18. Два больших ребенка

18. Два больших ребенка

Однако обед так и не состоялся. В доме появился незваный гость.

Этот незваный гость с тесаком в руке ворвался с улицы и, не говоря ни слова, разрубил стол надвое. Еда упала на пол, и есть ее, разумеется, стало невозможно.

Незваный гость был мужчиной крепкого телосложения, с густыми бровями и большими глазами. Несмотря на то, что он держал в руках острый тесак, на его лице не было ни свирепости, ни жажды убийства.

— Кто из вас хозяин дома?

На лице Хуа Маньлоу все еще играла приветливая улыбка. Даже столкнувшись с таким происшествием, он не перестал улыбаться, напротив, его улыбка стала еще мягче.

— Я, — ответил он с улыбкой.

Незваный гость внезапно взмахнул тесаком и попытался ударить Хуа Маньлоу. Тот уклонился, вытянул два пальца и зажал лезвие. Незваный гость, как ни старался, не смог вытащить свой тесак, даже сменив несколько поз.

Тесак замер у лица Хуа Маньлоу, не двигаясь ни на дюйм.

— Хочешь попробовать? — Лу Сяофэн протянул Цзянцзян тарелку.

Цзянцзян без церемоний взяла печенье на топленом масле, и они с Лу Сяофэном отошли в сторону, чтобы перекусить.

Наблюдая за Хуа Маньлоу, она восхищенно прошептала:

— Какой он красивый! Просто прелесть!

От него прямо веяло безопасностью.

Хуа Маньлоу, услышав ее слова, слегка покраснел.

Лу Сяофэн, только что откусивший кусок сухого печенья, замер. У него вдруг перехватило дыхание.

— Отпусти! — нахмурившись, приказал незваный гость.

Хуа Маньлоу покачал головой, а затем… разжал пальцы. Незваный гость отшатнулся и с шумом упал на пятую точку.

— Прошу прощения, забыл предупредить, — сказал Хуа Маньлоу.

Лицо незваного гостя побагровело.

— Что ты хочешь сделать?! — закричал он.

— Ничего, — улыбнулся Хуа Маньлоу. — Можешь идти.

Незваный гость широко раскрыл глаза.

— Я напал на тебя, а ты меня не убьешь?

— Если ты на меня напал, я обязательно должен тебя убить? — Хуа Маньлоу улыбнулся. — Я лишь надеюсь, что, выйдя из этого дома, ты больше не будешь размахивать тесаком без причины.

Незваный гость, стиснув зубы, развернулся и убежал. Цзянцзян услышала, как он, уходя, пробормотал: «Странный человек…»

— Что? — Цзянцзян непонимающе моргнула. Кто из них был страннее?

— Действительно странно, — Лу Сяофэн смотрел вслед уходящему. — Нападает на людей, а в нем ни капли жажды убийства.

— И нет на нем запаха крови, — заметил Хуа Маньлоу.

— Иначе ты бы его так просто не отпустил, — Лу Сяофэн сунул тарелку в руки Хуа Маньлоу.

Хуа Маньлоу улыбнулся, взял последнее печенье и съел его.

— Он тоже из твоего мира? — вдруг спросил Лу Сяофэн, повернувшись к Цзянцзян.

— Угу, — кивнула девушка.

— Какая ты честная.

Цзянцзян развела руками.

— Я знаю, что с умными людьми лучше говорить правду.

— Ого! — Лу Сяофэн рассмеялся. — Вот это комплимент!

Цзянцзян закатила глаза.

— Я это Хуахуа сказала, а не тебе.

Лу Сяофэн, поглаживая усы, изобразил на лице обиду.

— Ну вот, оказывается, я сам себя обманывал.

Цзянцзян не смогла сдержать смех.

— Лу Сяофэн, ты ведешь себя как ребенок!

— А ты разве не ребенок, если пререкаешься со мной? — вздохнул Лу Сяофэн.

Они посмотрели друг на друга, одновременно пожали плечами и рассмеялись. Хуа Маньлоу тоже улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение