Глава 11

Су Мяомяо пила чай, болтала и раздавливала чашки, атмосфера была приятной.

Но в другой части резиденции Тун атмосфера была совсем не радужной.

Госпожа Тун, ни слова не говоря, увела Тун Вань’юэ прямо в свой двор. Отослав слуг, ее обычно мягкое лицо покрылось ледяной коркой.

— Встань на колени! — тихо отчитала она Тун Вань’юэ. — Кто разрешил тебе использовать агента-самоубийцу из резиденции генерала?!

Тун Вань’юэ, увидев, что госпожа Тун действительно разгневалась, послушно опустилась на колени.

Но она хорошо знала характер госпожи Тун и тут же, ползя на коленях, подползла поближе и мягко закапризничала: — Мама! Я и не думала, что так получится, что его так просто оглушат!

Она надула губы: — Я просто хотела избавиться от этой Тун Чули, которая мне мешает. У меня все было прекрасно спланировано, Наследный Принц Чэнь был готов, агент-самоубийца оглушил бы Тун Чули и сразу же увел бы ее, а я потом привела бы людей, чтобы «случайно» их обнаружить…

Голос Тун Вань’юэ постепенно стал мрачным: — Со свидетелями и уликами у нее, Тун Чули, не было бы шансов подняться!

Затем она немного наивно пожаловалась: — Кто знал, что в резиденции генерала найдется кто-то, кто сует нос не в свое дело.

— Но хорошо, что А Пин быстро покончил с собой, иначе были бы проблемы.

Госпожа Тун, видя ее равнодушное отношение, все больше хмурилась: — Что значит «хорошо, что А Пин покончил с собой»?

— Ты знаешь, сколько усилий требуется, чтобы вырастить такого агента-самоубийцу, которого ты потеряла из-за своих мелких интриг?

— Мне вообще не следовало рассказывать тебе об этом! Я слишком тебя балую!

Госпожа Тун, видя ее недовольное лицо, почувствовала головную боль: — И еще Тун Чули. Разве я не говорила тебе не вмешиваться в ее дела?

— У князя есть свои планы. Ее плаксивый, мягкий характер тебе не помешает.

Тун Вань’юэ, услышав это, возмутилась и тут же возразила: — Вы всегда говорите, что ее характер легко поддается влиянию и что она пригодится для чего-то еще, но посмотрите сегодня! Даже заяц, загнанный в угол, может укусить!

— Тун Чули тоже жаловалась госпоже Цензору, подставляя меня! Кто знает, может, потом она станет слишком амбициозной и выйдет из-под вашего контроля?

Сказав это, Тун Вань’юэ почувствовала, что этого недостаточно, и добавила: — Я считаю, мама, вы слишком мягкосердечны!

Госпожа Тун взглянула на нее: — Все не так просто, как ты думаешь.

— К тому же, где манеры, которым я тебя учила? Она, как ни крути, твоя старшая сестра. Кричать на нее перед таким количеством людей… Что о тебе подумают?

Тун Вань’юэ, заметив, что тон госпожи Тун стал мягче, тут же встала и, обняв ее, закапризничала: — Мама! Почему меня должно волновать, что подумают другие?! Я не могу позволить ей вас обижать! Я не признаю ее своей сестрой!

Госпожа Тун, выслушав ее, не осталась равнодушной. Она коснулась лба Тун Вань’юэ: — Ах ты!

Затем она тихо вздохнула: — Она все-таки родная дочь князя. Князь, похоже, очень серьезно относится к ее браку. Это дело нужно тщательно обдумать. Пока прекрати свои мелкие интриги, в конце концов, это мне приходится разгребать последствия.

Тун Вань’юэ была недовольна и хотела что-то сказать.

Госпожа Тун закрыла глаза: — Я устала. Иди к себе.

Тун Вань’юэ снова воскликнула: — Мама!!!

Госпожа Тун не обратила на нее внимания: — Мне нужно отдохнуть. Иди в свою комнату.

Только тогда Тун Вань’юэ, обиженная, поклонилась и ушла.

Госпожа Тун, закрыв глаза, немного отдохнула в кресле, а затем встала и приказала слугам войти. Сегодня вечером возвращается князь Тун, и ей нужно было хорошо подготовиться.

Вечером князь Тун вовремя вернулся в резиденцию. Войдя в ворота, он направился прямо в покои госпожи Тун.

Госпожа Тун, услышав доклад слуги, поспешно посмотрела на себя в зеркало.

Осторожно поправив выбившуюся прядку волос у виска, она натянула на губы нежную улыбку и только тогда повернулась, чтобы встретить его.

Князь Тун, войдя в комнату, молчал. Госпожа Тун, помогая ему переодеться, спросила: — Господин, вы будете ужинать здесь?

— Я велела на маленькой кухне приготовить легкие закуски. Скоро подадут. Вы сможете быстро перекусить и отправиться в кабинет.

— Мгм, поужинаем здесь, — князь Тун взглянул на улицу. Было еще рано. Он небрежно ответил.

Госпожа Тун тут же велела подавать ужин, а сама встала за спиной князя Тун, осторожно массируя ему плечи.

Князь Тун закрыл глаза, его лицо стало гораздо более расслабленным.

Госпожа Тун, решив, что он в хорошем настроении, осторожно упомянула: — Господин, сегодня в резиденции генерала умер слуга по имени А Пин.

Глаза князя Тун оставались закрытыми, словно он еще не проснулся. В его низком голосе слышалась небрежность: — Я уже знаю. Человек мертв, нет смысла дальше расследовать. Пусть так и будет.

Услышав это, лицо госпожи Тун тут же расслабилось, и она стала массировать усерднее.

Во время ужина госпожа Тун, стоя рядом, накладывала ему еду и немного болтала с князем Тун. Атмосфера была довольно приятной.

Госпожа Тун, занятая сервировкой, вдруг вспомнила слова Тун Вань’юэ о Тун Чули.

Она небрежно упомянула отношение генерала Гу и осторожно спросила: — Раз уж такое произошло, что будет с помолвкой Чули?

— Резиденция генерала… подходит ли она еще?

Рука князя Тун, державшая палочки, замерла. Кусочек мяса соскользнул с палочек. Он просто отложил палочки в сторону, поднял голову и посмотрел на госпожу Тун, которая накладывала еду. На его обычно бесстрастном лице появилось холодное выражение: — Занимайся своими делами. Я сказал, что ты не должна вмешиваться в брак Тун Чули.

— На этот раз я не буду разбираться с тем, что произошло в резиденции генерала, но, Фан Юй, скажи своей дочери, что следующего раза не будет.

Госпожа Тун, увидев, что он изменился в лице, тут же прекратила свои действия и опустила голову.

Но, услышав слова «скажи своей дочери, что следующего раза не будет», ее рука, висевшая вдоль тела, невольно дрогнула.

Сказав это, князь Тун быстро вернулся к своему обычному спокойному виду и продолжил есть, как ни в чем не бывало.

Госпожа Тун тихо подошла и стала прислуживать. В комнате слышался только стук посуды.

После ужина князь Тун отправился в кабинет заниматься делами. Госпожа Тун и ее слуги почтительно стояли у дверей, провожая его.

Только когда князь Тун полностью покинул маленький двор, она отослала слуг, закрыла дверь и рухнула в кресло.

Она осторожно разжала левую руку, которую крепко сжимала. Ногти от сильного напряжения глубоко впились в ладонь, пронзив кожу и оставив кровоточащие раны. Госпожа Тун осторожно коснулась их, и тут же выступили капельки крови.

Она задумчиво смотрела на алые капли крови.

Су Мяомяо, на удивление, быстро узнала о возвращении князя Тун.

Сяо Таохун дружила с толстым поваром с маленькой кухни и заранее узнала эту новость.

Юная служанка, преданная своей госпоже, поспешила к Су Мяомяо: — Госпожа, госпожа! Господин вернулся! Не хотите ли пойти поприветствовать его и заодно пожаловаться на Тун Вань’юэ?

— На этот раз она действительно перешла все границы!

Сяо Таохун еще думала о том, как Тун Вань’юэ обманула Тун Чули с фальшивым женихом, и просто негодовала, не зная, что Тун Вань’юэ поступила в сотни раз хуже.

Су Мяомяо, видя ее надутое лицо, с легкой улыбкой ткнула ее в щеку: — Ничего страшного, Сяо Таохун. Тун Вань’юэ должна мне, должна нам. Она обязательно заплатит за все, шаг за шагом, за каждый проступок.

Сяо Таохун не вслушивалась в ее слова, но, видя, что госпожа в хорошем настроении, энергично кивнула.

Система, тихо подслушивая, почувствовала тревогу.

В оригинальной временной линии Сяо Таохун была личной служанкой Тун Чули и в конце концов последовала за ней в резиденцию Наследного Принца Чэнь.

Но меньше чем через год Сяо Таохун, одетая в свое любимое розовое платье, была наспех завернута в соломенный мат и ночью вывезена. Система помнила, что она погибла очень молодой, в четырнадцать лет, при трагических обстоятельствах.

Су Мяомяо не стала вдаваться в подробности. Она отложила кисть, которой упражнялась в каллиграфии, и вздохнула: — И правда, если долго не пишешь, рука теряет сноровку. Саньдэцзы!

Она позвала Саньдэцзы и приказала: — Ты всегда был сообразительным. Не слишком нарочито покрутись возле двора госпожи и узнай для меня кое-что: первое — ссорились ли князь и госпожа, второе — собирается ли князь как-то наказать Тун Вань’юэ, и последнее — какое настроение у госпожи.

— Постарайся узнать как можно больше, но не слишком явно. Безопасность превыше всего, понял?

Саньдэцзы внимательно все запомнил и уверенно ответил: — Не волнуйтесь, госпожа! Я все для вас выясню!

Не прошло и двух часов, как Саньдэцзы, запыленный с дороги, вернулся. Он быстро опустился на колени и доложил: — Госпожа, я все выяснил. Князь и госпожа, похоже, не ссорились. Князь поужинал у госпожи и отправился в кабинет. Князь не собирается никак наказывать вторую госпожу. Настроение у госпожи, кажется, не очень хорошее. После ухода князя она отослала всех слуг и долго сидела одна, прежде чем выйти.

Су Мяомяо высоко оценила способность и эффективность Саньдэцзы в сборе информации, похвалила его и отпустила.

Шар снова катался у нее в голове, недоумевая: — Сестренка, мы же собирались разобраться с Тун Вань’юэ?

— Почему ты теперь интересуешься госпожой Тун? Если не добить змею, она укусит в ответ! — Система беспокоилась. — Тун Вань’юэ в прошлый раз не смогла тебя подставить. С ее характером она, наверняка, скоро вернется с новой попыткой!

Су Мяомяо спокойно закончила последний штрих и небрежно спросила: — Как думаешь, князь Тун, который сам внедрил этого агента-самоубийцу, просто так оставит то, что Тун Вань’юэ его потеряла? Неужели он не рассержен?

Система подумала о характере князя Тун. Внешне он всегда выглядел добродушным и со всеми ладил.

Но на самом деле он не был легким человеком. По крайней мере, в резиденции все его очень боялись.

Су Мяомяо не стала ждать, пока система сообразит, и продолжила: — Госпожа Тун очень нервничала, ей казалось, что дело непростое.

— Князь Тун, мужчина, который даже к браку собственной дочери относится без особого участия, из-за приемной дочери, с которой у него нет кровного родства, потерял своего агента, и его заговор мог быть раскрыт. И он просто так оставит это без внимания?

Система помолчала, а затем логично предположила: — Хотя не хочется признавать, но, скорее всего, нет…

— Вот именно, — кивнула Су Мяомяо. — Поэтому я послала Саньдэцзы посмотреть на их реакцию. Князь Тун не показал ничего. Единственная причина, которую я могу придумать, — это то, что Тун Вань’юэ еще для чего-то нужна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение