Глава 9 (Часть 1)

На нем был идеально сидящий костюм, и, несмотря на возраст, он выглядел элегантно и непринужденно.

Мама же вела себя как обычно, словно ничего не произошло. Но Сун И не могла не заметить блеск в ее глазах.

Господин и госпожа Чэнь также поздравили Сун И, а затем отправились приветствовать других гостей. Чэнь Жаня окружили друзья из-за границы, и он не мог от них оторваться.

Сун И и госпожа Сун, видя, что время позднее, поблагодарили хозяев и попрощались.

Перед уходом Сун И заметила прощальный взгляд, которым обменялись ее мама и этот особенный «дядя Тао».

Вернувшись домой, Сун И слышала, как мама, напевая песенку, умывалась и снимала макияж.

Весь вечер, помимо еды и напитков, этот дядя Тао не отходил от мамы. Хотя он и разговаривал с другими людьми, его взгляд постоянно возвращался к ней.

Ответ становился все очевиднее. — Я уже взрослая. Зачем ты скрываешь от меня? Любовь не знает возраста.

— Что ты так прямо говоришь? — засмеялась госпожа Сун. — Разве образованные люди сейчас так бесстыдно выражаются?

Обычно именно мама говорила все, что думает, не стесняясь в выражениях.

Сун И не обратила на это внимания и спросила: — Он женат?

Госпожа Сун поняла, что сегодня ее дочка не отстанет, пока не выяснит все до конца, и решила все рассказать.

— Он разведен, у него есть дочь, на два года младше тебя. Дочь все время учится в Гонконге. Он приехал сюда по делам, к концу года вернется обратно.

— Он собирается взять тебя с собой? — спросила Сун И.

— Зависит от тебя.

Помолчав немного, Сун И вздохнула и улыбнулась. — Почему от меня? Это твое будущее, твоя жизнь. Ты даже не знаешь, хорошо ли тебе будет, а уже перекладываешь ответственность на меня. Я еще ребенок, я могу отвечать только за себя.

Госпожа Сун тоже улыбнулась. — Вся в меня.

Сун И взяла маму за руку. — Так что тебе не нужно беспокоиться обо мне. У меня есть руки и ноги, я взрослая. Ты, как мать, уже сделала достаточно. Я буду счастлива, если ты будешь счастлива.

У госпожи Сун на глаза навернулись слезы, которых Сун И давно не видела. — Не преувеличивай мою роль. Свое счастье ты заработала сама.

Сун И со слезами на глазах засмеялась. — Видишь, как только дело доходит до выгоды, ты сразу же пытаешься сбежать от ответственности. Давай, зови своего мужчину, пусть он увидит тебя настоящую! Чтобы потом не было претензий.

Многие матери и дочери, как и они, поддерживают друг друга, переживая вместе трудные времена.

Но мало кто из них, как они, может шутить, как сестры, и обсуждать такие деликатные темы, как повторный брак.

На самом деле Сун И было тяжело, она понимала, что, скорее всего, останется одна.

Дождь идет, мама замуж выходит — ничего не поделаешь.

Но она глубоко прятала это чувство беспомощности, чтобы никто не заметил.

И действительно, с тех пор госпожа Сун стала улыбаться чаще.

Соседи даже перестали сплетничать, «повторное замужество вдовы» стало свершившимся фактом.

— Где ты собираешься учиться? — спросила мама Сун И. — Если хочешь в Гонконг, могу попросить дядю Тао все устроить.

— Конечно, в Бэйда. Я так старалась, чтобы получить высокие баллы, зачем мне все начинать сначала в Гонконге? — Сун И говорила так, словно это само собой разумеется, но на самом деле понимала трудности матери.

Она ничего не знала о ситуации в Гонконге. Зачем ей тащить с собой взрослую дочь, когда у нее начинается новая жизнь?

— А где ты будешь жить?

— В общежитии. Все так делают.

Госпожа Сун внимательно посмотрела на дочь и, честно говоря, почувствовала облегчение. Она всегда знала, что ее дочь разумная и понимающая. Но то, что она так рано все для себя решила, госпожа Сун не знала, считать ли это своей заслугой или нет.

— Я больше беспокоюсь о тебе. Ты ни слова не знаешь по-английски. Ты серьезно думаешь бросить работу и стать домохозяйкой?

— Ха-ха, конечно, нет, — мама снова стала расчетливой. — Бросить работу и полностью зависеть от него? А потом, как твой покойный отец, он возьмет и уйдет, и я снова останусь ни с чем? Я не настолько глупа, чтобы дважды наступать на одни и те же грабли.

Мама, прошедшая огонь и воду, была очень умна.

— И что ты будешь делать?

— Он записал меня на курсы английского. Китайский слишком сложный, мне достаточно уметь говорить. Выучу английский, а остальное потом как-нибудь устрою.

Сун И удивилась. — Мам, ты хочешь сидеть за одной партой с маленькими девочками? Ты еще и в университет собралась поступать?

— А что в этом такого? В молодости я была слишком непоседливой, а в возрасте учиться гораздо проще. Получу знания, повышу свой культурный уровень. Моя жизнь только наполовину прожита, я не могу вечно страдать от отсутствия образования.

Эта женщина была не просто умна, она была мудра.

Сун И смотрела на свою мать, будущую госпожу Тао. Ее лицо было спокойным, взгляд ясным, словно у девушки, которая всегда лелеяла мечту.

Раньше Сун И ошибалась, думая, что жизнь матери так и пройдет.

Такая мама совсем не выглядела на свои почти сорок лет, она словно заново переживала молодость.

Любовь — удивительная вещь, она не только приносит радость, но и дает надежду и мечты.

В этот момент Сун И от всего сердца была благодарна дяде Тао, которого видела всего один раз.

Госпожа Сун и господин Тао зарегистрировали брак и собирались уехать в Гонконг еще до начала учебного года Сун И. Сун И поехала провожать маму, Чэнь Жань тоже отправился с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение