Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Говорили, что она бесстыдно и нагло побежала в семью Цзи, хотя никто её там не ждал. Она всё равно пошла, желая заискивать перед Второй госпожой Цзи, думая, что так сможет выйти замуж за семью Цзи, за старшего господина Цзи. Это было пределом бесстыдства, и люди стыдились знакомства с ней.
В прошлой жизни слухи распространялись примерно в то же время, и они были ещё хуже.
Поэтому Сяо Цзинцзин, услышав их, ничего не показала. Она уже привыкла к этим слухам; если бы их не было, она бы удивилась. Однако привычка не означала, что она ничего не будет делать.
В глубине души она смутно догадывалась, кто за этим стоит.
В прошлой жизни она думала, что это Цзи Синь и другие, и хотела хлестать их кнутом. Гу Яо остановила её, упомянув Цзи Нина, и попросила не ходить, сказав, что, возможно, это не Цзи Синь.
В её сердце был только Цзи Нин, и она знала, что если она ударит Цзи Синь кнутом, Цзи Нин даже не взглянет на неё. Ей пришлось сдержать гнев, но она запомнила это.
Она больше никогда не смотрела на Цзи Синь благосклонно.
Но ей никогда не приходило в голову, что слухи могла распространять Гу Яо.
И Цзи Нин.
Возможно, она ошибалась. Среди тех, кто замышлял против неё и толкнул её в озеро, была не только Гу Яо, но и Цзи Нин.
Раньше она предполагала, что заговорщицей была Гу Яо, и что Цзи Синь и Чжоу Ань, вероятно, что-то знали, но Цзи Нин не участвовал, так как он начал приближаться к ней только после её замужества в семье Цзи. Однако внезапно ей пришло в голову, что, возможно, Цзи Нин и Гу Яо действовали сообща.
Просто чтобы избавиться от её назойливости. Она знала, как сильно Цзи Нин её ненавидит.
Она взглянула на изящный кнут, лежавший рядом. Его подарил ей отец. Если кто-то выводил её из себя, она хлестала его кнутом.
— Как отвратительно! Как они смеют так клеветать? Где это видано, чтобы принцесса... — Чжао Мамо злилась всё больше, думая об этом. Эти люди, не зная своего места, осмеливались распускать слухи. Она обратилась к принцессе.
— Принцесса, когда ты была такой, как они говорят? Это просто зависть. Всё было не так. Принцесса, не думай больше о молодом господине Цзи. Дождись возвращения князя и поговори с ним. — Чжао Мамо очень беспокоилась, что если так пойдёт и дальше, репутация принцессы будет разрушена.
— Эти слухи неизвестно откуда взялись и распространились повсюду. Принцесса, послушай мамку: впредь не надо… — Чжао Мамо скрежетала зубами от ненависти. Она знала, что главная причина этих слухов — любовь принцессы к молодому господину Цзи.
Принцесса всего лишь несколько раз приходила к ним, а эти бесстыжие уже разнесли такие сплетни.
Она вспомнила об изменениях в принцессе. Разве принцесса не сказала: "Если у господина нет сердца, я уйду"?
Она с надеждой посмотрела на свою юную госпожу.
Юная принцесса.
— Мамка, тебе не нужно беспокоиться обо мне. Впредь я не буду давать тебе повода для волнений. Я помню все твои прежние слова. Я знаю, что ты желаешь мне добра, и такого больше не случится. — Сяо Цзинцзин медленно произнесла это, видя надежду в глазах мамки.
— Хорошо! — Чжао Мамо с облегчением кивнула.
— Мамка, просто будь спокойна, — сказала Сяо Цзинцзин.
Чжао Мамо кивнула, она верила своей юной принцессе. Раз юная принцесса сказала, значит, это правда. Однако, вспомнив источник слухов, она спросила: — Принцесса, что же произошло в тот день? — Её сердце было полно беспокойства из-за того, как сильно изменилась её юная принцесса.
Сяо Цзинцзин знала, что мамка ждала, когда она расскажет о том дне. Она уже расспросила Цзы Янь и Цзян Сюэ, и теперь, собравшись с мыслями, сказала: — Мамка, я подозреваю, что Гу Яо и Цзи Нин связаны.
— Ты сказала, госпожа Гу и кто? — Чжао Мамо показалось, что она не расслышала.
— Гу Яо и Цзи Нин, — сказала Сяо Цзинцзин.
— Что ты говоришь? Госпожа Гу и Цзи Нин? Принцесса, что с тобой случилось? Гу Яо и Цзи Нин? — Лицо Чжао Мамо изменилось, она что-то осознала и постепенно стало мрачнеть.
— Мамка, что касается того дня, я подозреваю, что Цзи Нин и Гу Яо замышляли против меня. И некоторые прошлые события тоже связаны с Гу Яо. В тот день я ждала Цзи Нина, но кто-то толкнул меня в озеро. Я не видела, кто именно, не успела разглядеть. Когда меня спасли, я очнулась и увидела Цзы Янь. Я вдруг подумала и попросила Цзы Янь отвести меня в грот искусственной горы, где я увидела Цзи Нина и Гу Яо. — Сяо Цзинцзин пересказала события того дня: — Я заметила, что взгляд Цзи Нина на Гу Яо был другим, а выражения лиц Чжоу Аня и Цзи Синь тоже были странными. Я подумала, как бы развивались события, если бы меня никто не спас, и подозреваю, что Гу Яо и Цзи Нин связаны.
— Ты говоришь, Гу Яо и Цзи Нин замышляли против тебя, а также Цзи Синь и Чжоу Ань? — спросила Чжао Мамо.
Сяо Цзинцзин знала, что мамке можно доверять, и не боялась, что она проболтается. Она кивнула.
— Принцесса, кто тебя спас? — вдруг вспомнила Чжао Мамо.
— Четвёртый господин Цзи, — произнесла Сяо Цзинцзин, и в её сердце что-то дрогнуло. Говоря это, она почувствовала себя немного растерянной. Она могла бы придумать другую причину, но не хотела обманывать мамку.
Четвёртый господин.
— Четвёртый господин Цзи? — Чжао Мамо была немного удивлена.
Сяо Цзинцзин кивнула.
— Кто-нибудь видел? Быстро скажи мамке, что произошло, почему это был Четвёртый господин Цзи? — Чжао Мамо забеспокоилась, торопливо спрашивая, что-то хотела узнать, но тут же заволновалась. Оказалось, что принцессу спас Четвёртый господин Цзи.
— Мамка, не волнуйся, тогда никого не было. Четвёртый господин Цзи ушёл по делам, и ничего не должно было распространиться. Когда я очнулась, его уже не было. А потом пришли люди Старой госпожи Цзи, ты, должно быть, знаешь.
— Но всё же... — Чжао Мамо открыла рот, желая сказать, что Четвёртый господин Цзи спас принцессу, и об этом следовало бы сообщить князю, придя к нему с благодарностью. Ведь если бы не Четвёртый господин Цзи, неизвестно, что бы случилось с принцессой. Но, вспомнив обстоятельства, она не знала, как об этом сказать князю.
Самое главное, принцесса упала в озеро, а Четвёртый господин Цзи спас её. Принцесса уже прошла обряд совершеннолетия, она взрослая девушка. Четвёртый господин Цзи, будучи таким, должен был бы жениться на принцессе.
Но она подумала, что Четвёртый господин Цзи — это сам министр, и после смерти своей первой жены он больше не женился.
Он был намного старше принцессы, и она подумала, что если так и случится, это будет несправедливо по отношению к принцессе. Возможно, лучше, чтобы никто не знал.
К тому же, Четвёртый господин Цзи считался старшим по положению. Подумав об этом, она немного успокоилась. Репутация Четвёртого господина Цзи была безупречной, и она предположила, что именно он обратился к Старой госпоже Цзи.
— Мамка, никто не узнает, — продолжила Сяо Цзинцзин. — Если только не говорить.
— Хорошо, мамка поняла, — кивнула Чжао Мамо.
— Вот так всё и было. Мамка, наверное, и сама кое-что поняла, — сказала Сяо Цзинцзин.
— Это Гу Яо и Цзи Нин приказали толкнуть тебя в озеро, чтобы подстроить ловушку? — Чжао Мамо вспомнила слова принцессы и подумала, что принцесса права.
Раньше она не подозревала и не думала об этом, но раз принцесса сказала, что заметила что-то неладное в Цзи Синь, Чжоу Ане и Гу Яо, то, вероятно, так оно и есть.
— Подумать только! Разве Гу Яо не была твоей близкой подругой, принцесса? Как же так, что ты считала её своей подругой, а ещё Цзи Нин, этот так называемый первый талант и первый господин, — бесстыдники! Принцесса, что ты собираешься делать? — Чжао Мамо по-настоящему рассердилась, ей было обидно за свою юную принцессу.
Сяо Цзинцзин протянула руку и взяла мамку за руку: — Мамка, помоги мне послать людей следить за Гу Яо и Цзи Нином, и за Чжоу Анем тоже. — Ей очень хотелось прощупать Чжоу Аня, но у неё не было доверенных людей. — Пусть никто не знает, будь осторожна. Когда всё выяснишь, сообщи мне.
Чтобы сорвать маску с истинного лица Гу Яо, первой талантливой девушки, и с Цзи Нина, нужно всё тщательно расследовать.
— Хорошо! — Чжао Мамо собиралась найти людей для расследования, держа принцессу за руку. — А как насчёт Цзи Синь?
— Забудь, — покачала головой Сяо Цзинцзин. Чжао Мамо не поняла.
— Она, вероятно, ничего не знает, — сказала Сяо Цзинцзин, не вдаваясь в подробности. Чжао Мамо хотела спросить, но промолчала.
— Завтра выходной, и князь возвращается в резиденцию, — вдруг вспомнила Чжао Мамо. — Принцесса, я слышала, что из двора наложницы послали письмо князю. Ты не хочешь?
— Нет необходимости, я подожду возвращения отца, — сказала Сяо Цзинцзин.
— Принцесса, не хочешь ли подготовиться? Эти два дня из двора наложницы не было никаких козней, боюсь, они ждут возвращения князя, — всё ещё беспокоилась Чжао Мамо.
— Я уже готова, — Сяо Цзинцзин поняла мысли мамки. В эти два дня Госпожа У и Сяо Жоужоу не приходили и ничего не предпринимали, и она это знала.
— Вот и хорошо, мамка беспокоится, что князь поверит словам из двора наложницы, — Чжао Мамо кивнула. — Принцесса, скоро день рождения Старой госпожи. Тебе нужно заранее всё спланировать.
— Я знаю, день рождения бабушки по матери, я не забуду, — Сяо Цзинцзин помнила. Но что подарить бабушке, она ещё не решила. В прошлой жизни отец приготовил для неё Нефритовую Гуаньинь.
В прошлой жизни из-за Госпожи У она не была близка с бабушкой по матери.
— Принцесса! — Вскоре раздался голос Цзы Янь.
— Входи, — глаза Сяо Цзинцзин блеснули, и она сделала знак мамке.
Через мгновение дверь открылась, и Цзы Янь вошла.
Мамка вышла.
— Что случилось? — Сяо Цзинцзин посмотрела на Цзы Янь.
— Принцесса, госпожа Гу пришла, — Цзы Янь слегка подняла голову.
— О? — Гу Яо пришла?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|