Глава 13

Тун Вань’юэ ела мандарин, который почистила служанка. Красные ногти, сжимающие оранжевый фрукт, создавали яркий контраст.

Откусив кусочек, она небрежно ответила: — Она… когда вернулась, не знаю, как, но внезапно заболела и в тот же вечер скончалась.

— Говорят, она еще и ложные слухи сестре передавала. Такая неверная служанка сама умерла от болезни. Сестре даже не пришлось пачкать руки.

Она говорила так, словно это ничего не значило. У Сяо Таохун, наливавшей чай Су Мяомяо, дрогнула рука.

Чай пролился на стол. Она в панике начала извиняться и собирать разлитое.

Су Мяомяо вспомнила, как на прошлой встрече все отзывались о Тун Вань’юэ: мол, вторая госпожа Тун наивна и непосредственна, мила и очаровательна, к тому же красива — идеальная партия для брака по расчету.

А теперь, видя, как легко Тун Вань’юэ говорит о смерти служанки, Су Мяомяо почувствовала иронию.

Сказав это, Тун Вань’юэ наклонила голову и немного напористо предложила: — Люди в твоем дворе, сестра, кажется, не очень смышленые. Может, мне прислать тебе двух сообразительных служанок?

Тун Чули протянула руку, остановила дрожащую руку Сяо Таохун, осторожно взяла чашку с пролитым чаем и, незаметно похлопав Сяо Таохун по тыльной стороне ладони, медленно подняла голову: — Тогда я заранее благодарю сестру. Когда вернемся в резиденцию, можешь просто отправить их ко мне во двор.

Тун Вань’юэ не ожидала, что Тун Чули осмелится принять ее предложение. Она замерла на мгновение, а затем злобно сказала: — Хорошо, договорились. Я велю отправить их позже!

Получив нужную информацию, Су Мяомяо закрыла глаза до конца пути.

Когда Тун Вань’юэ пыталась снова ее задеть, Су Мяомяо притворялась спящей и не слышала.

Су Мяомяо слушала недовольное фырканье Тун Вань’юэ и спокойно объясняла Системе: — На самом деле, если бы она предложила что-то еще, я бы, может, и поболтала с ней. Но у нее не хватает сообразительности.

Система, как обычно, замкнулась в себе и не хотела с ней разговаривать.

Тишина в экипаже длилась недолго, вскоре они подъехали к Храму Сокрытой Души.

Су Мяомяо редко выходила из дома с тех пор, как начала себя помнить. Это был ее первый визит в храм.

Величественный храм под голубым небом казался особенно торжественным и священным. Су Мяомяо подняла голову и подумала только об одном: «Какой же высокий храм!»

Перед ее глазами, будь то дамы и девушки в шелках и парче или простолюдины в грубой одежде, все, как один, останавливались перед широкой лестницей и шли к воротам храма пешком.

Глядя на монахов, которые серьезно читали сутры по обе стороны лестницы, Су Мяомяо не удержалась от похвалы: — Не думала, что все будут сами подниматься по этим ста восьми ступеням. Это, в каком-то смысле, равенство всех существ.

Сяо Таохун, услышав ее слова, выглядела странно. Она с сомнением посмотрела на Су Мяомяо, но, увидев, что та говорит искренне, не удержалась и объяснила: — Госпожа, вы, возможно, редко выходите из дома, поэтому не знаете.

— Это главный вход в храм. Те, кто верит, что искренность творит чудеса, поднимаются по этим ступеням.

— У храма есть и задний вход. Обычно дамы и девушки из знатных семей поднимаются туда на паланкинах.

Она немного подумала и добавила: — Наша госпожа раньше всегда поднималась с заднего входа. В этот раз она, на удивление, пошла через главный.

Су Мяомяо, выслушав, выглядела расстроенной: «Ладно, можешь больше ничего не говорить. Я поняла, что я провинциалка, приехавшая в город».

Госпожа Тун вышла из экипажа последней. Все привели себя в порядок, и процессия торжественно начала восхождение к храму.

Су Мяомяо шла недалеко за госпожой Тун, сосредоточенно поднимаясь по ступеням.

На самом деле, после объяснений Сяо Таохун, храм уже не казался ей таким внушительным. Она скучающе огляделась и увидела госпожу Тун, которая с благоговением сложила ладони и искренне молилась.

Су Мяомяо с недоумением подумала: — Чем больше плохих дел совершаешь, тем больше веришь в духов и богов?

Система помолчала, а затем строго ответила: — На данный момент нет научных доказательств, подтверждающих твою точку зрения.

Су Мяомяо снова посмотрела на Тун Вань’юэ, которая приближалась к ней. Выражение ее лица сменилось с недоумения на удовлетворение: «Конечно, не верить в духов и богов — вот путь настоящего злодея».

Тун Вань’юэ, похоже, была недовольна тем, что Су Мяомяо не общалась с ней в экипаже, и хотела взять реванш.

Поэтому, поднявшись по ступеням, она намеренно приблизилась к Су Мяомяо.

Су Мяомяо не хотела, чтобы Тун Вань’юэ портила ей настроение во время посещения храма, и тем более не хотела утруждать себя, поднимаясь по ступеням. Она слегка напряглась и ускорилась, быстро оставив Тун Вань’юэ позади.

Тун Вань’юэ, увидев это, была крайне недовольна. Стиснув зубы, она тоже ускорила шаг и погналась за ней.

Они, словно соревнуясь, быстро оторвались от основной группы.

Су Мяомяо выглядела хрупкой, но на самом деле, по некоторым необъяснимым причинам, мы знаем, что она была настоящей "Кинг-Конг Барби" и легко оставляла людей позади.

Тун Вань’юэ, сдерживая гнев, упорно преследовала ее, полагаясь на свою физическую силу.

Су Мяомяо давно велела Сяо Таохун не следовать за ней, поэтому никто не видел, как она, хотя и останавливалась отдохнуть, не уставала, не задыхалась и не потела. Ее шаги были легкими, и она даже время от времени оглядывалась, чтобы проверить, догоняет ли ее Тун Вань’юэ. Она была совершенно спокойна и беззаботна.

Однако Су Мяомяо заметила, что Тун Вань’юэ, хоть и преследовала ее, запыхавшись и перепачкавшись, выглядела на удивление воодушевленной. Несколько раз Су Мяомяо видела на ее губах самодовольную ухмылку.

«Чему она радуется?» — Су Мяомяо внезапно изменила ход мыслей и спросила Систему: — Детка, если бы ты была Тун Вань’юэ, долго пыталась меня догнать, но не могла, и при этом улыбалась, в чем могла бы быть причина?

Система инстинктивно выпалила: — Наверняка она знает, что тебе потом будет гораздо хуже, чем ей сейчас. Поэтому она и может смеяться над тобой, даже находясь в невыгодном положении.

Су Мяомяо тихонько щелкнула пальцами: — Молодец, детка! За это логическое рассуждение, воссоздающее мышление злодея, ставлю тебе высший балл!

Система слабо проворчала: — Мне кажется, ты меня ругаешь.

Су Мяомяо с улыбкой на лице, спокойно и легко ускорила шаг: — Нет-нет, я искренне тебя хвалю! Мы должны держаться подальше от ее тела, но быть ближе к ее мыслям.

— Я сделала первое, а ты — второе! Идеально!

Су Мяомяо небрежно похлопала в ладоши, выражая одобрение: — Сегодня в экипаже она специально заговорила со мной с определенной целью.

— По характеру Тун Вань’юэ, после того, как я опозорила ее в резиденции генерала, она не могла так быстро забыть обиду.

— Однако, — тон Су Мяомяо изменился, в нем появилась нотка предвкушения, — моя «добрая» сестрица так быстро снова взялась за старое. Это действительно радует.

С этим радостным настроением Су Мяомяо быстро поднялась по ступеням и оказалась перед главным входом в храм.

Сейчас она была далеко впереди, словно «ищущая поражения» от одиночества на вершине.

Стоя в одиночестве на вершине, глядя на всех, кто остался позади, она, подхваченная горным ветром, почувствовала прилив героических чувств и тихо напела: — Как одиноко, как одиноко быть непобедимой, как пусто, как пусто быть непобедимой… Одинокий холодный ветер дует на вершине…

Система почувствовала, как у нее замерзла голова.

Су Мяомяо с наслаждением спела всю песню и уже собиралась продекламировать стихи, когда Тун Вань’юэ, запыхавшись, наконец появилась в поле ее зрения.

Су Мяомяо приветливо и доброжелательно улыбнулась ей, вежливо, но свысока окликнув: — Сестра, ты, наверное, устала? Поднимайся скорее, отдохни.

Сказав это, она встала у края лестницы и тихо наблюдала, как Тун Вань’юэ с трудом преодолевает последние несколько ступеней.

Последние шаги Тун Вань’юэ давались с таким трудом, что ее лицо становилось все краснее. Было трудно понять, от злости это или от усталости.

Когда она наконец, преодолев все трудности, поднялась, зависть девушки снова сделала ее настроение еще более сложным.

Глядя на Су Мяомяо, которая слегка улыбалась, Тун Вань’юэ после долгих колебаний спросила: — Ты… как ты смогла остаться такой свежей?

Су Мяомяо не ожидала, что ее нетронутый макияж и прическа станут для Тун Вань’юэ лучшим раздражителем.

Система в ее голове смеялась до упаду, а Су Мяомяо «печально» опустила голову, изображая огорчение: — Эх, раньше я была слаба здоровьем и совсем не потела. Я даже обращалась к врачу, и он сказал, что у меня слабое тело и холодная конституция, поэтому мне трудно потеть. На самом деле, я всегда мечтала почувствовать, как это — быть облитой потом.

Су Мяомяо, глядя на Тун Вань’юэ, которая вся вспотела и чьи волосы слиплись, начала изображать собственную печаль: — Эх, глядя на сестру, которая обливается потом, я так завидую! Это действительно радость, которую я не могу испытать.

Слова Су Мяомяо были наполовину правдой, наполовину ложью, но главное — они были сказаны, чтобы позлить Тун Вань’юэ.

Тун Вань’юэ, и так вымотанная подъемом, смотрела невидящим взглядом. Она не ожидала, что ей придется пройти еще и через «крещение» версальской литературой.

Бедняжка не знала этого термина и, мысленно обругав Су Мяомяо, смогла выдавить только: — Ты такая притворщица!

Су Мяомяо слегка улыбнулась, не обращая внимания на ее слова, приняв их за комплимент.

Тун Вань’юэ, видимо, сильно разозлилась и больше не разговаривала с Су Мяомяо, просто села неподалеку отдохнуть.

Немного отдышавшись, она настороженно взглянула на Су Мяомяо, а затем тихо что-то сказала служанке.

Следующие полчаса они сидели, не обращая друг на друга внимания, пока наконец не подошла госпожа Тун со своей свитой.

Воспользовавшись тем, что основная группа собралась и возникла суматоха, Су Мяомяо увидела, как служанка Тун Вань’юэ, следуя за толпой, быстро исчезла.

Она вспомнила, что Тун Вань’юэ только что что-то приказала служанке, и невольно цокнула языком: — Если госпожа Тун — сложный человек, то Тун Вань’юэ, пожалуй, простой.

Система дважды подпрыгнула у нее в голове, немного удивленная: — А? Простой? Сестренка, ты хочешь сказать, что Тун Вань’юэ недалекая?

Су Мяомяо слегка покачала головой: — Не совсем. Я хочу сказать, что госпожа Тун, хоть и ненавидит меня, и у нее есть свои планы и методы, но она умеет взвешивать все за и против и знает, когда остановиться. Такие люди на самом деле не страшны.

Она перевела взгляд на Тун Вань’юэ. Та смотрела на нее острым, нескрываемым взглядом.

Су Мяомяо отвела взгляд и продолжила говорить с Системой: — Страшны такие люди, как Тун Вань’юэ.

— Они просто плохие, без всякой причины. Они просто чистые злодеи.

— Если такой человек нацелился на тебя, нужно поскорее избавиться от него, пока он не уничтожил тебя.

— Но это тоже странно, — Су Мяомяо встала, чтобы присоединиться к остальным, и подытожила, — не знаю, как госпожа Тун воспитывала свою дочь. Тун Вань’юэ недалекая, но у нее природная склонность к интригам. Это просто поразительно.

Система долго сдерживалась, но в конце концов промолчала. На самом деле, в плане интриг, сестренка, ты тоже не уступаешь.

Примечание автора: Су Мяомяо: Смешно, у сестры просто нет пота, чтобы лить.

Если вам понравилось, маленькие ангелы, можете добавить в избранное~ Ваши избранные — самая большая мотивация для автора писать!

(★ ω ★)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение