На следующий день после поломки двери

На следующий день после поломки двери

Гето Сугуру впервые увидел на лице проклятия такую богатую палитру эмоций.

Глаза, полные страха и тревоги, при его появлении вдруг выразили облегчение, словно говоря: «Ты наконец-то пришел».

Еще более странным было то, что, когда Гето Сугуру активировал свою технику, чтобы поглотить проклятие, оно просто лежало на земле и мирно закрыло глаза.

Гето Сугуру: …

Ему даже показалось, что оно почувствовало облегчение.

На лице Гето Сугуру, держащего сферу проклятия, отразились недоверие и замешательство.

Задание… вот так просто выполнено?

Это не ловушка?

Мнимое проклятие особого класса рождается из человеческого страха перед городскими легендами, страшными историями, монстрами и другими несуществующими вещами. Он ожидал долгой и изнурительной битвы, тщательно к ней подготовился, но даже Завесу не успел поставить, как мнимое проклятие особого класса просто рухнуло перед ним.

Что же произошло?

Поглощая сферу проклятия, Гето Сугуру пытался понять, что к чему, но так и не смог найти объяснения странному поведению проклятия. Оставалось только войти в школу и найти учеников.

Поднявшись на второй этаж, он услышал разговор.

— Мы только что слышали странный звук. Ты ничего не заметила? — спросила одна девушка.

— Нет, просто какая-то крыса бегала. Наверное, это она шумела, — спокойно ответила другая.

Похоже, ученики выжили, и с ними ничего не случилось… Не может быть.

Гето Сугуру нахмурился и тут же пошел проверить, что произошло.

Шестеро учеников, увидев его, направили на него свет фонариков. Гето Сугуру сразу объяснил причину своего появления:

— Я услышал шум в школе и пришел проверить. С вами все в порядке?

Он оглядел всех присутствующих. Кроме испуганных лиц, на них не было никаких ран, как будто они и не сражались с проклятием.

Они даже не видели проклятия.

— С нами все хорошо! — воскликнули ученики, обрадованные тем, что наконец-то дошли до конца коридора. Увидев Гето, они тут же начали объяснять: — Мы просто хотели исследовать школу, но не смогли выйти из здания…

Это, должно быть, последствия Простой территории проклятия.

Но если проклятие развернуло территорию, как все ученики остались целы и невредимы? Что-то здесь не сходится.

Он снова незаметно осмотрел учеников. У них была лишь слабая проклятая энергия — обычные люди.

Так что же напугало проклятие до такой степени?

Не имея возможности сделать однозначный вывод, Гето Сугуру решил сначала вывести учеников из школы. По дороге он осторожно выведывал, что с ними произошло.

— Мы услышали жуткий смех, и всем стало очень страшно. Томодзава пошла одна проверить обстановку.

Девушка рядом с ним вздрогнула, вспоминая.

— Томодзава? — с любопытством переспросил Гето Сугуру.

— Вот, та девушка с розовыми волосами, — указала девушка, полная доверия к своей однокласснице. — Хорошо, что она была с нами, иначе мы бы умерли от страха.

Гето Сугуру посмотрел в указанном направлении. Девушка с розовыми волосами, опущенными на плечи, задумалась о чем-то. Светлая кожа и хрупкая фигура никак не вязались с образом человека, который в одиночку противостоит опасному проклятию.

Почувствовав на себе взгляд, девушка подняла голову. Ее ясные глаза встретились с глазами Гето.

— Что-то случилось? — спросила она с недоумением.

— Нет, ничего, — ответил Гето Сугуру. Состояние девушки не говорило о том, что она столкнулась с проклятием, но затем он заметил на капюшоне ее толстовки пятна, похожие на фиолетовую кровь проклятия. Подумав, он спросил: — Вы видели что-нибудь странное?

Увидев парня с пучком в школьной форме, Момозава Мирай сразу догадалась, что он принадлежит к какой-то специальной организации, которая занимается такими монстрами, как Кутисакэ-онна. Она посмотрела на него, потом на окружающих и хотела что-то сказать, но не решалась.

