Глава 2. Брачный союз. Игра отца и дочери

— Ты! — Лю Сямянь сердито посмотрела на Му Сижун. Она хотела ещё что-то сказать, но потом передумала. С этой девчонкой не стоило связываться. Пусть выходит замуж за регента, там ей и так придётся несладко.

Подумав об этом, Лю Сямянь успокоилась. Она бросила на Му Сижун равнодушный взгляд и сказала: — Твой отец ждёт тебя в главном зале. Говорит, у него для тебя хорошие новости. Иди скорее, не заставляй его ждать.

Она сделала особый акцент на словах «хорошие новости».

Му Сижун почувствовала, что ничего хорошего её не ждёт. Му Сяньян всегда старался не замечать её. Какое уж тут может быть что-то хорошее?

Однако Му Сижун не боялась. Она была готова ко всему. Какие бы козни ни замышлял отец, она справится. Если она не сможет преодолеть и это препятствие, то о какой мести может идти речь?

Подумав об этом, Му Сижун, не обращая внимания на самодовольную Лю Сямянь, прошла мимо неё в главный зал.

Сейчас в голове Му Сижун сосуществовали две памяти — её собственная и прежней хозяйки тела. Благодаря этому она прекрасно ориентировалась в резиденции генерала и не боялась допустить какой-либо оплошности.

Войдя в зал, Му Сижун увидела Му Сяньяна, сидящего в кресле главы семьи. Его лицо было серьёзным, а взгляд, которым он смотрел на неё, напоминал взгляд на преступницу.

Увидев её грязную одежду, Му Сяньян с отвращением нахмурился: — Где ты опять шлялась? Почему ты в таком виде? Ты хоть немного похожа на благородную госпожу?

Му Сижун спокойно стояла посреди зала, не выказывая ни страха, ни стыда. Она почтительно поклонилась и с лёгкой улыбкой ответила: — Всё благодаря воспитанию отца и матери.

Му Сяньян опешил. Все в резиденции знали, что он никогда не интересовался своей третьей дочерью и всегда был с ней холоден. Неужели она упрекает его в том, что он плохой отец?

— Ты ещё смеешь дерзить?! — Слова Му Сижун задели его за живое, и он вспылил. — Если бы ты не вела себя так бесстыже, бегая за мужчинами, я бы относился к тебе по-другому!

— Отец прав, — спокойно ответила Му Сижун, не возражая.

Му Сяньян решил, что она признаёт свою вину. Он фыркнул и снисходительно сказал: — Я готов забыть о твоих прошлых проступках. Сейчас тебе выпал счастливый случай. Выйдешь замуж за регента, и я снова признаю тебя своей дочерью.

Регент? Значит, речь идёт о браке.

Му Сижун мгновенно поняла, почему Му Сяньян так старался найти её.

Он хотел выгодно выдать её замуж, получив при этом все преимущества для своей семьи. А ей предстояло отправиться в «огненную яму». Впрочем, теперь это касалось и её самой, ведь она заняла тело прежней Му Сижун.

В памяти прежней хозяйки тела регент Нин Цзиюй почти не упоминался. Она была влюблена в старшего сына канцлера и не обращала внимания на других мужчин.

Му Сижун знала лишь то, что у принца Нин дурная слава, сравнимая с её собственной.

Однако отношение людей к ним двоим было совершенно разным: к нему — благоговейный страх, к ней — презрение и насмешки.

— Я согласна выйти замуж, но при трёх условиях. Иначе я лучше умру, — сказала Му Сижун. Резиденция регента, хоть и казалась опасным местом, всё же была лучше, чем этот холодный и безразличный дом.

К тому же, она понимала текущую ситуацию. В семье генерала было несколько дочерей, и все, кроме неё, имели хорошую репутацию и прекрасные перспективы.

Раз уж Му Сяньян выбрал именно её для брака с регентом, это, вероятно, было не его собственное решение, а воля кого-то выше.

Если Му Сяньян настаивает на этом браке, ей одной не справиться.

Вместо того чтобы бороться насмерть, лучше согласиться и попытаться извлечь из этого максимальную выгоду.

Му Сяньян чувствовал, что сегодня его никчёмная дочь ведёт себя иначе, чем обычно, но из-за своего постоянного безразличия к ней не мог понять, в чём именно заключается разница.

Его больше интересовали её условия.

— Какие условия? Говори, — спросил Му Сяньян.

— Во-первых, — медленно начала Му Сижун, — раз уж я госпожа из семьи генерала, все свадебные церемонии должны быть проведены по высшему разряду. Чем пышнее и торжественнее, тем лучше.

Му Сяньян подумал, что его дочь всё такая же глупая и тщеславная. Наверняка гости придут только для того, чтобы посмеяться над ней. Он легко согласился: — Хорошо.

Му Сижун улыбнулась и продолжила: — Во-вторых, я хочу получить самое богатое приданое, и всё оно должно быть передано в мою личную казну.

— Это… — Му Сяньян нахмурился. — Ты слишком жадная.

Не обращая внимания на его недовольство, Му Сижун продолжила: — И в-третьих… в день моей свадьбы все члены семьи генерала должны присутствовать на церемонии, и меня должно сопровождать большое количество людей. Никто не должен отсутствовать.

— Ну что, отец? Если вы не согласитесь хотя бы на одно из этих условий, я не выйду замуж.

Лицо Му Сяньяна потемнело. Он едва сдерживался, чтобы не закричать. Это было похоже не на свадьбу дочери, а на проводы какой-то важной особы!

Даже когда Му Сяньян вернулся с победой, его встречали с меньшей помпой. И эта недотёпа смеет такое требовать!

— Первый пункт ещё можно обсудить, но на остальные два я не согласен, — сердито сказал Му Сяньян.

«Не выйдешь замуж? Даже если я не соглашусь ни на одно условие, ты всё равно выйдешь! Это не обсуждается!» — подумал он.

Умереть? Он, может, и не очень хорошо знал свою дочь, но её трусливый характер был ему прекрасно знаком. Разве у неё хватит смелости на самоубийство?

Му Сижун, не задавая вопросов, по выражению лица отца поняла, о чём он думает.

Он был уверен, что она не посмеет умереть.

Действительно, прежняя Му Сижун, скорее всего, смирилась бы и вышла замуж. Но Му Сяньян и представить себе не мог, что внутри его никчёмной дочери теперь совсем другой человек.

— Хорошо… раз так, мне остаётся только умереть, чтобы доказать свою правоту, — сказала Му Сижун спокойным тоном, словно говорила о погоде. Она достала из рукава какой-то предмет. Это была ярко-синяя трава.

— Я случайно узнала об этом растении из медицинских книг. Отец, знаете, как оно называется? — спросила Му Сижун и тут же сама ответила: — Это Пронзающая Сердце Трава. Сильнейший яд. Обычный человек умирает меньше чем за полчаса. А такая хрупкая девушка, как я, не протянет и пятнадцати минут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение