Когда Годжо Сатору вернулся в Старшую школу магии с несчастной Садако, его ученики встретили его укоряющими взглядами.
Хайбара Ю первым подал голос:
— Годжо-семпай! Как можно так обращаться с девушкой? Даже мне на это смотреть больно!
Девушка в белом кимоно с чёрными волосами умоляюще посмотрела на него, словно посылая сигнал бедствия.
Годжо Сатору небрежно бросил её на пол:
— Хайбара, открой глаза пошире, это проклятие! Проклятие!
Хайбара Ю широко раскрыл глаза.
— И правда проклятие! — Он с недоверием осмотрел её. — Первый раз вижу настолько нормальное на вид проклятие!
— Вот именно! — Годжо Сатору полностью с ним согласился. — Вообще-то, это Садако.
Хайбара Ю застыл, мгновенно отпрянув от проклятия, и дрожащим голосом спросил:
— Кто?
— Садако, — спокойно ответил Годжо Сатору.
Хайбара Ю: — !
Он встретился взглядом с Садако и почувствовал, как по телу пробежали мурашки. Он тихонько спрятался за подошедшего Гетова Сугуру:
— Ува! Хоть она и стала симпатичнее, всё равно страшно… Почему ты её не изгнал?!
Годжо Сатору указал на проклятие:
— Это же Садако! Конечно, я должен был показать её вам! К тому же, она застряла в телевизоре, это было очень забавно!
— …Значит, ты развлекался с проклятием. — Хайбара Ю немного посочувствовал Садако, но страх всё же перевешивал.
Гетов Сугуру, оглядев лежащую на полу отчаявшуюся Садако, не удержался от замечания:
— Сатору, ты сейчас больше похож на злодея.
— Сугуру, — Годжо Сатору начал разыгрывать спектакль, — я же издалека принёс её тебе на съедение!
Гетов Сугуру: — …
Садако с ужасом посмотрела на Гетова Сугуру.
— Не говори обо мне, как о каком-то пожирателе проклятий! — Гетов Сугуру попытался исправить слова друга. — Это называется «запечатать».
— Какая разница, — отмахнулся Годжо Сатору. — Это проклятие нашли в твоём доме, какая судьбоносная встреча!
— …В моём доме? — Гетов Сугуру на мгновение задумался, а затем понял. — Неужели проклятый предмет подобрала как раз Момозава-сан?
Годжо Сатору кивнул:
— Именно!
Гетов Сугуру помолчал. Судя по реакции Годжо Сатору, с девушкой всё в порядке, но…
— Ты её не напугал?
Его больше волновал этот вопрос.
— …Эй! Гето, что ты имеешь в виду?! — Годжо Сатору спустил очки. — Разве я могу кого-то напугать?!
Это его напугали! Как можно подстригать проклятию волосы?!
Гетов Сугуру молча посмотрел на него.
И тут они подрались.
Хайбара Ю, отбежав подальше от места сражения, пытался их разнять:
— Прекратите драться! Иначе нас опять отругает учитель Ёга!
А забытая всеми Садако, оказавшаяся в центре драки и постоянно попадающая под удар: «Хочу умереть».
*
Тем временем Момозава Мирай, приведя свою комнату в порядок, получила звонок от Гетова Сугуру.
Было непонятно, чем он занимался, но на заднем фоне слышался шум.
— Момозава-сан, с вами всё в порядке? — Гетов Сугуру, закончив драку, всё ещё беспокоился о девушке, временно живущей в его доме.
Момозава Мирай, подбрасывая Дзёго, как мячик, ответила:
— Всё хорошо.
— Сатору ничего странного не сделал? — продолжил расспросы Гетов Сугуру.
— Нет, — Момозава Мирай попыталась вспомнить, делали ли они что-нибудь, кроме вытаскивания проклятия из телевизора. — Кстати, у меня есть один очень важный вопрос…
— Какой? — Гетов Сугуру внимательно слушал.
Момозава Мирай бросила Дзёго маленькому проклятию и спросила:
— Проклятия вкусные?
Гетов Сугуру: — …
*
Получив ответ «Ужасно невкусные», Момозава Мирай отказалась от плана заставить Дзёго пожарить себя самого.
Из-за всей этой суматохи с проклятиями она чуть не забыла, что ей нужно починить дверь.
Когда она достала «Дверь в любой мир», оба проклятия с любопытством уставились на неё, но, помня о недавних злоключениях Садако, не осмелились подойти ближе без разрешения.
Момозава Мирай бросила взгляд на проклятия, которые вели себя слишком осторожно, и хотела что-то спросить, но те тут же откатились в угол.
Момозава Мирай: — ?
Перестав обращать внимание на странных проклятий, она достала инструменты и начала чинить сломанную дверную раму.
Прикрепив отломанную ручку, «Дверь в любой мир» наконец-то отреагировала, но сопла на раме не выпустили воздух. Похоже, она ещё не полностью починилась. Подумав, Мирай решила попробовать открыть дверь.
Взяв с собой обоих проклятий, она повернула ручку и шагнула внутрь.
*
Казино.
В незаметном углу Момозава Мирай убрала «Дверь в любой мир», поклявшись больше не использовать её так легкомысленно.
Выйдя из двери, она обнаружила, что оказалась в шумном казино. За ближайшим столом толпились и кричали люди, никто даже не заметил, как она вышла из двери.
Оба проклятия были шокированы внезапной сменой обстановки. Убедившись, что живы, они начали осматриваться.
