Глава 1: (3) (Часть 3)

Инсю колебалась, но в конце концов не стала отказывать своему бывшему деверю. Она велела служанке принести имбирный чай. Несколько прогулочных лодок были связаны вместе. Инсю сидела рядом с Жому, держа в руках имбирный чай и глядя на сторону, обращенную к горе. Вблизи можно было увидеть небольшие пещеры, образовавшиеся из-за длительного воздействия воды на крутой склон.

Вода в озере была чистой и лазурной. Приблизившись, Инсю могла слышать легкий плеск. Рядом доносился смех с соседней лодки. Инсю услышала, как они упомянули ее имя, и обернулась. Цзиньцзэ сделал ей жест. Затем послышался голос Лю Сюйэр:

— Слышала, госпожа Шэнь училась у Су Мяогэ. Не могли бы мы сегодня послушать вашу игру?

Рука, державшая чашку, едва заметно дрогнула. Инсю спокойно поставила чашку на стол, увидела, как Шия подмигивает ей, намекая, и с некоторой неохотой отказалась:

— Мне посчастливилось учиться у нее всего несколько лет. Не смею выставлять свое неумение.

Ци Хаошэн громко сказал:

— Даже я, несведущий в музыке, знаю, что в столице, когда речь идет о игре на цитре, Су Мяогэ — лучшая среди женщин. Госпожа Шэнь, вам не стоит скромничать.

Цяо Шия поддержала его, воскликнув:

— Да, Инсю, я тоже давно не слышала, как ты играешь. Сегодня как раз второй молодой господин Ци привез цитру. Может, сыграешь нам что-нибудь?

Су Мяогэ, чистая куртизанка из столицы, прекрасно играла на цитре. Из-за отказа стать наложницей одного высокопоставленного чиновника, она была вынуждена покинуть музыкальный дом, который был ее средством к существованию. В конце концов, она была женщиной из музыкального дома, и многие чиновничьи семьи не хотели принимать ее в качестве учительницы музыки, тем более такую красивую женщину. Какая хозяйка дома захочет такую "бомбу замедленного действия" у себя дома?

В то время Госпожа Шэнь была беременна и не могла ухаживать за пятилетней Инсю. Неизвестно, что задумала Госпожа Тан, но она предложила Госпоже Шэнь, что Инсю уже не маленькая и должна чему-то учиться, и предложила пригласить Су Мяогэ для обучения. Инсю училась игре на цитре у Су Мяогэ четыре года, а в девять лет Су Мяогэ уехала.

Посторонние не знали, что после девяти лет Инсю больше никогда не прикасалась к цитре, и что Су Мяогэ уехала не по своей воле, а была выгнана господином Шэнем.

Что касается причины, то это был еще один кошмар. Инсю смотрела на выставленную цитру, чувствуя себя в тупике. Второй молодой господин Ци, Ци Хаомин, коснулся струн, и раздался чистый, приятный звук. Даже Жому воскликнула:

— Какая хорошая цитра! Сюэр, попробуй.

Лю Сюйэр подумала, что она стесняется.

— Весна в самом разгаре, и раз у всех есть такое настроение, если госпожа Шэнь не против, я готова спеть под вашу игру.

Это было огромной честью для Инсю в то время. Сколько людей в столице хотели добиться пения красавицы, тратя большие деньги ради улыбки. А ей, Шэнь Инсю, сегодня так легко предложили аккомпанировать. Если бы она отказалась, разве это не было бы невежливо?

Все люди с нескольких лодок собрались на носу. Инсю взглянула на цитру, стоявшую на соседней лодке, и встала. Она подошла к месту, где лодки соприкасались, и собиралась переступить, как услышала возглас "Осторожно!". Вся лодка резко вздрогнула. Инсю только подняла ногу, чтобы ступить на доску, как вся лодка сместилась, промежуток резко увеличился. Не успев увернуться, она почувствовала пустоту под ногами и исчезла из виду, повиснув в воздухе.

Все произошло так внезапно, что только когда послышался всплеск, Чэнь Баолинь удивленно посмотрела на оторванный ею уголок платья, ее лицо мгновенно стало испуганным.

— Сестра Инсю упала в воду! Быстрее, скорее спасайте ее!

Инсю почувствовала, будто погрузилась в мир удушья. Колючая боль и холод в ноздрях заставили ее запаниковать. Знакомое чувство смерти нахлынуло. В ушах слышался только плеск воды о борт лодки, и смутно доносились тревожные крики людей с лодки, неразборчивые.

— На помощь! — В рот постоянно попадала озерная вода с запахом водорослей. Это знакомое чувство постоянно нарастало, словно стоило ей отпустить руки и закрыть глаза, как она снова уйдет.

Она не сдавалась. Небеса не могут так шутить, чтобы она умерла вот так после перерождения.

Инсю, барахтаясь, вынырнула на поверхность, но снова погрузилась. Ясно виднелся мох, выросший на дне лодки от долгого пребывания в воде. Чувство удушья в теле не давало ей издать ни звука.

В тот момент, когда она почти сдалась, сильные руки подняли ее. Инсю схватилась за его руку, как за спасательную соломинку. Рядом послышался низкий успокаивающий голос:

— Не дергайся, держись за меня, и все будет хорошо.

Наконец почувствовав вкус воздуха, Инсю жадно дышала, никогда еще не чувствуя себя такой счастливой, что жива. Она открыла глаза, желая увидеть, кто ее спас, и перед ней появилось до боли знакомое лицо Ци Хаошэна.

Мокрые волосы беспорядочно свисали у висков, на гладком белом лице выделялись резкие черты. В глазах мерцало спокойствие, словно он успокаивал ее, говоря, что не о чем беспокоиться. На лице Инсю мелькнула паника, она забилась, сильно оттолкнула человека перед собой, почти крича:

— Не трогай меня!

Тело, плававшее на поверхности, погрузилось на дно. Снова нахлынуло удушающее чувство. Ци Хаошэн не проигнорировал панику на ее лице. Он отпустил веревку, которую держал, и поплыл к ней.

Даже пережив смерть однажды, она все равно боялась этого чувства. Ци Хаошэн снова схватил ее, одной рукой удерживая ее бьющиеся руки, другой гребя к веревочной лестнице, которую спустили Цзиньцзэ и остальные.

— Держись! — Ей в руку сунули конец веревки. Ци Хаошэн поддерживал ее, пока она выныривала. Люди наверху быстро вытащили ее. Цзиньцзэ помог ей подняться. Палуба была мокрой. Шия взяла несколько накидок и завернула ее. Инсю съежилась в ее объятиях, губы ее были бледны.

— Не бойся, не бойся, все хорошо, все хорошо. — Шия обняла ее и повела в каюту. Жому, находившаяся на другой лодке, не могла подойти, поэтому она лишь велела Цзян Ичжу снять свою накидку и накрыть ею Инсю.

— Плачь, выплачься, и все будет хорошо, Сюэр. — Шия увидела, что она совсем испугана, плотно сжав губы, без всякого выражения. Она испуганно взяла ее за руку и позвала: — Инсю, не пугай меня, Инсю.

Инсю медленно подняла голову, в ее глазах наконец появился фокус. Увидев, кто перед ней, она шевельнула губами, и две струйки слез, смешиваясь с водой, стекавшей с лица, упали вниз.

Инсю изо всех сил давала выход своим чувствам: беспомощности от падения в воду, странности перерождения, неотступным воспоминаниям в голове. Шия обнимала ее, нежно поглаживая по спине, и непрерывно утешала.

Снаружи каюты Ци Хаошэн наконец поднялся на борт. Он взял полотенце из рук Лю Сюйэр и вытер лицо. Цзиньцзэ подошел с курткой.

— Спасибо, наследный принц, за спасение. В другой день обязательно приду выразить благодарность.

Если бы Ци Хаошэн не умел плавать, Инсю, вероятно, погибла бы здесь сегодня.

Ци Хаошэн не взял куртку из его рук. Услышав плач из каюты, он слегка нахмурился, хотел что-то спросить, но, шевельнув губами, не спросил.

— Это пустяк. Если бы она не собиралась играть на цитре, она бы не упала в воду.

После такого происшествия желание продолжать прогулку пропало. Они отвязали лодки и отправились обратно к пристани. Лю Сюйэр вошла в каюту и велела служанке принести горячего чаю.

— Госпожа Шэнь, мне очень жаль. Мой друг был неосторожен и слишком быстро вел лодку, столкнувшись с вашей.

Инсю покачала головой и ничего не сказала. Шия обнимала ее дрожащее тело, все еще чувствуя тревогу и беспокойство. Если бы с Инсю действительно что-то случилось, она бы никогда не смогла простить себя.

— Тогда, госпожа Шэнь, хорошо отдохните. Скоро мы будем на берегу.

Лю Сюйэр вышла из каюты и увидела Ци Хаомина, сидящего снаружи. За ним стоял мужчина в черном, который никогда не отходил от него. Она кивнула с улыбкой.

— Второй молодой господин Ци, ветер сильный. Почему бы вам не посидеть немного в задней каюте?

— Ничего страшного. Госпожа Лю, лучше пойдите и посмотрите на старшего брата. Я поболтаю с братом Цзиньцзэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение