ушками держались за руки, на их лицах сияли детские улыбки. А под их ногами сидела в клетке несчастная собачка с жалобным взглядом, вызывающим сочувствие.
Чжао Цзиньян остался доволен рисунком и решил поместить его в рамку и повесить на стену: — Хорошо, теперь ты моя невеста. Будешь слушаться меня, и будешь получать вкусняшки.
— Хорошо! — Цинь Сяокуй энергично кивнула, но про себя подумала: если папа и правда её бросит, у неё есть Ян, который будет о ней заботиться, так что не страшно.
Увидев, что Цинь Сяокуй согласилась, Чжао Цзиньян достал телефон и отправил Цзинь Юэжу голосовое сообщение: — Старая ведьма, ты же говорила, что с моим характером я точно останусь холостяком? А у меня теперь есть невеста.
Дело в том, что после школы Чжао Цзиньян решил отпустить домработницу Тётю Лю на выходные, чтобы насладиться свободой.
Но Цзинь Юэжу была против и специально позвонила, чтобы остановить его, сказав, что пусть домработница присматривает за ним, чтобы он не натворил дел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|