Глава 7 (Часть 1)

— А-а-а-а! У-у-у!

Левая рука Хань Хэ всё ещё беспорядочно махала в воздухе, когда Хэ Цзя внезапно сжала его рот, превратив его в утиный клюв, и он не смог издать ни звука.

— Приземлились, кричать дальше невежливо, — Хэ Цзя отпустила его руку и почесала в ухе. — Если бы ты не был капитаном команды, я бы тебя ещё в воздухе пнула, так шумно.

Обескураженный Хань Хэ осторожно потоптался по земле. Ровно. Он вздохнул с облегчением: — Где мы? Нас не унесло сильным ветром за десять тысяч ли?

После окончания трансляции Хань Хэ, как капитан команды, получил задание на это соревнование.

Деметра — одна из сельскохозяйственных планет, зависимых от Империи Южной Звезды. Около 80% жителей планеты занимаются сельским хозяйством, производя достаточно продовольствия, чтобы прокормить собственное население и половину постоянного населения Империи Южной Звезды.

Однако вчера утром Империя получила сигнал бедствия с Деметры, сообщавший о следах вторжения расы насекомых в нескольких местах планеты. Эти насекомые не только повредили посевы, но и разграбили значительные запасы продовольствия. Беда не приходит одна: полевые культуры мутировали и нападали на людей, хотя, к счастью, пока никто не погиб.

Так как в Военной Академии Империи скоро должен был состояться "Кубок Выживания", Императрица поручила премьер-министру издать приказ, чтобы академия использовала это соревнование для урегулирования внезапного инцидента. Так и произошло изменение маршрута космического корабля.

Участвующие студенты должны за одну неделю уничтожить всех насекомых на планете, очистить территорию от нападающих мутировавших посевов, вернуть украденные запасы продовольствия и вернуть Деметре мир.

Очки складывались из трёх частей: очки за выполнение миссии по спасению, оценка местных жителей и оценка ИИ. Общая сумма очков всех членов команды составляла очки команды.

После прочтения задания был выдан пакет припасов.

Это был пакет, в основном содержащий парашютный ранец, а также парящую камеру, карту данных, небольшой медицинский набор и кнопку выхода из соревнования.

Бай Цао и остальные сразу же распаковали припасы, надели парашютные ранцы, остальное убрали поближе к телу, а затем активировали парящую камеру.

После загрузки карты данных в персональный компьютер можно было увидеть панорамную карту всей Деметры и сигналы бедствия: чёрные обозначали вторжение расы насекомых, зелёные — мутацию посевов, красные — наличие раненых, нуждающихся в срочной помощи, жёлтые — украденные запасы продовольствия, а синие круги — другие участвующие команды.

Сельскохозяйственная планета не такая уж маленькая: здесь есть и равнины, и горы, и пустыни. Но и не такая уж большая: населённых пунктов и городов не так много, их не хватит на 1500 участвующих команд. Чтобы выполнить задание за 7 дней и набрать много очков, им нужно выбрать маршрут с относительно большим количеством сигналов бедствия, но без слишком большой конкуренции со стороны других команд.

Хань Хэ: — Очистка мутировавших посевов больше всего подходит нашей команде, затем уничтожение расы насекомых, потом поиск украденных запасов продовольствия, а спасение раненых — в последнюю очередь.

Бай Цао указала на городок в ста километрах к северу от города: — Здесь, пойдём из Городка Кошачьей Головы в сторону северного города.

Хэ Цзя: — Думаю, можно. Этот район — сплошные сигналы бедствия от фермеров.

Идея была хорошей, но после прыжка из самолёта они внезапно попали в сильный ветер. Хань Хэ почувствовал себя беспомощным опавшим листом, то взлетающим, то уносимым ветром. Он совершенно не помнил, как приземлился, и уже не питал надежд на первоначальный пункт назначения.

— До места задания меньше 500 метров! — взволнованно воскликнула Хэ Цзя. — Бай Цао просто невероятна, слепой прыжок, и мы почти не отклонились!

Сильный ветер и солнечный свет так раздражали её глаза, что она не могла их открыть. Когда она перестала чувствовать, как ветер режет лицо, она обнаружила, что Бай Цао привела их на огромный участок очень жёстких листьев, и они неслись по ветру на огромной высоте!

Она с презрением покосилась: — Не то что некоторые, которые в воздухе цеплялись за меня и при приземлении всё ещё кричали.

На загорелом лице Хань Хэ появился подозрительный румянец.

Бай Цао посмотрела на карту. Зелёный сигнал в 500 метрах мигал всё быстрее. Она поторопила: — Нам нужно поторопиться туда.

Хань Хэ и Хэ Цзя перестали препираться, быстро собрали парашюты, и втроём побежали к месту назначения.

Городок Кошачьей Головы, у въезда в городок.

Семь-восемь железных заграждений, сложенных друг на друга, образовали высокий железный барьер. Со стороны городка жители, вооружённые серпами и щитами из железных котлов, стояли наготове.

Напротив них стояла большая группа мутировавших ростков пшеницы высотой почти три метра.

Колосья пшеницы в этот момент находились в стадии налива зерна, и каждый росток стоял прямо, словно плотная стена, и словно гиганты за высокой стеной.

Они стояли здесь целый день и ночь.

Эти железные заграждения были просто выставлены жителями для успокоения, на самом деле они не могли остановить мутировавшие ростки пшеницы. Настоящую защитную функцию выполнял энергетический щит у пограничного камня городка.

— Пропустите, я принёс огнемёт!

Мужчина с огнемётом выбежал вперёд. Жители, стоявшие у въезда в городок, быстро его остановили.

— С ума сошёл? Это же пшеница! Если ты её подожжёшь, мы в этом году будем есть ветер с северо-запада?

Мужчина закричал: — Какое сейчас время, а ты всё о своей пшенице думаешь?! Северный город захвачен расой насекомых, никто не придёт нас спасти! Если не найдём способ спастись сами, щит прорвётся, и мы все погибнем!

Каждая оборона от мутировавших ростков пшеницы расходовала энергию энергетических кристаллов. Всего за два дня энергетические камни, поддерживающие работу энергетического щита, заметно потускнели. Возможно... они не продержатся и дня.

Жители колебались, и мужчина, прорвавшись через их сопротивление, направил мощный поток огня на стебли мутировавшей пшеницы.

Пламя устремилось прямо на стебли пшеницы, искры разлетались, высокоэнергетическое топливо выделяло огромное количество тепла, температура вокруг повышалась, и даже жители поблизости покрылись тонким слоем пота.

Мужчина яростно атаковал, но стебли пшеницы остались целыми, без малейших следов ожогов.

— Как такое возможно...

Его действия окончательно разозлили мутировавшие ростки пшеницы. Один из них поднял свой колос, словно подавая сигнал, и сотни ростков дружно подняли свои колосья, с треском обрушивая их на энергетический щит.

Бесчисленные зелёные зёрна пшеницы падали на щит, издавая трескучий звук. Жители впервые узнали, что колосья пшеницы могут обрушиваться с силой града.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение