Демон-людоед (Гуй Лоша)
Столица (Цзин Ду) была узлом и центром всей торговли континента.
На улицах гремели повозки и ржали лошади (Чэ линь линь, ма сяо сяо). На изогнутых карнизах павильонов (Лоу гэ фэй янь) были вырезаны сложные и изящные изображения животных. Слава процветающей Столицы была заслуженной.
Сюнь Шэн и Ли Юй стояли на обочине улицы, перед ними была плотная толпа.
Ли Юй был ослеплен великолепием открывшейся ему картины: «Раньше я думал, что у нас неплохо, а теперь кажется, что это просто маленькая деревня...»
Находчивый молодой парень (Сяо Хоцзи) с обочины подошел к ним: «Два господина, не нужна ли вам карта? Могу также порекомендовать лучшую гостиницу, гарантирую, останетесь довольны!»
— Почем карта? — спросил Сюнь Шэн.
— Господин, всего 2 ляна серебра... За 2 ляна серебра вы получите прекрасно нарисованную объемную карту, честная цена, без обмана (Тун соу у ци)!
До-ро-го-ва-то!
Такова была первая мысль Сюнь Шэна, бедного как церковная мышь.
Стоявший рядом Ли Юй долго копался у себя, но находил только целые маленькие юаньбао (Сяо Юаньбао): «Странно, куда делось мелкое серебро, которое матушка специально мне положила?..»
Молодой парень, увидев это, тут же подошел к Ли Юю: «Молодой господин (Сяо Шаое), может, я вам лучше гостиницу порекомендую? Так будет выгоднее!»
Сюнь Шэн почувствовал, как вокруг него подул холодный ветерок, и молодой парень перестал казаться ему таким уж приятным.
Мысленно фыркнув, он все же покорно стал слушать красноречивые (Коу жо сюань хэ) речи парня.
— Кстати говоря, в этом году гостиницу забронировать особенно трудно, так что вы обратились по адресу. Мало того, что сама Столица всегда оживленная, так еще в этом году главное событие континента устраивает императорская семья. Ц-ц-ц, говорят, явится сокровище...
Сюнь Шэн почесал ухо. Нельзя ли по существу?
— В этот раз, говорят, это божественный артефакт (Шэньци)! Герои со всех сторон съезжаются, гостиницы все забиты!
— О, — протянул Сюнь Шэн и посмотрел на парня. — Так как же забронировать эту гостиницу?
— Кхм-кхм, — парень прочистил горло. — Недорого, недорого, всего 5 лянов серебра.
Ты что, грабишь?
Сюнь Шэн метнул взгляд на его шею, во взгляде читалась холодная острота практикующего боевые искусства. Этот взгляд так напугал парня, что он шарахнулся в сторону Ли Юя.
Казалось, еще секунда — и его голова отделится от шеи.
— Вижу, вы молодые герои, я восхищен. Ладно, с вас 4 ляна, меньше никак нельзя... — голос парня становился все тише и тише, тон был такой, будто обидели невинную невестку.
Ну и актер.
Сюнь Шэн увидел, как Ли Юй достал маленький юаньбао и разом оплатил проживание на много дней.
Посмотрев на свою нищету, он смущенно покраснел.
Когда он разбогатеет, он точно не забудет щедрости брата Ли, оплатившего ему ночлег!
...
Ночи в Столице были слишком светлыми. Фонари на улицах слепили глаза — таково было первое впечатление Ли Юя.
Но когда он услышал какой-то шорох у своих ног, его тут же пробрала дрожь.
В его комнате кто-то есть?
А он даже не заметил, как кто-то вошел.
Он осторожно вынул пробку из Нефритовой тыквы-горлянки (Юй Хулу), которую держал у груди. Чистый, сладковатый аромат ударил в нос.
Ого, взбодрило.
Резко вскочив, Ли Юй швырнул Нефритовую тыкву-горлянку: «Кто здесь? Как ты посмел вломиться в комнату вашего молодого господина?»
Черная тень метнулась в сторону, и Нефритовая тыква-горлянка с глухим стуком ударилась о стену.
В соседней комнате Сюнь Шэн резко открыл глаза. Стена над его головой задрожала.
Схватив палку, он распахнул окно и как раз увидел, как черная тень выпрыгивает из окна комнаты Ли Юя.
Вор (Сяо Цзэй) и Сюнь Шэн встретились взглядами. Сюнь Шэн одарил его обворожительной улыбкой, а рука с палкой ударила вора по подколенной ямке. Вор с грохотом рухнул коленями на подоконник, после чего Ли Юй втащил его обратно в комнату.
Тут же из комнаты послышался грохот и стук, а также ругань Ли Юя: «Смеешь красть у меня! Смотри, я тебя не убью!»
Когда Сюнь Шэн вошел, с вора уже сорвали маску, открыв лицо, избитое до неузнаваемости.
— А, это ты, — с пониманием сказал Сюнь Шэн.
«Точно, я сразу понял, когда увидел твои бегающие глазки, что ты нехороший человек».
Сюнь Шэн осмотрел комнату и потушил успокаивающую лампу (Аньшэнь дэн) у кровати Ли Юя.
Он достал огниво (Хочжэцзы), чтобы осветить помещение. При тусклом свете едва можно было различить лица. Сюнь Шэн поднес масло из лампы к носу и понюхал: «Очень слабый запах одурманивающего аромата (Михуньсян)».
Огниво догорело. Сюнь Шэну это не мешало, он был беден и привык обходиться без света по ночам, натренировав зрение так, что мог различать лица в темноте.
Ли Юй порылся в своем узелке у ног и достал маленькую жемчужину ночного света (Еминчжу). Комната мгновенно озарилась.
Вор уставился на жемчужину.
Сюнь Шэн тоже замер: «Что у тебя за семья такая?»
— Ай, да это все матушка! Боялась, что я ночью встану и дверь не найду, вот и надавала мне всяких хороших вещей из дома.
Вор залился слезами. Вот так богатый простак (Фэйян)! Жаль, попался.
— Чего ревешь! Говори, ты за богатством пришел или за красотой? — грозно спросил Ли Юй.
Вор взглянул на Ли Юя и торопливо прошамкал распухшими губами: «Ка-канечно, за богатством».
Затем он посмотрел на Сюнь Шэна и смущенно опустил голову.
Сюнь Шэн: «....?»
Ли Юй достал из узелка маленькое зеркальце. Кроме растрепанных волос и грязной одежды, черты лица были вполне сносными.
Что поделать, не было служанки, чтобы причесать, и матушки, чтобы подобрать одежду.
Он снова со злостью наградил вора щелбаном (Баоли): «Какие у тебя отношения с хозяином гостиницы?»
Вор молчал.
— Жить не хочешь? — пригрозил Сюнь Шэн.
Вор опустил голову: «Просто деловые отношения. Я приношу деньги, половину отдаю ему».
— А что, предыдущие постояльцы были сплошь идиотами (Дайгуа), никто ничего не заметил? — спросил Ли Юй.
Вор поднял голову, от распухших глаз остались лишь щелочки: «Да, я только у идиотов и краду».
«Если бы не тот красавчик-господин из соседней комнаты, я бы давно удрал (Лю чжи да цзи)».
«Надо было получить той тыквой, это всяко лучше, чем палкой».
Ли Юй подпрыгнул от злости. Сюнь Шэн ударил палкой об пол: «Раз ты постоянно ошиваешься (Сыхунь) в Столице, то, должно быть, хорошо здесь все знаешь. Сделаешь для меня одно дело — и я сохраню тебе жизнь сегодня».
(Нет комментариев)
|
|
|
|