Глава 1: (2) (Часть 3)

Госпожа рано умерла при родах, оставив мисс одну. На следующий год в поместье Шэнь пришла новая жена. Господин все-таки был молод, и годы, проведенные с прежней женой, уже стали прошлым, уступив место радости с новой. Как жаль мисс, которая пряталась в комнате матери и тихо плакала, когда господин женился.

Матушка Янь думала об этом, и глаза ее увлажнялись. Мисс с детства была рассудительной, никогда не спорила ни со второй мисс, ни с маленьким господином. Несмотря на это, она все равно оставалась занозой в сердце Госпожи Тан, которую та не могла вырвать.

Через несколько дней среди знакомых семей пошли слухи о намерении семьи Цзян породниться с семьей Шэнь. Оставляя в стороне политические факторы, всех больше всего интересовало, что старшую дочь от главной жены из семьи Шэнь сватают не за Второго молодого господина Цзян, а за Третьего молодого господина Цзян, который прикован к постели.

Семья Цзян не скрывала своих намерений. Как чиновник, служащий при том же дворе, Министр Цзян, естественно, рассказал об этом Великому ученому Цяо, чтобы выразить свою искренность. Когда Великий ученый Цяо вернулся домой с утреннего заседания, Инсю как раз сидела, прижавшись к Госпоже Цяо, и грустила. Цяо Цзиньлу рядом был очень возмущен. Великий ученый Цяо вошел в комнату как раз вовремя, чтобы услышать фразу:

— Я думал, это хороший человек, но спросил у одноклассников, и оказалось, что Третий молодой господин Цзян не вставал с постели уже пять лет. Бабушка, как же сестра может выйти замуж за такого человека? Не знаю, о чем думает дядя!

Великий ученый Цяо слегка кашлянул и вошел в комнату. Цзиньлу, увидев дедушку, тут же замолчал и спрятался за спиной Цзиньцзэ, стараясь стать незаметным. Инсю вытерла слезы, вышла из объятий Госпожи Цяо и с покрасневшими глазами позвала:

— Дедушка.

— Перестань плакать. — Госпожа Цяо, глядя на нее, тоже покраснела. Госпожа Цяо велела принести горячее полотенце, вытерла Инсю глаза и мягко сказала: — Еще ничего не решено, не волнуйся.

— От кого ты слышал, что Третий молодой господин Цзян не вставал с постели три или пять лет? — Великий ученый Цяо посмотрел на Цзиньлу и спросил. Цзиньлу боялся этого неразговорчивого дедушки, прятался за спиной Цзиньцзэ и не хотел выходить. Зато Цзиньцзэ ответил: — Когда мы с третьим братом узнали об этом, мы расспросили одноклассников. Несколько одноклассников, которые хорошо знакомы с семьей Цзян и часто бывают у них, сказали нам, что Третий молодой господин Цзян действительно не вставал с постели несколько лет.

Инсю вытерла глаза полотенцем, вокруг глаз еще чувствовались припухлость и боль. Позже она узнала, что Третий молодой господин Цзян не просто не вставал с постели три или пять лет, а провел в ней всю свою жизнь. Но тогда она этого не знала, и посторонние тоже знали немного, только то, что Император восхищался талантом Третьего молодого господина Цзян, что могло заставить Императора говорить о нем.

Все думали, что Третий молодой господин Цзян просто много принимает лекарств и слаб телом. После помолвки Инсю действительно видела его один раз, но в течение следующих двух лет они больше не встречались. В пятнадцать лет все было готово, но Третий молодой господин Цзян умер. Брак Инсю сразу стал большой проблемой. В это время семья Цзян еще и потребовала, чтобы Инсю в тот год не выходила замуж, иначе их сыну будет тяжело уйти в одиночестве.

С древних времен браки заключались по воле родителей и сватов. Девушки из знатных семей очень редко выходили из дома до замужества. Некоторые узнавали, как выглядит их супруг, только в брачную ночь. Инсю тогда была потрясена известием о смерти Третьего молодого господина Цзян. Она никогда не думала о том, чтобы за что-то бороться, и даже была готова психологически ухаживать за Третьим молодым господином Цзян всю жизнь. Но ничто из этого не могло сравниться с тем, насколько трудно было принять его внезапную смерть.

Свадебное платье и украшения в кладовой стали предметом насмешек. Все это она не могла стереть из памяти, даже если бы переродилась несколько раз.

Если бы не эта абсурдная помолвка, как бы она так поспешно вышла замуж в поместье маркиза? Красиво сказано — вышла замуж высоко, за жену наследного принца, но сразу же стала матерью близнецов, двух детей, которые даже не считались внебрачными, но уже заняли место законных сыновей наследного принца. Это было похоже на давно спланированный заговор, а она была всего лишь случайным посторонним, застигнутым врасплох, не сумевшим даже сохранить ребенка в животе.

Как она могла не ненавидеть?

Инсю опустила глаза, прислонившись к Госпоже Цяо, и, сжимая полотенце в руках, слушала, как Цзиньцзэ и дедушка рассказывали о том, что им удалось узнать. О конкретной причине болезни Третьего молодого господина Цзян действительно знали немногие. Те, кто часто бывал в семье Цзян, тоже не могли увидеть Третьего молодого господина Цзян. Инсю просто попросила Цинби передать сообщение. В столице много людей, и слухи распространяются быстро. Небольшое дело, стоит только ветру подуть, и оно обязательно дойдет до чужих ушей.

