Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Сяо Цзинцзин смотрела, как мамка отчитывает служанок, затем та подошла с лекарством и стала поить её. Цзинцзин чувствовала, что сколько бы она ни пила, это бесполезно. Она постепенно смирилась: её жизнь могла быть только такой.
Две служанки опустили головы, затем осторожно подняли их, но стоило мамке взглянуть на них, как они снова склонились. Сяо Цзинцзин знала, что эти две служанки будут говорить за её спиной. Мамка больше всего боялась, что кто-то скажет о ней плохо, но то, что Цзинцзин сделала, нельзя было стереть.
— Пейте лекарство, принцесса.
Мамка держала чашку.
Две служанки ушли. Сяо Цзинцзин выпила лекарство, и мамка решила пойти вперёд посмотреть. Если Цзи Нин придёт, она хотела поговорить с ним, с этим неблагодарным существом, а ещё с этой Наложницей Цинь: — Принцесса, я выйду посмотреть.
— Мамка, не нужно.
После ухода мамки.
Сяо Цзинцзин долго ждала. Она не хотела, чтобы мамка уходила. В комнате было так холодно. Это была самая холодная зима в её жизни: ни серебряного угля, ни очага, ни жаровни. Раньше в такую зиму она бы уютно сидела в комнате, обогреваемой очагом, а снаружи было бы ещё холоднее.
Мамка была стара, и её здоровье было плохим. Цзинцзин была бесполезна, не могла защитить мамку, её приданого давно не было.
— Кха-кха-кха-кха! — Она снова начала сильно кашлять, прикрывая рот платком. Всё её тело дрожало. Закончив кашлять, она почувствовала сильное головокружение и невольно закрыла глаза.
Прошло много времени, прежде чем она пришла в себя. Вдруг она услышала шаги и звуки поклонов.
— Старший господин, Наложница Цинь! — Это был удивлённый голос служанки.
— Встаньте, идите. — Затем послышался голос Цзи Нина. Сяо Цзинцзин дрожа открыла глаза. Цзи Нин пришёл, и её подруга, нынешняя Наложница Цинь, была здесь. Она всё ещё была такой же чистой и неземной, словно фея, не то что она, упавшая в грязь. С некоторой радостью она протянула руку: — Сестрица Яо.
— Сестрица Цзин. — Нынешняя Наложница Цинь, Гу Яо, вошла. Она была одна и не пожала её руку.
— Ты пришла? — Сяо Цзинцзин была очень рада и попыталась приподняться: — Наследнику скоро исполнится год, я кое-что сделала, чтобы подарить ему, кха, кха. — Говоря это, она снова закашлялась.
— Не, не, не, не, не пренебрегай. — Она с трудом произнесла каждое слово.
Гу Яо просто смотрела, нежная, как вода, чистая и несравненная, как всегда, глядя на Сяо Цзинцзин, которая когда-то была известна вместе с ней как одна из двух красавиц столицы.
Закончив кашлять и говорить, Сяо Цзинцзин подняла голову, встретилась с её взглядом и замерла.
— Сестрица Цзин, это причина, по которой ты хотела меня видеть? Ты действительно глупа, — внезапно сказала Гу Яо.
— Сестрица Яо, ты?.. — Бледное, постаревшее лицо Сяо Цзинцзин застыло.
— Иногда я не знаю, ты по-настоящему глупа или притворяешься. Столько времени прошло, а ты всё такая же, ничуть не изменилась. Но я не хочу больше так продолжать, — Гу Яо всё ещё улыбалась, подходя ближе.
Сяо Цзинцзин не понимала, что она имела в виду.
— Ты даже не подумала, как ты докатилась до такого состояния? — Гу Яо улыбалась во весь рот. Раньше у неё были опасения, теперь их не было.
— Что ты имеешь в виду? — Сяо Цзинцзин не была по-настоящему глупа. В этот момент она уже поняла, что с Гу Яо что-то не так. В её сердце поселились тревога и страх, всё её тело дрожало.
— Ты никогда не задумывалась, как ты стала такой? — В глазах Гу Яо, помимо нежности, появилась презрение и пренебрежение!
Сяо Цзинцзин оцепенела.
— Поняла? Если поняла, то умри, — Гу Яо внезапно приблизилась и нежно прошептала.
— Почему? — Сяо Цзинцзин пришла в себя, не понимая.
Гу Яо рассмеялась с ненавистью и презрением: — Я ненавижу тебя, Сяо Цзинцзин, понимаешь? С самого начала я тебя терпеть не могла. Жемчужина столицы, принцесса Цзинхуа, окружённая всеобщим вниманием, но это лишь из-за хорошего происхождения, а на самом деле ты просто пустышка. Почему ты должна быть одной из двух красавиц столицы наравне со мной? Разве ты достойна? Я давно хотела увидеть тебя, упавшую в грязь. Знаешь, всё, что у меня есть сегодня, ты помогла мне достичь. Как ты думаешь, почему Цзи Нин так поступил с тобой? Я просто заставила его приблизиться к тебе. Я знала, что ты любишь Цзи Нина, а ты всё ещё думала, что он к тебе неравнодушен? Цзи Нин любит меня, он никогда не любил тебя. Ты заслуживаешь то, что с тобой произошло, кто же виноват, что ты такая глупая? Сначала я даже не думала, что ты будешь так полезна.
Гу Яо самодовольно рассмеялась.
— Ты обманула меня, Гу Яо, Цзи Нин, вы, вы! — Лицо Сяо Цзинцзин резко изменилось, на нём отразилось полное недоверие. Она безумно трясла головой, шатаясь, и её вырвало большой порцией крови. Всё её тело непрерывно дрожало, она подняла руку.
— Раньше моё положение было ещё нестабильным, поэтому я временно оставила тебя. Вся твоя жизнь — это шутка, жалкое существо, которое обманывали. Ты должна быть благодарна мне за то, что я сказала тебе правду, — продолжала Гу Яо.
— Вы с самого начала обманывали меня? Вы строили козни против меня? Мой отец и мой ребёнок? Моё нынешнее состояние — это тоже ваша вина? — Сяо Цзинцзин, словно безумная, резко подняла голову.
— Да, посмотри на себя, разве ты всё ещё та же жемчужина? — В глазах Гу Яо было крайнее презрение. Женщина перед ней уже не была той Сяо Цзинцзин, которую она когда-то ненавидела, а лишь уродливой, отвратительной старухой, на которую даже смотреть было противно. Сказав это, она обратилась к выходу: — Старший брат Цзи.
Сяо Цзинцзин вдруг что-то осознала и посмотрела на дверь.
В следующее мгновение высокий, стройный, как бамбук, благородный, как нефрит и орхидея, Цзи Нин в белом парчовом халате вошёл. Он с отвращением взглянул на Сяо Цзинцзин, а затем с нежностью посмотрел на Гу Яо.
Сяо Цзинцзин увидела это и вдруг всё поняла.
— Это вы! — Вся её жизнь была такой горькой и абсурдной. Будучи принцессой, жемчужиной столицы, она была обманута. Выйдя замуж, чтобы быть с любимым мужчиной, она погубила своего нерождённого ребёнка.
Она также стала причиной гибели своего любящего отца, и вся резиденция князя была конфискована.
И только в конце она узнала, что этот мужчина любит её подругу, Наложницу Цинь, которая считалась величайшей красавицей в мире.
Цзи Нин шаг за шагом подошёл к ней. Гу Яо улыбалась, не двигаясь. Сяо Цзинцзин была очень взволнована, кашляла кровью, полная ненависти, и хрипло спросила: — То, что она сказала, правда?
— Да, — кивнул Цзи Нин, полный глубокого отвращения: — Я люблю Гу Яо. Ты всего лишь наша пешка. Когда задача выполнена, ты должна уйти со сцены. Твоя мамка уже ушла, теперь и ты иди.
Цзи Нин подошёл и протянул руку.
Гу Яо отступила.
— Мамка! — Мамка тоже... Сяо Цзинцзин, кашляя кровью, закричала, полная сожаления. Она хотела задушить этих двух подлых негодяев, ненавидя себя за свою беспомощность, за то, что была такой дурой, легковерной и слепой. Она боролась, пытаясь сползти с кровати, добраться до них. Даже если она умрёт, она потащит их с собой в могилу: — Ты не боишься, что ты тоже всего лишь пешка? Она ведь Наложница Цинь, и что с того, что ты её любишь, она ведь не вышла за тебя замуж! Я так жалею, если бы... — Но её тело было лишь пустой оболочкой. Её борьба лишь заставила её упасть с кровати. В её глазах горели ненависть, сожаление и кровожадный блеск. Она ползла к ним, даже ползком, чтобы откусить от них кусок плоти.
— Даже если я умру ради Яо, я буду доволен. Такая злая и отвратительная женщина, как ты, давно должна была умереть, — Цзи Нин с отвращением протянул руку и сжал горло Сяо Цзинцзин.
В глазах Гу Яо была насмешка.
Это было последнее, что увидела Сяо Цзинцзин. Она ненавидела, так сильно ненавидела своё разрушенное тело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|