Глава 12. Люй Цзу

Быстрее, быстрее, я почти закончил!

Закончив рисовать талисман, я крикнул Нин Идао:

— Идао, отступай! Теперь моя очередь!

— Давно жду этих слов! Если бы ты не поторопился, мне бы пришел конец! Тяньи, давай!

— Ты, призрак, действительно отвратительна! Мы не хотели причинять тебе вред, но ты напала на людей. Теперь не обессудь.

— Хе-хе-хе, наивный. Думаешь, ты сможешь меня победить? Тебе еще тренироваться и тренироваться, лет этак триста.

— Не будь так уверена! Еще неизвестно, кто кого одолеет. Если ты сейчас остановишься, еще не поздно. Я могу пощадить тебя и даже отправить на перерождение. Не упрямься.

— Что бы ты ни говорил, сегодня вы умрете!

— Сама виновата.

Я схватил персиковый меч, лежавший рядом с алтарем, и, держа в левой руке только что нарисованный талисман, произнес:

— Почтительно взываю к небожителю из Пэнлая, Чунъян Чжэньжэню, Люй-истинному человеку.

Клянусь помогать учителю в распространении учения, странствуя по миру и усмиряя духов.

Получившему тайное учение от Чжунли, клянусь использовать свою силу для спасения живых существ.

Девять оборотов киноварного эликсира — путь за пределами мира, яркая луна освещает Пэнъин.

Утром странствую по Цанъу и Бэйхаю, а после посещаю Ланъюань и Куньлунь.

Управляю Небом и Землей своей рукой.

Не позволяю злым духам нарушать изначальный порядок.

Великий генерал Инь Сун всегда защищает меня, и я взываю к нему, чтобы он явился.

В этот момент от меня начал исходить слабый свет.

Я понял, что призыв божества удался.

— Вот это да! Тяньи, ты крут! Оскара тебе! Ты светишься! Это так круто!

Я посмотрел на Нин Идао, а затем перевел взгляд на Призрака в синем.

Я успешно призвал Люй Цзу. Теперь моими действиями управляло его сознание. Люй Цзу посмотрел на Призрака в синем.

— Так это всего лишь Призрак в синем. Юноша, ты молодец. В столь юном возрасте смог призвать меня. Похоже, у тебя большой талант. Смог призвать меня, но не можешь справиться с каким-то Призраком в синем. Видимо, ты еще недостаточно хорошо обучен. Ого, а на тебе аура той сущности. Юноша, времени мало, тебе нужно усердно тренироваться.

Я почувствовал презрение Люй Цзу к Призраку в синем и его одобрение моего таланта.

Из слов Люй Цзу я понял, что он знает, что это за сущность, но не хочет мне рассказывать.

— Кто бы ни пришел сегодня, все умрут!

Призрак в синем стремительно полетела ко мне.

— Дин!

Люй Цзу мечом отразил ее атаку.

— Желая отточить лезвие, не боюсь труда. На рассвете открываю ларец, и нефритовый дракон ревет. В руке — мощь льда в три чи, на камне — дух змеи.

Когда Люй Цзу произнес эти слова, Призрак в синем отступила. Люй Цзу, держа в руке трехфутовый персиковый меч, нанес ей удар, используя таинственную технику меча, и ранил ее.

— Ненавижу! Ненавистный мужчина! Я убью тебя!

Хотя Призрак в синем и говорила это, но бросилась на Нин Идао, стоявшего у меня за спиной.

— Вот черт! Черт! Тяньи, спасай!

Я развернулся и преградил ей путь, не дав ей сделать следующий шаг.

— Это мир людей, и не тебе, Призраку в синем, здесь бесчинствовать.

— Тяньи крут! Тяньи, давай! Тяньи, ты лучший!

— Заткнись.

Я почувствовал, что Люй Цзу не нравятся похвалы Нин Идао, он счел их слишком шумными.

— Ненавижу! Ненавижу! Все мужчины одинаковы! Что ты, что он! Ничего не понимаете!

— Я не знаю, что ты имеешь в виду, но ты явилась сюда, чтобы навредить невинным людям. Это неправильно.

— Почему я не могу им навредить? Вы, мужчины, причинили мне столько боли, из-за вас я умерла! Почему я не могу им навредить?

— Прекрасная госпожа, как говорится, у каждой обиды есть свой источник. Тебя обидели мужчины, но другие мужчины не виноваты. Ты не должна им вредить, — Нин Идао, неизвестно когда, оказался рядом.

— Что ты знаешь? Ты ничего не знаешь! Мужчины все одинаковы!

— Прекрасная госпожа, я же говорил, что я — образцовый мужчина нашего времени. Я бы никогда не причинил вреда такой прекрасной девушке.

— Ты не понимаешь. Ты ничего не понимаешь! Умри!

— Вот черт! Тяньи, спасай!

Нин Идао спрятался у меня за спиной.

— Этот юноша действительно интересен, — сказал Люй Цзу Нин Идао.

— Вот черт! Тяньи, ты меня не узнаешь?

— Я — Чунъян Чжэньжэнь, Люй Дунбинь.

— Боже мой! Небожитель! Тяньи, ты крут! Призвал небожителя!

Я… Я хотел заткнуть Нин Идао рот.

— Вы двое, хватит! Смерть близка, а вы болтаете!

— Говорят, что я продаю тушь и убиваю людей летающим мечом. Я это отрицаю. У меня есть три меча: один разрубает страдания, второй — жадность и гнев, третий — похоть. Призрак в синем, прими мои три удара.

Люй Цзу бросился в атаку с мечом, и Призрак в синем начала отступать.

— Ненавистный даос! Я не могу тебя победить, но если я захочу уйти, ты меня не остановишь. Когда тебя здесь не будет, я вернусь. Посмотрим, кого ты тогда спасешь.

Как только Призрак в синем произнесла эти слова, она стремительно полетела прочь из школы.

Я не выразил никаких эмоций.

Точнее, не я. Я был спокоен, но внутри меня все кипело от волнения.

— Хочешь сбежать? С моего разрешения? Сон о желтом просе!

Призрак в синем внезапно замерла на месте, не в силах пошевелиться.

Я восхитился: — Круто!

— Юноша, у меня мало времени. Я могу лишь тяжело ранить ее. Остальное — за тобой.

Сказав это, Люй Цзу бросился к Призраку в синем с персиковым мечом.

— Техника Небесного Меча! Первый удар — разрубает невежество, жадность и гнев! Второй удар — разрубает невежество, любовь и похоть! Третий удар — разрубает невежество и страдания! Летающий меч, рассекающий Желтого Дракона! Вперед!

Люй Цзу взмахнул персиковым мечом, целясь в Призрака в синем. В тот момент, когда меч должен был опуститься, моя сила иссякла, и я не смог поддерживать состояние призыва божества. Люй Цзу вернулся в свое измерение.

Все кончено. Нам конец.

Я не знал, насколько сильный урон нанес этот удар Призраку в синем. Люй Цзу ушел, и этот удар нанес я. Я боялся, что он не причинит ей большого вреда, и тогда нам с Нин Идао несдобровать.

— А-а-а!

Призрак в синем издала пронзительный крик, очнувшись ото сна, и ее фигура стала мерцать. Я понял, что удар нанес ей урон.

— Тяньи, бей, пока она слаба! Добей ее!

Я проигнорировал Нин Идао и, продолжая изображать Люй Цзу, повернулся к Призраку в синем и спросил:

— Почему ты так ненавидишь мужчин?

— Все мужчины одинаковы! Если бы не тот мужчина, я бы не оказалась в таком положении. Я ненавижу!

— Похоже, тебя погубила любовь. С древних времен любовь приносит лишь страдания, а сладкие сны легко развеять. Разве сложно освободиться от привязанности к цветам? Жаль, что лепестки так непостоянны. Свито гнездо для влюбленных, на нефритовом экране еще свежи строки. Не от разлуки сердце разрывается, следы слез покрывают старое синее платье. Любовь — странная штука.

— Ты не понимаешь! Никто не поймет наших чувств! Но в конце он… он так поступил со мной! Я ненавижу!

— С древних времен любовь приносит лишь страдания, и эта ненависть бесконечна. У тебя печальная история, но сегодня я должен вершить правосудие от имени Неба.

— Вершить правосудие? Какое лицемерное правосудие! Небеса так несправедливы! Хорошие люди страдают, молния бьет в верных сыновей, богатство достается бессердечным, а веревка рвется в самом тонком месте, беды приходят к несчастным! Вот твои так называемые Небеса!

— Э-э-э… Это…

— Нет, нет, это не ты. Ты не тот человек. Ха-ха-ха, похоже, Небеса хотят твоей смерти! Смотри, как я убью тебя! А-а-а! Почему этот удар такой мощный?

Призрак в синем не могла двигаться. Она потеряла способность к передвижению.

— Последний удар был нанесен Люй Цзу — Летающий меч, рассекающий Желтого Дракона. Если бы не уход Люй Цзу в последний момент, ты бы уже обратилась в прах.

— Похоже, мне не уйти. Как же хочется… как же хочется еще раз увидеть того подлеца. Жаль, что у меня больше нет шанса. Я уже не могу сбежать. Пришло время вам, так называемым праведникам, вершить свое правосудие.

— Я хочу услышать твою историю. Я знаю, что ты не зла по своей природе. Когда я рисовал талисман, я знал, что Идао не сможет тебя сдержать, но он продержался достаточно долго. Ты дала мне время, чтобы закончить талисман. Ты хотела умереть.

— Ты заметил? Что ж… Раз уж мне осталось недолго, я расскажу тебе свою историю. Столько лет я была одна, одинока и несчастна. И вот, перед смертью, нашелся тот, кто хочет меня выслушать.

Я родом из Цзянсу. Я…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Люй Цзу

Настройки


Сообщение