Перевёртыш

Перевёртыш

Курой Мисато сейчас испытывала очень смешанные чувства.

Выслушав рассказ Аманэ Рико о прошлом её новой подруги, она временно отбросила свои опасения и вздохнула с облегчением.

Но…

В её голове невольно возник образ двух брошенных зверьков, греющихся друг о друга, и её глаза покраснели:

— Д-действительно, это так жалко!

— ? — Аманэ Рико не поняла, почему её опекунша вдруг утёрла слёзы, и просто продолжила весело:

— Но, Курой! Как же хорошо, что ты у меня есть!

Курой Мисато посмотрела на Аманэ Рико, которая вдруг так искренне призналась ей в своих чувствах, и начала всхлипывать:

— Встреча с Рико-сама — самое счастливое, что произошло со мной.

Аманэ Рико немного растерялась:

— Подожди, почему ты плачешь?!

— Н-ничего, просто внезапно нахлынули эмоции.

— Не плачь, Курой, в следующий раз я познакомлю тебя с Томодзавой-сан!

— Хорошо!

***

— Не плачь, — Момозава Мирай с каменным лицом слушала завывания проклятия. — Даже если ты сорвёшь голос, ни одно проклятие не придёт тебя спасать.

Она держала в руке палочку и смотрела на дрожащее от страха проклятие в углу, размышляя: во что превратится проклятие, если на него направить её Перевёртыш?

Вскоре после расставания с Аманэ Рико она столкнулась с этим проклятием. Оно надвигалось угрожающе, и Момозава Мирай тут же вытащила из кармана артефакт.

Из-за спешки под руку попался [Перевёртыш], который давно валялся в кармане без дела.

[Перевёртыш], как следует из названия, переворачивает свойства предметов. Например, если указать им на ластик, он будет не стирать, а пачкать ещё сильнее.

Так какие же изменения произойдут с проклятием, которое по своей природе является «злом»?

Момозаве Мирай стало интересно. Раньше [Перевёртыш] был бесполезен и даже вызывал хаос, но теперь, в этом мире, он мог бы пригодиться.

Она внимательно посмотрела на продолжающее вопить проклятие. Стоило ей сделать шаг, как оно закричало ещё громче:

— Не подходи! А-а-а-а-а! Как страшно! Кто-нибудь, спасите меня?!

— … — Момозава Мирай чуть не подумала, что это она сама — проклятие.

Она пристально посмотрела на проклятие, чей страх был неподдельным, и предположила, что его природа изменилась. Раньше оно вредило обществу и людям, а теперь, возможно, боится их.

Когда проклятие с ужасающей внешностью называет тебя страшной, это вызывает странные чувства. Момозава Мирай попыталась изобразить дружелюбие:

— Я тебе ничего не сделаю.

— Разве можно верить словам людей?! — категорично возразило оно. — Вы, люди, все одинаковы!!!

Момозава Мирай замолчала. Похоже, проклятие было крайне насторожено по отношению к людям и не хотело идти с ней домой. Ей пришлось сменить тактику:

— Если ты сейчас не пойдёшь со мной, то снаружи тебя окружат люди.

Теперь оно превратилось в совершенно безобидное чудовище.

— Может, тебя даже схватят для исследований, — продолжила она убеждать.

— … — На этот раз замолчало проклятие.

В конце концов, после долгих колебаний, оно неохотно кивнуло.

Увидев это, Момозава Мирай тут же запихнула его в карман.

***

На второй день своего пребывания в качестве украшения Дзёго мог лишь тихо сидеть в комнате девушки.

Он пытался найти возможность сбежать, но обнаружил, что запечатан и совершенно не может двигаться.

«Как проклятие, — твёрдо решил Дзёго, — я должен избежать судьбы стать печью для барбекю!»

Он изо всех сил пытался послать сигнал бедствия ближайшим проклятиям, но эти низкоуровневые духи лишь подходили и с любопытством разглядывали его.

Дзёго сдался.

Услышав шаги за дверью, он тут же закричал:

— Эй! Выпусти меня отсюда!

Момозава Мирай бросила на него взгляд и холодно отказала:

— Нельзя.

Обычное проклятие она, может, и отпустила бы, но печь в виде Фудзиямы должна остаться.

— Но, учитывая, что тебе, одному проклятию, скучно, — продолжила Момозава Мирай, — я сегодня привела тебе друга.

Дзёго: — ? Друга?

Какие друзья могут быть у него, проклятия?

Он как раз собирался сказать, что между проклятиями и людьми не может быть дружбы, как увидел, что девушка порылась в кармане и вытащила маленькое проклятие.

Дзёго: — …

— Мне не нужен такой низкоуровневый друг! — с отвращением посмотрел он на проклятие второго класса в руке девушки. — Убери его!

Момозава Мирай взглянула на проклятие в своей руке. Оно всё ещё дрожало, но, услышав слово «друг», слегка подняло голову — хотя она не была уверена, что это голова. На мгновение Момозава Мирай показалось, что в безжизненных глазах проклятия вспыхнул свет.

Оно быстро подползло и, с надеждой на спасение, обняло Дзёго:

— Ты пришёл меня спасти?

— Отпусти меня! — запротестовал Дзёго. — Я сам себя спасти не могу, как я тебя спасу?!

— Нет! — проклятие крепко вцепилось в него. — Мне так страшно!

Без рук и ног Дзёго был совершенно беспомощен и мог лишь позволить проклятию обнимать себя. Он хотел было крикнуть, чтобы оно убиралось, но проклятие позади громко восхитилось:

— К тому же ты выглядишь таким сильным! Я чувствую, ты точно очень могущественный!

— ! — Несуществующее сердце Дзёго было тронуто.

Он кашлянул, и его тон стал уверенным и гордым:

— Конечно! Я же особого класса!

Проклятие позади охотно подыграло:

— Вау! Как круто!

Дзёго слушал эти льстивые речи с большим удовлетворением и немного смягчился:

— Ну ладно, так и быть, возьму тебя в младшие братья!

— Хорошо, старший брат! — радостно ответило маленькое проклятие.

Момозава Мирай наблюдала за этой сценой, как проклятия жмутся друг к другу, и вспомнила котят у друзей. Хотя у неё никогда не было кошки, ощущение дежавю было сильным.

Два проклятия продолжали радостно прижиматься друг к другу. Момозава Мирай не удержалась, достала телефон и опубликовала пост в Инстаграме:

[Кажется, иметь питомца — это неплохо.]

Гетов Сугуру из её списка друзей быстро увидел этот пост и ответил в комментариях: [Хочешь завести питомца? Кого любишь больше, кошек или собак?]

Момозава Мирай ответила: [Уже завела, зовут Котелок.]

Котелок?

Гетов Сугуру задумался над этим именем, но не смог определить, кошка это или собака: [Милое имя, это кошка?]

[Нет, это печь,] — получила она ответ от девушки.

Печь?..

Гетов Сугуру не понял, какая связь между печью и питомцем.

Ему пришлось продолжить осторожно расспрашивать, и в итоге он выяснил:

Девушка подобрала очень необычную печь, завела её как питомца и назвала Котелком.

Разобравшись, Гетов Сугуру несколько раз сменил выражение лица. Годжо Сатору, игравший рядом в видеоигру, случайно взглянул на него и испугался:

— Гето, что у тебя за выражение лица? Неужели ты украл мой Кикуфуку?

Гетов Сугуру скривил губы:

— Нет, просто у меня есть одна подруга…

Услышав это начало, Годжо Сатору тут же оживился:

— Что с твоей подругой?

— Она подобрала печь и держит её как питомца. Это ведь немного странно, да? — закончил Гетов Сугуру и стал ждать реакции друга.

Нормальный человек наверняка подумал бы, что с его подругой что-то не так.

Но, к его удивлению, Годжо Сатору посмотрел на него разочарованно:

— И это всё? Я уж думал, какие-то сплетни!

— Сатору, тебе не кажется это странным? — Гетов Сугуру посмотрел на спокойного друга и начал сомневаться уже в себе.

Годжо Сатору снова погрузился в игру и махнул рукой:

— Что тут такого? Я тоже дал имя своим солнечным очкам!

Гетов Сугуру на мгновение замер, не ожидая от своего друга такой наивной и ребяческой стороны.

Пересмотрев своё мнение о Годжо Сатору, Гетов Сугуру с любопытством спросил:

— Какое имя ты дал своим очкам?

Годжо Сатору ответил не задумываясь:

— Сильнейший.

Гетов Сугуру: — …

***

Будучи новым питомцем Момозавы Мирай, Дзёго тайно совещался со своим младшим братом.

Дождавшись, пока девушка уснёт и засунет их в шкаф, он, сжавшись в углу, сказал подчинённому:

— Мы должны найти возможность сбежать!

Боящееся темноты проклятие-подчинённый дрожащим голосом ответило:

— Но снаружи полно людей!

— Да, выйдем и всех их сожжём! — уверенно заявил Дзёго.

Его подчинённый продолжал тихо бормотать:

— Но снаружи полно людей!

Дзёго хмыкнул:

— Я попал в руки людей только из-за своей неосторожности! Не волнуйся, я здесь!

Проклятие рядом: — Но снаружи полно людей! Как страшно!

— … — Дзёго не удержался и посмотрел на своего подчинённого. — Ну и что, что полно людей?

Его подчинённый испуганно обнял себя:

— Люди жадные и эгоистичные, они такие страшные! Они уничтожат всех нас, проклятий!

Дзёго начал сомневаться, действительно ли перед ним проклятие.

Он ещё раз убедился, что это проклятие второго класса, а затем спросил:

— Ты ведь знаешь цель нас, проклятий?

Подчинённый послушно кивнул:

— Мы, проклятия, существуем, чтобы защищать любовь и справедливость и поддерживать мир во всём мире!

Дзёго: — …?

Ему показалось, что его несуществующие уши его обманывают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение