Глава 4

— Ты… — начала было девушка в красном, но Су Мяомяо перебила ее:

— На самом деле, у меня есть еще одна «роль».

Она огляделась по сторонам. Цзи Юэ, воспользовавшись моментом, когда Су Мяомяо сама себя подставила, незаметно улизнула.

Наверное, побежала докладывать Тун Вань’юэ.

Остальные девушки не сводили с Су Мяомяо глаз, ожидая, что же она еще выкинет.

Су Мяомяо спокойно и ровным голосом продолжила: — На самом деле, эта роль такая же, как у вас. Я всего лишь одна из тех, кто тайно восхищается генералом Гу.

Она сделала паузу и задала встречный вопрос: — Разве можно не полюбить его, узнав его поближе?

В глазах поклонниц генерала Гу эти слова Су Мяомяо звучали абсолютно логично!

Услышав ее объяснение, девушки прониклись ее словами, смягчились и приготовились слушать дальше.

Видя, что ее цель достигнута, Су Мяомяо перешла к следующему этапу.

А дальше начался рассказ о личном пути становления фанатки Су Мяомяо.

Когда-то она написала восьмидесятистраничную научную работу, анализирующую отношения между звездами и их поклонниками, поэтому хорошо разбиралась в этой теме.

Просматривая в памяти биографию генерала Гу и вспоминая свою работу, она начала импровизированную речь, словно вернувшись в те дни, когда лихорадочно дописывала ее перед дедлайном.

В этой импровизированной речи, конечно же, нашлось место и мимолетному впечатлению от первой встречи, которое с годами переросло в безграничное восхищение, и воодушевлению от того, как генерал Гу отвоевал двенадцать городов, и стремлению стать лучше, вдохновляясь примером выдающегося человека, и размышлениям о собственном будущем, вызванным подвигами генерала Гу на поле боя, и мысли о том, что генерал Гу всегда будет ее путеводной звездой, но она никогда не претендовала на него одного…

Сочетая теорию с практикой, она рассказала историю своего увлечения, основанную на реальных событиях и устремленную в будущее. Ее рассказ был грандиозным и захватывающим, охватывающим практически весь спектр эмоций, которые испытывают фанаты. При этом ее чувства были абсолютно искренними.

Пока она говорила, девушки вокруг нее то и дело ахали, не в силах сдержать своих эмоций.

Ведь эти слова так или иначе затрагивали их собственные чувства к кумиру.

В конце концов, все девушки окружили Су Мяомяо, затаив дыхание и слушая ее неспешный рассказ.

Казалось, каждая из них видела в этой истории себя, ту самую девушку, которая когда-то молча шла за своим кумиром.

— Как ни стыдно признаться, я до сих пор ни разу не видела генерала Гу, — с легкой грустью в голосе закончила Су Мяомяо. — И я никогда не думала, что он будет моим.

Су Мяомяо опустила голову и улыбнулась: — Я не мечтала выйти за него замуж. Но если бы я действительно была той, на ком он женится, я бы сделала все, чтобы он был счастлив.

Без преувеличения, Су Мяомяо чувствовала, что после этих слов она вся светится, словно героиня романтического сериала.

Девушка в красном, которая изначально была настроена наиболее враждебно, после рассказа Су Мяомяо выглядела растерянной. В конце концов, она, все еще немного смущаясь, но уже с легким сердцем, сказала:

— Признаю, ты меня убедила. Ты достойна его, и он должен услышать твою историю. Мне, конечно, немного грустно, но я все равно желаю вам счастья!

Остальные девушки переглянулись и хором сказали:

— Мы тоже! Нам, конечно, немного жаль, но мы желаем вам счастья!

Су Мяомяо, немного подумав, ответила:

— Спасибо вам! Я не знаю, выберет ли меня в итоге генерал Гу, но если я его увижу, обязательно расскажу ему, что есть такие замечательные и милые девушки, которые всегда его поддерживают!

Глаза девушек засияли еще ярче.

Глядя на сияющие глаза девушек, Су Мяомяо почувствовала себя главной фанаткой и мысленно поблагодарила Тун Вань’юэ.

«Спасибо тебе, сестрица! Ты так старалась, а в итоге сделала мне приятное».

Когда подошла Тун Вань’юэ, она увидела, как Су Мяомяо весело болтает с девушками.

Небольшая группа девушек, которые раньше держались обособленно, вдруг сплотилась вокруг Су Мяомяо, признав ее своим лидером.

Подойдя ближе, Тун Вань’юэ услышала, как Су Мяомяо обращается к девушкам: — Девушки, оставьте мне свои имена и адреса. Если я получу автограф, то пришлю вам.

Все радостно закричали, выражая полную поддержку.

Тун Вань’юэ, не понимая, что произошло, с недоумением спросила у Цзи Юэ: — Это ты называешь «старшую госпожу окружили»?

Под взглядом Тун Вань’юэ Цзи Юэ опустила голову и пробормотала:

— Когда я уходила, все было не так…

Заметив Тун Вань’юэ, Су Мяомяо попрощалась с девушками и вышла из круга.

— Ты меня искала? Хочешь уже уезжать? — спросила Су Мяомяо, ее щеки разрумянились, на губах играла улыбка, а сама она сияла красотой.

Тун Вань’юэ пришла посмотреть на унижение Су Мяомяо, но, увидев, как та весело проводит время в компании людей, с которыми ей самой лучше не связываться, натянуто улыбнулась:

— Еще рано, сестра. Пообщайся еще с друзьями.

С этими словами она бросила гневный взгляд на Цзи Юэ и поспешно удалилась.

Су Мяомяо посмотрела ей вслед и слегка улыбнулась.

После окончания поэтического вечера все вместе вернулись в резиденцию.

Однако, похоже, никто, кроме Су Мяомяо, не был доволен.

Тун Вань’юэ всю дорогу бросала на Су Мяомяо странные взгляды, но та, не обращая на нее внимания, доела весь виноград и почувствовала себя чуточку счастливее.

Дома ее уже ждала Сяо Таохун.

Увидев Су Мяомяо, она радостно бросилась к ней: — Госпожа, вы вернулись! Посмотрите, кто приехал!

Су Мяомяо узнала слугу, стоявшего за спиной Сяо Таохун.

Если она не ошибалась, его звали…

— Добао приветствует госпожу! — слуга быстро опустился на колени и поклонился. — Благодаря вашей милости, госпожа, я смог уладить все дела дома и теперь буду преданно вам служить!

— Точно, Добао! — вспомнила Су Мяомяо. — Если бы у меня не было идеи получше, я бы переименовала его в «Гадоубао», а если бы нашелся еще один слуга, назвала бы его «Ван Лаоцзи». Была бы идеальная пара!

В этой слезливой древней жизни, пожалуй, только переименование слуг доставляло ей хоть какое-то удовольствие.

Су Мяомяо мягко попросила Добао встать. Как только он поднялся, его взгляд упал на письма в руках Су Мяомяо. Он нахмурился и снова опустился на колени:

— Простите мою дерзость, госпожа!

Добао низко склонил голову, но все же осмелился сказать:

— Хотя генерал Гу — ваш жених, госпожа, вы еще не… не женаты. Не стоит ли… быть осторожнее с перепиской? К тому же, письма всегда передавала Цзи Юэ, а она сейчас все время крутится вокруг второй госпожи. Будьте бдительны, госпожа!

Сяо Таохун не выдержала и перебила его:

— Как ты смеешь! Добао, когда это дело госпожи стало твоим делом?! Госпожа и генерал Гу помолвлены, что такого в том, что они обмениваются письмами?

Су Мяомяо не вмешивалась в их спор, разглядывая письма.

Цзи Юэ передала их ей, когда они выходили из экипажа. Су Мяомяо еще не успела их прочитать.

Слова Добао напомнили ей, что все это время Тун Чули переписывалась с «генералом Гу», а письма передавала Цзи Юэ.

Су Мяомяо с любопытством развернула одно из писем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение