12. А не съесть ли бургер? - Возрождение лорда поместья. Часть 1

Позволяя Лидии переварить все, что они обсуждали, Дрейк наблюдал, как она явно взяла себя в руки и... Расслабилась? Ему стало интересно, сколько времени прошло с тех пор, как она могла хотя бы немного ослабить бдительность. Насколько, должно быть, это было утомительно?

- Итак, Лидия... Могу я задать еще один вопрос? Честно предупреждаю, он странный.

- Спрашивайте о чем угодно, господин. Если смогу, я отвечу.

- Что с одеждой?

Она снова выглядела явно смущенной. 

- Вы имеете в виду... Нашу униформу?

- Да. 

Униформа горничной. 

- Вы убираете здесь, когда не убиваете людей?

- Это серебряное плетение, господин. Она обладает всеми теми же свойствами, что и ваша собственная одежда, и передавалась в этом поместье из поколения в поколение.

Значит, она унаследовала этот наряд горничной от другой горничной? 

- Но... Зачем нужны наряды горничной?

Лидия ответила не сразу. Он предположил, что это потому, что она думала о том, как лучше ответить, а не потому, что отказывалась это делать. Наконец, она заговорила снова.

- Я не знаю, господин. Все наши поместья существуют сотни лет. Серебряное плетение никогда не портится, а зачаровывать его дорого. Так... Я бы предположила, что самый первый лорд Глумвуд хотел, чтобы его люди носили эту форму.

И десятилетия спустя они все еще носили ту же униформу, поскольку она была дорогой, волшебной и сложной в изготовлении. Они передавали униформу горничных по наследству, как персонаж фэнтези мог бы передать волшебный меч. 

- Итак, что ты можешь рассказать мне о серебряном плетении?

- Оно не такое прочное, как перьевая сталь, но почти такое же легкое, как обычная ткань. Оно может предотвращать скользящие удары холодного оружия и смягчать удары тупым. Более того, оно очень устойчиво к магическим атакам. Даже кислота не может проникнуть сквозь него.

Ее наряд горничной мог все это сделать? Неудивительно, что все его “боевые горничные” носили свои наряды по всему поместью. Это была странная униформа, но все же униформа, и, очевидно, волшебная униформа.

И его собственная одежда — немного более тяжелая, чем ожидалось, черная рубашка и брюки, которые выглядели бы довольно изящно, если бы он дал им шанс, — тоже была серебристой. Это заставило его почувствовать себя немного лучше в ситуации “все в этом мире теперь попытаются убить его”.

Но только немного.

- Хорошо, - Дрейк позже изучит свойства нарядов горничных, - Теперь, когда мы договорились, что я собираюсь стать лордом вашего поместья, есть еще один важный вопрос, о котором мне нужно знать больше. Я смогу навестить свой дом?

- Вы хотите покинуть поместье и вернуться в свой мир?

- Навестить, - уточнил Дрейк, - Я оставил там людей, и хотя я мог бы забрать или оставить большинство из них, я должен сообщить своей матери, что я не умер. Я не знаю, что произойдет, когда власти найдут мой разбитый грузовик, залитый кровью, а меня в нем не будет, но я не могу представить, что она подумает, что это было что-то хорошее. Я не хочу, чтобы она горевала обо мне. Даже если все, что я могу сделать, это каким-то образом передать ей сообщение, я хочу, чтобы она знала, что со мной все в порядке.

- Я прекрасно понимаю, господин, - тихо сказала Лидия, - К сожалению, я очень мало знаю о том, как перемещаться между мирами или передавать сообщения между ними.

- Но ты расскажешь мне, что тебе известно?

- Конечно.

- Хорошо. Для начала, как вы со старым лордом попали в Нью-Мексико?

- Это название страны, откуда вы родом, господин?

- Да. Это... Ну, я имею в виду, я там не родился, но я там жил.

В дерьмовой квартире с одной спальней. 

- Как ты доберешься туда отсюда?

- Я не знаю. Я никогда не бывала в другом мире до вчерашнего вечера.

- Но теперь я лорд. Могу ли я использовать магию лорда Глумвуда для путешествий между мирами?

- Я не знаю. Он никогда не делился со мной подробностями.

- Итак, после того, как он забрал меня из Нью-Мексико, он телепортировал нас всех троих обратно сюда?

- Да, - Лидия поморщилась, - Он приказал мне бежать перед вашим экипажем. Я ожидала, что меня убьют, и только теперь понимаю, почему вы отклонились от курса и врезались в тот столб.

- Потому что я не мудак, который переехал бы женщину своим грузовиком?

Она улыбнулась. 

- Похоже на то. Вас также схватили, потому что вы решили сохранить мне жизнь. Вы здесь из-за моих действий. Это еще одна причина, по которой я должна защищать вас.

- Я ценю это, но я хочу начать с чистого листа относительно того, что ты сделала для старого лорда. Ничто из того, что он сделал, больше не имеет значения для нас. Мы партнеры без долгов. Начнем все сначала.

Лидия выглядела одновременно удивленной и довольной. 

- Тогда... Новое начало, господин.

- Итак, старый лорд был единственным человеком в этом мире, который знал, как телепортироваться между мирами, или другие люди здесь могут это делать?

- Я могу только сказать, что старый лорд был единственным человеком, который когда-либо телепортировал меня между мирами. Другие, возможно, способны на это, но я не могу сказать с уверенностью.

Дрейк вздохнул и откинулся на спинку дивана. 

- Итак, я только что убил единственного парня, у которого была идея, как телепортировать меня домой. Черт подери, да?

- Я не понимаю, о чем вы спрашиваете, господин.

Дрейк поморщился. 

- Итак... Просто чтобы здесь не было различий в вере: это слово? Это не приказ. Это неприличное слово из моего мира, которое я использую, когда испытываю стресс или раздражаюсь из-за чего-то, и поскольку никто не может сказать мне, как перемещаться между мирами, это меня раздражает.

- Значит, вы не хотите, чтобы черт подрал вас.

- Ни в коем случае, - Дрейк потер ноющий лоб, - Для справки на будущее: "пошел ты" означает, что я кого-то оскорбляю, "к черту это" означает, что я зол из-за только что произошедшего события, а "черт подери" означает... Я только что понял, что сделал что-то, из-за чего у меня возникнут проблемы.

Лидия удивленно покачала головой. 

- Это слово действительно кажется универсальным.

Дрейк снова усмехнулся. 

- И знаешь что? Я думаю, пришло время сделать перерыв.

- ...Пауза в наших переговорах?

- Да, - он был взволнован тем, что им удалось так много выяснить, но выпытывание у нее всего этого морально истощило его. Это расхождение во взглядах сделало то, что в противном случае было бы простым обсуждением, намного сложнее. Вероятно, им обоим не помешала бы подзарядка.

- Разобраться со всем этим было непросто. Так что давай прервем переговоры и поедим, а потом подумаем, как мы собираемся перевести наше поместье в режим, не связанный с рабством, - он обдумал ее предыдущее предложение, - Ты любишь чай? Или это просто то, что старик заставил тебя приготовить?

- Я действительно люблю чай, господин. Я очень люблю чай.

- Так как насчет того, чтобы мы еще поговорили после того, как поедим и выпьем чаю?

- Я отнесу заказ на кухню, господин. Что бы вы хотели съесть?

- В этом нет необходимости. На бумаге я лорд, а ты моя управляющая, но это просто для того, чтобы остальная часть поместья не запуталась. Я не знаю, как это делают другие лорды, но я не ожидаю, что ты будешь прислуживать мне. Я могу сам добыть себе еду.

- Со всем уважением, господин... Могу я попросить вас этого не делать?

Он приподнял бровь, глядя на нее. 

- Что это значит?

- Вы согласились служить лордом Глумвудом, - сказала Лидия, - Вы также заявили, что хотите, чтобы я помогла вам выжить. Итак, прислушайтесь к моему совету. Есть или пить что-либо, что я и ваши сотрудники не готовили лично, - это не способ выжить.

Дрейк сразу понял ее опасения. 

- Я мог бы быть отравлен?

- Не нами, господин. Но убийца может пробраться на кухню и отравить рагу без нашего ведома, и как только вы отмените защиту договора крови, даже ваш кухонный персонал может быть подкуплен, обманут или принужден отравить вас.

- Верно, - сказал Дрейк, - Я действительно работаю с лордом поместья в жестком режиме.

- Вот почему я бы попросила вас не есть просто так любую пищу, которую вы видите. Вы должны есть или пить только то, что приготовила я или другая горничная, и что мы лично доставили вам. Хотя я верю, что вы можете доверять преданности каждого в этом поместье, я уверена, что вы можете доверять моей преданности, а также преданности моих коллег - боевых девиц.

Она говорила о цепочке опеки... Что касается еды. Лидия действительно была параноиком, но, учитывая, какой была ее жизнь здесь, он не мог винить ее. 

- Итак, что бы ты предложила?

- Позвольте мне отнести заказ на кухню, пока вы остаетесь здесь. Эмили будет охранять дверь, пока меня не будет. Затем я принесу вашу и свою еду обратно в эту охраняемую комнату.

Дома он едва мог наскрести денег на дешевый набор продуктов, а поход в местное заведение быстрого питания был пустой тратой времени. Здесь у него была полностью оборудованная кухня и люди, готовые готовить для него. Опять же, в том, чтобы быть глупо богатым, а не глупо бедным, были свои преимущества.

Дрейку также не помешало бы побыть одному, чтобы собраться с мыслями. Поэтому на этот раз он позволил Лидии поработать горничной. У него просто не вошло бы это в привычку. 

- Хорошо. Как насчет бургера?

- Я не знаю, что это такое.

Шок века. Дрейк представил себе свое идеальное блюдо. 

- Принеси мне кусочек мяса размером с блинчик и толщиной, скажем... С мой палец, - он поднял его, чтобы показать ей, - Поджарь его на гриле, пока оно не станет золотисто-коричневым, и положи между двумя кусочками хлеба. Если ты можешь положить на него ломтик сыра, будет еще лучше. Когда все будет готово и станет горячим, принеси его сюда.

- Я сообщу на кухню, как вы хотите, чтобы они приготовили этот бургер, господин.

- И перестань называть меня господином через каждое предложение. Я бы хотел, чтобы это изменилось.

- Какой титул вы хотите, чтобы я использовала, обращаясь к вам? - Лидия заметно дернулась, когда ей мысленно удалось удержаться от добавления “господин”.

- Зови меня Клинт, но не каждое второе предложение. 

Использование его вымышленного имени означало, что никто не узнает его настоящее имя, если они будут использовать его в непринужденной беседе. Просто так было бы проще.

Лидия заметно заколебалась, затем заговорила снова. 

- Я не уверена, что могу перестать называть вас господином.

Он нахмурился, услышав это. 

- Почему нет?

- Такое поведение устоялось у нас.

- Правда?

- Должно быть очевидно, что я никогда не встречала ни одного лорда поместья, который мыслил бы так же, как вы. Что касается других лордов, то те, кто забывает постоянно и уважительно обращаться к ним, могут быть наказаны или даже преданы смерти. Даже если вы этого не сделаете, если крестьянин, раб или лорд из-за пределов нашего поместья увидят, что мы обращаемся с вами без уважения, они будут думать о нас хуже.

Дрейк снова напомнил себе о том, насколько верования и культура этого мира отличались от его собственной. 

- Так что на данный момент у вас, ребята, по сути, нервный тик.

- И это касается не только меня. Я чувствую себя комфортно, говоря, что большинство в поместье чувствуют то же самое.

- Тогда... Ладно, - он вздохнул, - Я смирюсь с тем, что все будут называть меня господином, если вам всем так будет удобнее. Я знаю, что веду себя странно из-за всего этого. Я поработаю над этим.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

12. А не съесть ли бургер? - Возрождение лорда поместья. Часть 1

Настройки


Сообщение