— Босс, — робко спросил маленький проклятие, — что они делают?
Почему одни люди ликуют, а другие ругаются?
— Они играют в азартные игры, — объяснил много повидавший Дзёго. — Говорю тебе, казино — это ещё одно место, где легко рождаются проклятия!
Человеческие желания и слабости здесь проявляются в полной мере. Пока есть проигравшие, будут и негативные эмоции, а значит, и проклятия.
— Азартные игры — это весело? — Маленькое проклятие с любопытством посмотрело на радостно кричащих людей.
Момозава Мирай, понаблюдав за ними, сказала:
— Выглядит довольно скучно. Хочешь посмотреть?
Любопытное маленькое проклятие кивнуло.
*
Несмотря на своё любопытство, маленькое проклятие не осмелилось подойти слишком близко к людям и поэтому просто выглядывало из-за спины Момозавы Мирай.
Что касается Дзёго, то изначально он не интересовался азартными играми. Для проклятия деньги не имели никакого значения.
Однако, подняв глаза, он случайно увидел в центре казино знакомого мужчину.
Он не мог ошибиться! Этот шрам у рта… Это он! Тот самый виновник, из-за которого от него осталась одна голова!
И тут Момозава Мирай услышала просьбу Дзёго:
— Эй, помоги мне отомстить!
Тон его голоса совсем не походил на просьбу.
— Ты такой сильный, ты же точно сможешь его победить? — Дзёго давно пересмотрел своё мнение о розоволосой девушке как об «обычном человеке».
Какой же она обычный человек, если может менять веру проклятий и застревать в телевизоре!
— Ты должен мстить сам, — Момозава Мирай не согласилась. — И потом…
— Разве проклятие особого класса может проиграть обычному человеку?
В её спокойном голосе послышались нотки сомнения.
Дзёго разозлился:
— У него было проклятое орудие! Наверняка я проиграл из-за него!
Он до сих пор не понимал, как мог проиграть человеку без капли проклятой энергии. Он помнил только, как смеялся, а потом его голова отлетела.
— Проклятое орудие… — Момозава Мирай ещё не видела настоящего проклятого орудия. — В таком случае…
Дзёго решил, что розоволосая девушка собирается восстановить справедливость.
— …Пусть он не сможет его использовать, — сказала она, глядя на него с видом «ну что с тобой поделать».
Дзёго: — …Почему не сможет использовать?
— Если вы сразитесь честно, ты перестанешь об этом думать? — Момозава Мирай не могла оставить обиду своей «печи» без внимания и придумала компромисс. — Я сниму с тебя ограничения проклятой энергии.
Дзёго всё обдумал, но всё равно чувствовал себя уязвлённым, поэтому согласился:
— Хорошо!
Он был уверен, что в прошлый раз это было просто случайностью.
*
Момозава Мирай медленно двинулась в сторону мужчины. Подойдя к нему, она взглянула на проклятие, обёрнутое вокруг его пояса.
Должно быть, это и есть то проклятие-хранилище для оружия, о котором говорил Дзёго.
Просто украсть его было бы неправильно.
Момозава Мирай подумала и достала из кармана пакетик данго.
«Укрощающие шарики Момотаро». Стоит скормить живому существу один шарик, и оно станет подчиняться тому, кто его дал.
С такого расстояния она могла легко скормить шарик проклятию.
Фусигуро Тодзи, хоть и был увлечён азартными играми, всё же сохранял бдительность. Почувствовав движение своего проклятия, он опустил глаза и увидел, как оно ворует сладости у какой-то девушки.
— Не ешь что попало, — сказал он своему проклятию, не придавая этому значения, и продолжил играть.
Момозава Мирай успешно выполнила свою миссию.
*
Проиграв все деньги, Фусигуро Тодзи со скучающим видом покинул шумное казино.
Зайдя в переулок, он вдруг что-то почувствовал и поднял голову.
— Проклятие… — Фусигуро Тодзи зевнул и посмотрел на него. — Кажется, знакомое?
— Эй! — громко крикнул Дзёго. — В прошлый раз я проиграл тебе из-за своей невнимательности, но в этот раз я точно выиграю!
В прошлый раз?
Фусигуро Тодзи прищурился:
— Не помню.
Он не запоминал побеждённых.
Дзёго разозлился ещё больше, почувствовав, что его недооценивают:
— В этот раз я заставлю тебя запомнить меня!
Момозава Мирай с бамбуковым вертолётом на голове наблюдала за происходящим поблизости. Услышав, как Дзёго наставил кучу флагов, она поняла, почему он так бесславно проиграл.
В то время как Дзёго кипел от злости, мужчина выглядел совершенно равнодушным, словно не воспринимал его всерьёз:
— Даже если я выиграю, денег не будет. Какие хлопоты.
Фусигуро Тодзи действительно не хотел тратить время на драку с этим проклятием особого класса.
Но, видя его агрессивный настрой, он решил немного поиграть с ним.
Он протянул руку к пасти Котелка, ожидая, что тот выплюнет оружие, чтобы быстро закончить бой.
Прошло тридцать секунд, а его рука всё ещё была пуста.
Фусигуро Тодзи посмотрел на своего Котелка. Тот изо всех сил пытался открыть пасть:
— Уэ…
Но ничего не выплюнул.
Он пытался около минуты, а потом посмотрел на Фусигуро Тодзи с видом «я не могу выплюнуть».
Фусигуро Тодзи: — …Эта штука ещё и застревать может?
Котелок: — QAQ
(Нет комментариев)
|
|
|
|