Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Мо изначально не хотела вмешиваться, но, вспомнив чёрную ауру над головой человека, который только что спас её на мосту, она остановилась.
Тот человек, вмешавшись, помог ей, и за это полагалась некоторая удача.
Поэтому она грациозно подошла к двери, сначала поклонилась своему старшему брату, а затем очень серьёзно сказала тому человеку:
— Этот… это Наследник резиденции Юнъань?
Наследник кивнул:
— Моё почтение, третья госпожа.
Линь Мо сказала:
— В благодарность тому… знатному господину за помощь, я надеюсь, что Наследник сможет передать ему одно сообщение от меня.
— Третья госпожа, говорите.
— Он скоро умрёт.
Наследник был озадачен.
Это была благодарность или проклятие?
Линь Хань тоже был в недоумении.
Напротив, слуга, который всё это время ждал у ворот, вскочил, взбешённый:
— Третья госпожа, будьте осторожны в словах, как можно среди бела дня без причины проклинать человека?
А проклинала она знатного господина их княжеской резиденции.
Линь Мо даже не взглянула на слугу и продолжила:
— И ещё одно: если в эти дни он отправится на юго-восток, боюсь, он не вернётся.
Тот слуга ещё больше разгневался:
— Третья госпожа, даже у ворот резиденции Линь вы не можете нести такую чушь!
Сказав эти два предложения, Линь Мо вошла в ворота и вернулась в свою комнату.
Она уже дала подсказку, а сможет ли он избежать этого, зависело от него самого.
Всякий раз, когда она получала благодеяние, ей нужно было его вернуть, чтобы Карма могла рассеяться.
Оставшись у ворот, Линь Хань в спешке вытирал пот со лба, извиняясь перед Наследником резиденции Юнъань:
— Третья сестра только в прошлом месяце потеряла свою биологическую мать, боюсь, она слишком сильно переживает, вот почему она несёт чушь. Наследник, пожалуйста, не обращайте внимания.
Наследник резиденции Юнъань, Ци Цинму, словно не обращая внимания, махнул рукой на прощание, но в его сердце поднялась буря.
Слуга всё ещё бормотал:
— Ваше Высочество Наследник, она просто болтает ерунду, говорит о какой-то благодарности за помощь, на самом деле она просто злобная…
— Замолчи! Сворачиваем и едем сначала в Восточный дворец!
Слуга удивлённо раскрыл рот. Эта третья госпожа Семьи Линь сошла с ума, неужели и Наследник тоже?
Линь Мо вернулась в комнату, только успела умыться, как Линь Цюй Ши в ярости вошла в её двор.
— Княжна упала, что же произошло?
Линь Цюй Ши первой начала нападки.
Линь Мо неторопливо ответила:
— Разве Его Высочество Наследник не приходил и не говорил? Это Линь Синьяо наступила на подол её платья, и она упала.
— Ты несёшь чушь! Моя Яо'эр такая рассудительная, как она могла наступить на подол платья княжны? Не ты ли это! Не ты ли что-то сделала, чтобы подставить Яо'эр?
Линь Мо приподняла бровь:
— На меня нельзя клеветать и осуждать, госпожа, будьте осторожны в словах.
— Ты, мерзкая девчонка, ещё смеешь мне угрожать?!
Линь Мо села на стул:
— Это не угроза, а предупреждение. Вам не повезёт.
Линь Цюй Ши чуть не ткнула ей пальцем в лицо:
— Если ты, маленькая мерзавка, ещё раз посмеешь нести чушь, я отправлю тебя туда, откуда ты пришла!
Линь Мо равнодушно сказала:
— Вместо того чтобы тратить время на словесные баталии здесь, лучше пойдите в резиденцию Юнъань и попросите о милости. Возможно, Княгиня и княжна смягчатся и поскорее отпустят Линь Синьяо домой.
Линь Цюй Ши, видя, что она непробиваема, и беспокоясь за свою дочь, лишь топнула ногой и в ярости вышла.
Переступая порог двора, она, возможно, от излишней спешки, споткнулась и упала лицом в грязь.
Стоявшие рядом служанки и пожилые женщины поспешно помогли ей подняться.
Разжав руки, полные крови, она увидела, что выбила два передних зуба.
В эту эпоху не было такого понятия, как пломбирование зубов.
Потеря передних зубов не только влияла на приём пищи и речь, но и портила внешний вид, что было весьма серьёзным делом.
Линь Цюй Ши была в ярости, чувствуя, что это лишь усугубляет её положение. Слёзы почти навернулись на глаза, но она ничего не могла поделать, лишь злобно взглянула на этот двор и вышла, прикрывая рот, полный крови.
Дело дочери было важным, и ей ничего не оставалось, как просить господина вмешаться.
Линь Цюй Ши не упомянула о "проклятии" у ворот. Похоже, Линь Хань не доложил об этом своей законной матери?
Только что вернув своё божественное сознание, ей всё же стоило сначала отдохнуть.
Она прислонилась к кровати, медленно закрыла глаза, и перед ней на мгновение предстали причудливые образы: свет Будды и тени демонов.
Она не знала, сколько лет прошло в этом Мире смертных с тех пор, как её душа и дух разлетелись, и не знала, как этот Мир смертных пострадал во время её великой битвы с тем демоном.
Теперь, когда она смогла вернуть своё божественное сознание, похоже, магическая печать возвращения души, которую она установила в последний момент, сработала.
Тем временем Линь Цюй Ши, прикрывая рот, полный крови, с пепельным лицом вернулась в главную комнату.
Матушка У с восклицанием "Ой!" бросилась ей навстречу:
— Госпожа, что это с вами? Вы все мертвы, что ли? Я всего лишь отошла на кухню посмотреть за огнём, а вы даже госпожу не удержали?
Несколько служанок и пожилых женщин, которых она ругала, опустили головы и молчали.
— А ну живо идите и позовите лекаря!
Вскоре лекарь пришёл, остановил кровотечение и прописал лекарство.
Линь Цюй Ши смогла лишь "шипеть", втягивая холодный воздух, и все её мысли были о дочери:
— Когда господин вернётся, нужно будет с ним хорошо поговорить. Яо'эр такая образованная и рассудительная, как она могла наступить на подол платья княжны? Даже если она и наступила, то это, безусловно, было случайно. Почему Княгиня и княжна так неумолимы?
Матушка У подула на горячий чай для неё, но он был слишком горячим, чтобы пить:
— Боюсь, это желание княжны. Кто в Столице не знает, что Княгиня обычно не может справиться с княжной.
Линь Цюй Ши злобно сказала:
— Яо'эр разумна, она боялась, что третья госпожа, только что вернувшаяся из деревни, не видела света, поэтому взяла её в княжескую резиденцию, чтобы она расширила свой кругозор. Даже если она расстроила княжну, и княжна хочет её наказать. Неужели эта третья госпожа, незаконнорождённая сестра, видя, как её старшую сестру наказывают, даже не попросит за неё? Она сама вернулась первой… Если это увидят посторонние, они наверняка подумают, что в нашей резиденции Линь сёстры не ладят.
Если бы Линь Мо услышала эти слова, она могла бы только хмыкнуть.
Какая хорошая сестра, впервые выводящая кого-то в свет, могла бы разработать такой коварный план, чтобы разрушить чью-то репутацию?
Матушка У тоже сказала:
— Кто бы спорил? С тех пор как третья госпожа вернулась, старшая госпожа не знала покоя. Не знаю, что за наваждение овладело господином, но он отправляет всё самое лучшее во Двор Моцин. Он ведь не видел её больше десяти лет, а относится к ней лучше, чем к той, кого вырастил сам.
— Изначально в резиденции были только Яо'эр и Цюн'эр, и сразу было ясно, кто из них выше. А как только появилась эта третья госпожа, столетние дикие женьшени, лучшие шубы из лисьего меха — всё это отправляется во Двор Моцин, даже не спросив меня!
Ей ещё и тайком дали деньги на украшения, словно я обращаюсь с ней жестоко!
Матушка У сказала:
— По-моему, эта третья госпожа выглядит слишком обольстительно. Она только что достигла совершеннолетия, ещё не обручена, а уже имеет такой обольстительный вид. Неужели сегодня в княжеской резиденции она сделала что-то непристойное, что заставило старшую госпожу потерять самообладание и наступить на подол платья княжны?
Линь Цюй Ши вдруг озарило, и она хлопнула по подлокотнику:
— Точно! Эта маленькая обольстительница! Завтра, когда пойду просить Княгиню, нужно будет хорошенько всё разузнать. Если это действительно из-за неё, то придётся взять эту обольстительницу с собой, пусть её бьют и наказывают как угодно, лишь бы вернуть мою Яо'эр!
Матушка У протянула ей чай:
— Госпожа, попробуйте, ещё горячо?
Линь Цюй Ши сделала глоток и тут же отбросила чашку.
Рана, только что остановившая кровотечение, разве могла выдержать горячее?
Даже тёплая вода, если она хоть немного горячее, была невыносима.
Матушка У поспешно подошла, чтобы осмотреть рану госпожи, и нервно спросила:
— Госпожа, вы поранились?
Линь Цюй Ши, прикрывая рот:
— Эта мерзавка, посмела проклинать меня, говоря, что её нельзя клеветать и осуждать, иначе мне не повезёт! Я всего лишь упала от спешки, а у неё теперь есть повод посмеяться.
Матушка У, увидев, что с ней всё в порядке, присела, чтобы собрать осколки фарфора, и сказала:
— Эта грубая девчонка выросла в деревне, что хорошего может выйти из её уст? По-моему, всё-таки… — *шипение*…
Она была очень осторожна, но всё равно порезала руку осколком фарфора.
Линь Цюй Ши, смеясь, отругала:
— Эту грязную работу пусть делают те грубые служанки, а ты, посмотри, поранилась, да?
Матушка У подумала и согласилась:
— Ваша старая служанка просто хотела поговорить с вами. С делом старшей госпожи не стоит торопиться, вы пока отдохните. Я пойду попрошу Цай Хуань прийти и всё убрать.
Она, прикрывая рану на руке, собиралась обойти осколки фарфора и выйти, чтобы позвать кого-нибудь.
Хотя казалось, что на месте, куда она ступала, не было осколков фарфора, но почему-то, когда она наступила, её нога поскользнулась, и она всем телом, упав назад, крепко села на осколки фарфора.
— Ой-ой-ой!
Матушка У вскрикнула от боли.
Линь Цюй Ши поспешно обернулась и закричала:
— Скорее, кто-нибудь!
Ци Цинму ехал верхом, его мысли стремительно проносились. Едва он достиг ворот Восточного дворца, как уже отфильтровал всё, что собирался сказать.
Наследный принц Династии Великая Чжоу, Чу Юй Цзинь, только что вернулся во дворец и тут же приказал приготовить горячую воду для купания.
Куда бы он ни пошёл, ему всегда не везло.
Ладно ещё, что в своём Восточном дворце он спотыкался то и дело, но стоило ему с трудом выбраться из дворца, как то птичий помёт падал с неба, то карета застревала в яме, а то и вовсе он оступался и падал в воду.
Поэтому сегодня, отправляясь в резиденцию Юнъань, он специально не пошёл к воде, но неожиданно издалека увидел целое представление.
Неожиданно, увидев несправедливость и метнув тот камешек, он повернулся и сильно ударился пальцем ноги о большой камень.
Если бы Ци Цинму знал, он бы наверняка посмеялся над его очередным невезением.
Поэтому ему пришлось терпеть всю дорогу.
К счастью, путь обратно во дворец прошёл благополучно, и карета не развалилась внезапно.
Дворцовые слуги быстро приготовили большую ванну, и он осторожно снял обувь и носки.
Правый палец ноги был неимоверно распухшим и покрасневшим, он действительно был травмирован.
Выйдя после омовения и готовясь отдохнуть, он услышал от дворцовой стражи, что Наследник резиденции Юнъань просит аудиенции.
Ему стало странно, но он всё равно немедленно поднялся.
Он только что вернулся из резиденции Юнъань, и если бы это не было срочным делом, Ци Цинму не примчался бы так быстро.
Ци Цинму, войдя и поклонившись, посмотрел на этого знатного мужчину, о котором вся Столица знала, что он всегда был слаб телом, но на самом деле был крайне невезучим. В его сердце мелькнула нотка сочувствия, но слова, сорвавшиеся с его губ, были тщательно обдуманы:
— Ваше Высочество устали, но ваш покорный слуга должен сообщить о срочном деле.
Чу Юй Цзинь кивнул:
— Я знаю, ничего страшного. Говорите прямо.
— Боюсь, что через три дня поездку в Динчжоу придётся изменить.
Чу Юй Цзинь удивился:
— Мы только что определили маршрут, и его нужно немедленно менять? В чём причина?
Чтобы его мать не узнала о его отъезде из Столицы, он специально избежал дворцовых глаз и ушей, отправившись в резиденцию Юнъань для тайного обсуждения маршрута.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|