Выслушав, лицо Великого ученого Цяо, и без того суровое, стало еще более серьезным. Из всех браков своих детей он был наименее доволен тем, за кого вышла замуж его младшая дочь. Когда Шэнь Хэе пришел свататься, если бы Цяо Цинжань сама не согласилась, Великий ученый Цяо ни за что бы не кивнул. Он думал, что, выйдя замуж за менее знатного, дочь не будет жить плохо, но Цяо Цинжань была упрямой. Даже будучи слабой, она настояла на рождении законного сына для Шэнь Хэе. В итоге она умерла вместе с младенцем, оставив Шэнь Инсю, которой тогда было всего три года.

— Господин, если семья Цзян действительно имеет такие намерения, наша Сюэр ни за что не может выйти за них замуж. — Госпожа Цяо, держа дрожащую руку Инсю, сказала Великому ученому Цяо.

— Неважно, какие намерения у семьи Цзян. Сюэр, ты пока останешься здесь. Скоро весенний прием, поможешь своей тете. Этим делом я займусь. Цзиньлу, Цзиньцзэ, подойдите сюда.

Цзиньлу вздрогнул от страха. Быть вызванным дедушкой в кабинет для разговора — это явно не к добру. Но на этот раз с ним был второй брат. Он тайком скорчил рожицу Инсю. Цзиньлу, которого тянул Цзиньцзэ, последовал за Великим ученым Цяо в кабинет.

— Хорошая девочка, не бойся. Бабушка не позволит тебе выйти замуж за такую семью. Как наша Сюэр может быть использована для «принесения удачи»? Не бойся, даже твой отец придет и не сможет тебя забрать. — Госпожа Цяо обняла Инсю и утешила ее. Это было чувство спокойствия, которое заставило ее захотеть закрыть глаза и уснуть. Думая об этом, она действительно уснула.

Госпожа Цяо подошла и, вздохнув, сказала:

— Мама, Сюэр уснула.

— Эта девочка теперь все свои переживания скрывает и не говорит. Мы с твоим отцом уже стары, и не сможем защищать ее еще много лет. В конце концов, она все равно ребенок семьи Шэнь, и мы не можем превышать свои полномочия.

Госпожа Цяо ласково погладила ее по голове, на ее лице тоже читалось бессилие.

Когда Инсю снова проснулась, уже стемнело. Повернувшись, она обнаружила, что находится не в своей комнате, резко встала, отдернула балдахин и позвала наружу. Баоцинь толкнула дверь и вошла. Увидев, что Инсю сидит на краю кровати и собирается спуститься, она взяла одежду с вешалки и накинула на нее.

— Мисс, я здесь.

— Чья это комната? Как я уснула? — Встала слишком быстро, и ее закружило. Она приложила руку ко лбу и осмотрела обстановку в комнате.

— Это гостевая комната в дворе старой госпожи. Мисс уснула в объятиях старой госпожи, и старая госпожа устроила вас здесь, сказав, что подадут ужин, когда вы проснетесь. — Баоцинь открыла окно, ворвался холодный ветер, развеяв удушающую атмосферу в комнате. Инсю глубоко вздохнула, и только когда холод коснулся лба, немного пришла в себя. — Уже поздно, не будем беспокоить тетю. Вернемся в наш двор.

Выходя, у двери они встретили Матушку Ван.

— Мисс Инсю проснулась! Старая госпожа только что вспоминала вас. На кухне для вас греют еду, отнесем ее в ваш двор.

— Тогда побеспокою Матушку Ван. — Инсю велела Жуйчжу пойти с ней на кухню за коробкой с едой, а сама с Баоцинь вернулась в свой двор. Уже стемнело, в поместье Цяо зажгли фонари. Инсю велела Баоцинь принести горячей воды. Во сне она сильно вспотела, и теперь чувствовала холод по спине.

Великий ученый Цяо вернулся уже поздно ночью. Все поместье Цяо было очень тихим. В кабинете Великого ученого Цяо еще горел свет. Дверь со скрипом открылась, и Великий ученый Цяо увидел, как вошел Цяо Шаочжи. Он отложил кисть и встал.

— Отец, может быть, вы сначала отдохнете? Об этом деле можно поговорить завтра.

— Не нужно. Я только что был у Министра Цзян. Шаочжи, отец стар. Похоже, браком Сюэр в будущем придется заниматься тебе, как ее дяде. — Великий ученый Цяо взял чай, который подал сын, и сделал глоток. — Я видел Третьего молодого господина Цзян. Хотя он не так плох, как говорит Цзиньлу, но недалеко от этого.

— Тогда почему Министр Цзян все еще намерен породниться с семьей Шэнь? — Цяо Шаочжи хорошо знал характер Министра Цзян. Зная, что его сын в таком состоянии, почему он все еще хотел породниться с семьей Шэнь?

В глазах Великого ученого Цяо мелькнула резкость, и он тяжело поставил чашку на стол.

— Я, Цяо Сыхуай, еще не умер, и не позволю им так унижать мою внучку! Семья Тан не может видеть, как Сюэр хорошо выходит замуж. Если бы она была мужчиной, возможно, сейчас бы уже не жила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение