После обеда Инсю вместе с Цинби отправилась в покои Госпожи Тан. Когда Госпожа Тан вышла замуж, Инсю было всего три года. До рождения сына Госпожа Тан относилась к ней довольно ласково, но с рождением Шэнь Цичжи ее положение в семье укрепилось. Нельзя сказать, что она относилась к Инсю плохо, просто не обращала на нее внимания. Поэтому в прошлой жизни говорили, что Шэнь Инсю не получила достаточного воспитания. Госпожа Тан не занималась ею, но и положенное содержание не уменьшала, хотя и не добавляла ничего лишнего.
Госпожа Тан подняла голову и посмотрела на Инсю, которая сидела прямо на стуле. После обморока девушка стала намного спокойнее.
— Твое тело еще не восстановилось, не так ли? Лучше останься дома и отдохни еще несколько дней. Не нужно так торопиться в поместье Цяо.
Иньсю ожидала, что она откажет. В прошлой жизни она бы подумала, что мачеха действительно заботится о ней, но на самом деле та просто хотела, чтобы она не высовывалась из дома. Для нее было бы лучше всего, если бы никто в столице не знал о существовании такой старшей дочери в семье Шэнь.
— Отец сегодня утром на утреннем заседании слышал от старшего дяди, что дедушка нездоров. С тех пор как мать умерла, Сюэр редко возвращалась в семью Цяо. Мать рано ушла, и Сюэр должна проявить сыновнюю почтительность от ее имени.
Ее голос был мягким и слабым, а взгляд, обращенный к Госпоже Тан, — нежным и совершенно безобидным. Великий ученый Цяо был нездоров, и Госпожа Тан сама не имела права навещать его, тем более не позволила бы мужу. Но отправить Шэнь Инсю... любой чин в семье Цяо был выше чина ее мужа. Госпожа Тан все равно не хотела соглашаться.
— Отец также сказал приготовить кое-что для визита. Думаю, у дедушки и бабушки ни в чем нет нужды, достаточно просто выразить свое почтение. Как вы думаете, матушка?
Если бы Инсю проявила хоть малейшее неудовольствие, у нее был бы повод отказать. Госпожа Тан лишь почувствовала, что эта улыбка особенно режет глаз. Всего лишь девушка-подросток, что она может натворить? Лицо Госпожи Тан слегка помрачнело, но затем она улыбнулась ей и сказала:
— Раз уж твой отец согласился, то поезжай. Когда ты собираешься отправиться?
— Завтра.
Как и полагается матери, Госпожа Тан небрежно дала несколько наставлений.
— Я устала, сама распорядись слугами.
Глядя, как она выходит из комнаты, Госпожа Тан почувствовала необъяснимое странное чувство. В это время Инхуэй, пообедав, пришла навестить ее, забралась на кушетку и прижалась к Госпоже Тан.
— Мама, о чем вы думаете?
— Почему ты не учишься вышивать в своей комнате? Зачем пришла сюда? Иди поспи после обеда, скоро придет учитель из вышивальной мастерской на урок. — Госпожа Тан отстранила дочь от себя. В отличие от снисходительности к Инсю, к Инхуэй она была очень строга, обучая ее игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. Инхуэй надула губы, глядя на Госпожу Тан с недовольством. — Я только что видела, как старшая сестра вышла от вас. Мама, вы только и делаете, что заставляете меня учить то одно, то другое. Почему старшей сестре не нужно?
— Ты, девочка, неразумная. Разве ты и твоя старшая сестра можете быть одинаковыми? Ты хорошая дочь своей матери. — Госпожа Тан погладила дочь по волосам. Восьмилетняя Шэнь Инхуэй, выросшая в этом большом доме, кое-что знала, насмотревшись и наслушавшись. Она кивнула, понимая наполовину. — Угу, Хуэйэр — хорошая дочь мамы, а старшая сестра — нет. В будущем старшая сестра не сможет выйти замуж лучше, чем Хуэйэр!
Лицо Госпожи Тан стало суровым. Она схватила дочь за руку и спросила:
— Какая болтливая служанка тебе это сказала?
Инхуэй с болью посмотрела на Госпожу Тан и поспешно покачала головой.
— Нет, мама, я слышала, как какая-то старуха говорила. Никакая служанка мне не говорила.
Госпожа Тан увидела, что причинила ей боль, обняла ее и уговорила:
— Это можно говорить только маме. Впредь никому не говори, и служанкам под твоим началом не позволяй говорить, поняла? Если еще услышишь, как кто-то говорит, приходи и расскажи маме.
Шэнь Инхуэй с некоторым страхом кивнула, не задержалась там надолго и поспешно вернулась со служанкой. Госпожа Тан прищурила глаза, посмотрела за дверь и приказала:
— Идите и выясните, кто это говорил второй мисс на ухо?
...
Инсю вернулась в свой двор, и Матушка Янь с остальными уже почти закончили собирать вещи. Инсю велела Баоцинь положить туда оба только что сшитых весенних платья.
— Цинби, среди служанок ты самая рассудительная. Ты и Матушка Цяо останетесь в поместье. Ты согласна?
Цинби ловко убрала шкатулку с украшениями и кивнула.
— Мисс, не волнуйтесь, я обязательно буду хорошо присматривать за Юньшуюань. — Она повернулась и начала наставлять Баоцинь и Сянлин, что нужно соблюдать осторожность, когда они отправятся в поместье Цяо.
Инсю прервала ее.
— На этот раз Сянлин тоже останется с тобой. Цзыянь и Баоцинь поедут со мной в поместье Цяо. Матушка Цяо уже в возрасте, Сянлин, ты присматривай за ней.
Сянлин, собиравшая одежду, замерла, на ее лице мелькнуло нежелание. Инсю заметила это, но ничего не сказала. Она попросила Баоцинь пригласить Матушку Цяо. Матушка Цяо была няней матери Инсю. Она приехала в поместье Шэнь вместе с приданым из семьи Цяо. Когда Цяо Цинжань умерла, Инсю попросила, чтобы несколько близких к матери матушек перешли к ней. Когда Матушка Цяо вошла, Инсю уже переоделась и готовилась к послеобеденному отдыху.
Ласково потянув Матушку Цяо на кушетку, Инсю велела Цинби закрыть окно.
— Матушка Цяо, вы были рядом с матерью дольше всех. Когда мать выходила замуж, у вас был список приданого, которое приготовили дедушка и бабушка?
— Когда господин и госпожа готовили приданое, старая служанка тоже присутствовала. Когда мисс умерла, зять запер кладовую мисс, все приданое осталось там. Список есть у господина, и у зятя тоже должен быть. — Матушка Цяо вспомнила и медленно сказала.
— За эти годы мать, наверное, пользовалась приданым. У дедушки и отца списки всего приданого, которое было изначально. Матушка Цяо, у вас есть список того, что мать использовала? — В прошлой жизни, когда она выходила замуж, господин Шэнь отдал ей оставшееся приданое Цяо Цинжань, но конкретный список, который она получила, был почти вдвое меньше первоначального. Тогда Инсю доверяла Госпоже Тан и совершенно не знала, сколько было украдено.
Матушка Цяо подняла на нее глаза, на ее лице не было лишних эмоций, но руки, которые держала Инсю, слегка дрожали.
— У старой служанки есть список того, что мисс использовала.
— Цинби, иди с Матушкой Цяо за списком. — Инсю встала, проводила Матушку Цяо до двери. В комнате с закрытыми окнами стало немного темно. Инсю легла на кушетку, чувствуя себя немного растерянной. Она пошевелила руками перед глазами. Прошло всего несколько дней, а ведь совсем недавно она лежала в постели, и даже малейшее движение казалось утомительным. Теперь же дыхание было совершенно свободным.
В эти дни она просыпалась каждую ночь, боясь вернуться в ту комнату, наполненную запахом разложения, где смертельный аромат благовоний был покрыт сильным запахом лекарств. Только когда ее ноздри улавливали легкий успокаивающий аромат, сердце немного успокаивалось. Она действительно вернулась.
На следующее утро, после того как Инсю поприветствовала Госпожу Тан, она села в карету и отправилась в поместье Цяо. Утренний рынок был очень оживленным, и даже из кареты были слышны крики торговцев. Инсю отдернула занавеску и выглянула наружу, ее взгляд внезапно остановился.
Баоцинь посмотрела и улыбнулась.
— Мисс, это поместье маркиза Наньян. Мы были здесь три года назад, на поэтическом вечере, который устроила вторая мисс Ци.
Инсю смотрела на четыре больших иероглифа "Поместье маркиза Наньян" на табличке, ее сердце болезненно сжалось. Она неосознанно сжала мягкую подушку под собой, и даже когда ворота поместья скрылись из виду, она все еще не могла успокоиться.
Авторские примечания: Двигаюсь~~~~ Вторая глава вышла!~ Прошу цветочки и подписки~~~ Продолжаю двигаться~~~~
☆、Живая
Проехав мимо главных ворот поместья маркиза Наньян, настроение смотреть на рынок немного утихло. Инсю скрыла дрожь в глазах, расслабила руки и откинулась на мягкую подушку, прищурив глаза. Ее лицо было немного бледным.
Баоцинь подумала, что ей нездоровится, взяла маленький плед и накрыла ее, велев кучеру снаружи ехать медленнее.
Вскоре карета подъехала к главным воротам поместья Цяо. Цзыянь вышла первой, помогла ей спуститься. Инсю, засунув руки в пушистые белые муфты, поднялась на несколько ступеней. После доклада Инсю и ее спутниц провели во внутренний двор. Поместье Цяо мало отличалось от того, каким она его помнила. Дедушка всегда любил постоянство, даже искусственная гора в клумбе во дворе была такой же, какой она ее видела в детстве.
Матушка, которая их сопровождала, непрестанно говорила о том, как господин и госпожа скучали по ней. Инсю улыбалась и иногда отвечала. Когда они дошли до двора, где жила Госпожа Цяо, у входа ждала матушка, служившая госпоже много лет.
— Госпожа в эти дни все время вспоминала о маленькой мисс.
Инсю последовала за Матушкой Ван в комнату. Госпожа Цяо (Чжун Ши) как раз давала указания невестке. Увидев, что Матушка Ван привела ее, она отложила парчовую ткань и поманила Инсю к себе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|