- Это замечательно, Лидия, но... Не могли бы мы поговорить о терминологии здесь?
- Какой терминологии?
- Кровавый раб. В моем мире именно так мы бы назвали раба.
Она действительно выглядела оскорбленной.
- Это почетный титул, господин!
Дрейк нахмурился.
- Ты шутишь, верно?
- Только те, кто был выбран лордом поместья и согласился заключить договор крови, могут претендовать на титул кровавого раба. Я знаю, что у вас есть опасения, но здесь служение поместью - это высшее призвание, которого можно достичь.
- Конечно, но разве мы не могли бы называть наших людей как-нибудь по-другому?
- Как, например?
- Как насчет союзников? -спросил Дрейк, - Приятели? - он ухмыльнулся, - Закадычные друзья?
Лидия наблюдала за ним с новым беспокойством.
- Вы верите этим словам?
- Я дразню тебя, Лидия. Это не совсем то же самое, что ложь.
- Я понимаю, - она тоже об этом подумала, - Итак, вы говорите слова, в которые не верите, но с намерением скорее позабавить, чем обмануть меня.
- Полагаю, да? - Дрейк покачал головой, - И мне только что с треском не удалось развеселить тебя. Этот культурный барьер - нечто другое.
- Что это?
- Тот факт, что мы выросли в двух совершенно разных мирах с культурами и обычаями, которые так сильно отличаются друг от друга. Вот почему ты считаешь ложь ужасающей, а я думаю, что пакты крови - это рабство. Это означает, что иногда мы будем смотреть на одни и те же вещи по-разному.
- Так вы говорите о расхождении в вере? У нас такое есть. С другими странами.
- Я думаю, да. Да. Это именно то, о чем я говорю, за исключением того, что каждый из нас называет это как-то совершенно по-своему. Показательный пример.
Лидия задумалась.
- Я могла только предположить, что вы имеете в виду разные способы, которыми разные королевства возводят свои стены, чтобы не пускать захватчиков. Я не была уверена, насколько это уместно.
Дрейк усмехнулся.
- Да, это потребует некоторой работы. Но мы можем это сделать, верно?
Лидия твердо кивнула.
- Я верю, что мы сможем, господин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|