— Согласившись с просьбой лже-даоса, мы отправились с ним в деревню Дунъу, в дом господина Чжао.
По дороге мы узнали имена друг друга.
— Как тебя зовут? — спросил Нин Идао лже-даоса.
— Меня зовут Цзя Чжэньжэнь.
— Вот блин! Лже-Чжэньжэнь! Твое имя тебе очень подходит. Просто один в один.
— Вы мне льстите, — Цзя Чжэньжэнь самодовольно улыбнулся.
Я уже не обращал внимания на болтовню этих двоих. Сейчас я думал о том, как решить проблему. Если бы все было так просто…
— О, молодые господа, мы прибыли в дом господина Чжао.
— Уже приехали? Лао Цзя, когда мы решим эту проблему, мы обязательно должны выпить!
— Конечно, конечно. Тогда мне придется побеспокоить тебя и этого молодого господина.
— Не беспокойся, не беспокойся, — Нин Идао обнял Цзя Чжэньжэня за плечи.
Со стороны могло показаться, что это старые добрые друзья.
Они выглядели так, будто знали друг друга целую вечность.
— Кстати, Цзя Чжэньжэнь, не раскрывай нашу истинную личность. Скажи, что мы твои помощники, — напомнил я Цзя Чжэньжэню.
— Хорошо, без проблем.
— Вы двое подождите здесь. Я позвоню господину Чжао, чтобы он прислал кого-нибудь за вами. Подождите немного.
— Хорошо.
Я видел, как Цзя Чжэньжэнь подошел к воротам дома господина Чжао и позвонил ему.
В этот момент у меня было много вопросов к Нин Идао.
— Идао.
— Тяньи, что случилось?
— Почему ты так оживленно болтал с этим Цзя Чжэньжэнем? Ты же знаешь, что он мошенник.
— Нельзя причинять вред другим, но и самому нужно быть осторожным.
— Эх, я думал, случилось что-то серьезное, а ты об этом.
— Я все понимаю. Я держу ситуацию под контролем.
— Именно потому, что он мошенник, информация, которую он нам дал, может быть неверной. Поэтому я и братался с ним, чтобы наладить контакт.
— Это просто для того, чтобы сблизиться.
— Когда он будет в хорошем настроении, он может случайно проболтаться. Не беспокойся об этом. Я, конечно, на твоей стороне.
— Хорошо. Я думал, ты еще молод и не сможешь с этим справиться.
— Как такое возможно? Я же…
— Ладно, хватит. Я не хочу слушать ерунду. Ты не взял с собой свои инструменты, и я тоже. Боюсь, что мы не сможем решить проблему.
— Все будет в порядке, не волнуйся. Это пустяки, раз плюнуть.
— Надеюсь, что так.
В этот момент Цзя Чжэньжэнь закончил разговор и подошел к нам.
— Молодые господа, извините, что заставил вас ждать. Господин Чжао уже послал за нами. Скоро придут.
— Как зовут этого господина Чжао? Что он за человек? — спросил я Цзя Чжэньжэня.
— Господин Чжао — хороший человек. Его зовут Чжао Пэн. Раньше он жил в этой деревне.
— В те времена господин Чжао был не так успешен, как сейчас.
— Его семья была одной из самых бедных в деревне. Отец господина Чжао умер, когда тот был еще ребенком.
— В те времена семья Чжао жила очень бедно. Им не хватало еды. Мать господина Чжао днем работала на других, а по вечерам подрабатывала, экономя на всем, чтобы вырастить сына.
— Но господин Чжао был целеустремленным. Он поступил в хороший университет.
— Он был первым студентом университета из этой деревни. Все жители деревни были очень рады, что у них появился такой образованный человек.
— К тому же, мать господина Чжао часто помогала жителям деревни, и у нее были хорошие отношения со всеми.
— Когда господин Чжао поступил в университет, вся деревня собрала ему денег, чтобы облегчить бремя его матери и позволить ему учиться.
— В конце концов, после окончания университета, господин Чжао открыл компанию. Бизнес шел все лучше и лучше. Он хотел забрать свою мать в город, но ей не нравилось жить в городе, она предпочитала оставаться в деревне. Поэтому господин Чжао вернулся в деревню.
— За время своего пребывания в деревне господин Чжао помог деревне построить цементную дорогу и установить уличные фонари.
— Каждый праздник он раздавал жителям деревни деньги и подарки. Все говорили, что господин Чжао стал большим боссом и добился успеха.
— В общем, господин Чжао… как бы это сказать… он филантроп.
В этот момент ворота дома господина Чжао открылись.
Из ворот вышел молодой человек.
— Мастер Цзя, вы пришли. Прошу, проходите.
— А кто эти молодые люди?
— Господин Чжао, будьте вежливы. Эти двое пришли со мной, это мои помощники.
— Это Сяо Чжан, а это Сяо Нин.
— Сяо Чжан, Сяо Нин, познакомьтесь с господином Чжао.
— Здравствуйте, господин Чжао.
— Здравствуйте, молодые мастера. Меня зовут Чжао Бо, а моего отца — Чжао Пэн.
— Мастер Цзя и двое молодых мастеров, прошу, проходите.
— Хорошо, будьте любезны, господин Чжао, проведите нас, — Цзя Чжэньжэнь был очень вежлив с этим господином Чжао.
Мы направились в дом господина Чжао.
— Идао, посмотри на лицо этого господина Чжао Бо. У него благородные черты лица, естественная красота.
— Когда он вырастет, он обязательно станет выдающимся человеком, достигнет небывалых высот.
— Верно, я думаю, ты прав. Посмотри на стиль оформления его дома, на этот большой диван, на этот большой телевизор. Какая роскошь!
— Идао, ты смотришь только на это и не слушаешь, что я говорю.
В этот момент господин Чжао остановился.
— Господа, мой отец здесь. Прошу.
Сказав это, господин Чжао постучал в дверь.
— Войдите.
Открыв дверь, мы увидели мужчину средних лет с нахмуренными бровями. У него было квадратное лицо, густые брови, большие глаза, двойные веки, высокий нос, правильные черты лица. Он выглядел внушительно и величественно.
По его ауре было видно, что он долгое время занимал высокое положение.
Когда господин Чжао увидел Цзя Чжэньжэня, он словно увидел спасительную соломинку, его глаза загорелись.
Но я заметил в его взгляде нечто иное. Это был вопрос, упрек, обращенный к Цзя Чжэньжэню после того, как он увидел нас с Нин Идао.
В этот момент Цзя Чжэньжэнь подмигнул господину Чжао, и тот мгновенно понял его намек. Он сказал господину Чжао Бо: — Бо, возвращайся. У нас с мастером Цзя есть дела.
— Хорошо, я понял. До свидания, господа, — господин Чжао Бо вышел, закрыв за собой дверь.
В этот момент господин Чжао посмотрел на Цзя Чжэньжэня и сказал: — Мастер Цзя, разве вы не говорили, что пойдете за помощью к знающему человеку? Почему вы привели двух молодых людей?
— Господин Чжао, вы не правы. Как говорится, мастер тот, кто знает больше. Хотя я и старше этих двоих, но их способности не уступают моим. Я верю, что если мы втроем объединим усилия, то обязательно справимся с этим делом.
— Очень хорошо, очень хорошо.
— Как вас зовут, молодые господа?
— Я Нин Идао. С этим делом я справлюсь одним ударом.
По выражению лица господина Чжао я понял, что он не доверяет Нин Идао, потому что тот слишком хвастлив.
— Меня зовут Чжан Тяньи. Могу ли я задать вам несколько вопросов, господин Чжао?
— Конечно. Спрашивайте, молодой господин, не стесняйтесь.
— Хорошо. Я хочу спросить, господин Чжао, когда вы сменили имя на Чжао Пэн?
— Что? Вы наводили обо мне справки?
— Нет, у меня нет на это времени и сил.
— Я вижу, что кто-то помог вам изменить вашу судьбу. И во время этого изменения вы, должно быть, сменили имя.
— Правда, имя вы сменили позже.
— У вас проницательный взгляд, молодой господин. Да, я действительно сменил имя, но я не знаю об изменении судьбы.
— Раньше меня звали не Чжао Пэн, а Чжао Фэй.
— Это было после того, как я окончил университет.
— После окончания университета я нашел свою первую работу.
— В то время мне не везло. Я уволился с той работы и решил попытать счастья в другом месте.
— Но и там мне не везло. Пока я не встретил одного предсказателя.
— Предсказатель сказал, что проблема в моем имени.
— Чжао Фэй, Чжао Фэй… В начале можно взлететь, но долго летать не получится.
— Позже, с помощью предсказателя, я сменил имя на Чжао Пэн, взяв за основу фразу "Когда Пэн взлетает с попутным ветром, он взмывает на девяносто тысяч ли".
— Если Пэн взлетит, он обязательно добьется успеха.
— Предсказатель оказался прав. После того, как я сменил имя, мне стало везти во всем. Я основал компанию "Пэнфэй", и благодаря нашим усилиям мы превратились в группу "Пэнфэй".
— В то время я вернулся домой, чтобы моя мать могла гордиться мной.
— И, как я и думал, моя мать действительно гордилась мной. Но я чувствовал, что она несчастна, потому что у меня не было времени, чтобы побыть с ней. Позже я вернулся, чтобы работать здесь и проводить больше времени с матерью. Я чувствовал ее радость.
— Потом мать постарела, ее здоровье ухудшалось с каждым днем. Я знал, что это из-за того, что она слишком много работала в молодости. Она не успела насладиться жизнью, как ушла из нее.
— Господин Чжао, жизнь нельзя вернуть. Примите мои соболезнования.
— Эх, я позвал вас, чтобы решить ту проблему. Мастер Цзя, должно быть, уже рассказал вам о ней?
— В общих чертах мы уже знаем.
— Можем ли мы осмотреться?
— Конечно, мастера, располагайтесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|