Гето Сугуру быстро понял, в чем дело. Дождавшись, пока остальных учеников заберут родители, и они остались вдвоем, он посмотрел на девушку. Она опустила глаза, ее длинные ресницы затрепетали, несколько прядей волос упали на лицо, отбрасывая тень. Наконец, она заговорила:

— Я встретила в коридоре красивую женщину в маске, у неё в руках были ножницы…

— Она подошла ко мне и спросила, красивая ли она. Я вспомнила легенду о «Женщине с разрезанным ртом», мне стало так страшно, что я убежала, не обращая на неё внимания.

Пойманная Гето Сугуру Кутисакэ-онна: …?

Кому было страшно?

Кто убежал?

Момозава Мирай продолжала играть свою роль. Она мямлила, ее губы дрожали, и она испуганно посмотрела на парня:

— Что это такое? Женщина с разрезанным ртом действительно существует?

Выслушав ее, Гето Сугуру наконец понял, что к чему. Он предположил, что в Простой территории Кутисакэ-онны, если не отвечать на ее вопрос, она не может напасть. Поэтому ученики и остались целы.

Хотя он все еще не понимал, почему Кутисакэ-онна просила его о помощи.

Но, взглянув на хрупкую девушку с бледным лицом, которая выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок, Гето Сугуру сразу отбросил эту мысль.

Такая слабая девушка никак не могла напугать проклятие особого класса до такого состояния.

Думая об этом, он положил руку на плечо испуганной девушки и мягко сказал:

— Ты молодец. Это было проклятие.

— Проклятие? — нахмурилась Мирай, притворяясь, что не понимает. — Как призрак?

— Не совсем, — терпеливо объяснил Гето Сугуру. — Проклятия рождаются из негативных эмоций людей. Они опасны для общества и могут причинять вред. Но не волнуйся, обычные люди видят их только перед смертью. Я уже с ним разобрался, так что ты можешь вернуться к нормальной жизни.

Узнав о природе монстров, Мирай продолжила расспросы:

— Вы вроде экзорциста?

В мире, где существовали ёкаи, обязательно должны быть и те, кто с ними борется.

— Я маг, — ответил Гето Сугуру, кратко объяснив, что это значит. — Я буду вас защищать.

Убедившись, что ее инструменты действуют на монстров, Мирай не чувствовала, что ей нужна защита. Эти «проклятия» на самом деле были не так страшны, как те призраки и чудовища, которых она встречала раньше. Сейчас ее больше волновал другой вопрос:

Когда она сможет вернуться домой?

После погони за Кутисакэ-онной она снова осмотрела свою дверь. Судя по повреждениям, на починку уйдет несколько месяцев. Все это время ей придется остаться в этом мире, полном проклятий. Ее спокойной жизни пришел конец.

Гето Сугуру заметил, что девушка нахмурилась и выглядела расстроенной, словно не могла оправиться от потрясения. Он немного пожалел, что рассказал ей все это:

— Прости, мне не следовало говорить об этом обычному человеку.

Обычным людям, живущим в мирное время, трудно принять тот факт, что их окружает множество опасных, смертоносных проклятий. Они могут потерять самообладание.

Мирай, все еще обдумывающая важную проблему, махнула рукой:

— Все в порядке.

Пытаясь разрядить обстановку, Гето Сугуру сменил тему:

— Твоя семья не приехала за тобой?

Мирай мысленно подсчитывала, сколько времени потребуется на создание новой двери, и машинально ответила:

— У меня нет семьи.

Гето Сугуру замер, удивленный ответом. Он почувствовал укол вины:

— Прости, я не хотел тебя обидеть…

— Уже поздно, одной идти небезопасно. Я провожу тебя до дома, — быстро добавил он, чтобы девушка не думала о грустном.

Однако он не ожидал, что девушка, услышав его слова, поднимет голову и пристально посмотрит на него. Гето Сугуру, решив, что она расстроена, начал подбирать слова утешения, но девушка повернулась к нему спиной, посмотрела вдаль и глубоко вздохнула:

— Эм…

— У меня тоже нет дома.

Гето Сугуру: …А?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение