Это был урок музыки. Вела его невысокая, очень молодая девушка с монолидными веками, по фамилии Ху. Все называли ее Учительница Ху.
Учительница Ху окончила музыкальный колледж в провинции. Сразу после окончания практики ее направили в детский сад поселка Чаншань. В детском саду она в основном учила детей петь и рисовать.
Конечно, в детских садах тех лет воспитатели и помощники, помимо основных предметов, должны были еще и выполнять роль воспитателей по жизни.
Учительница Ху любила смеяться, и когда смеялась, показывала зубы. Ее глаза и так были узкими, а когда она смеялась, их совсем не было видно. Прищуренные глаза, маленькие клыки — она была похожа на маленькую лисичку.
Строго говоря, Учительница Ху не была красавицей, но рядом была Учительница с косой… Это сравнение делало Учительницу Ху красавицей. К тому же, Учительница Ху была нежной, никогда не говорила с детьми так громко, как Учительница с косой. А главное, она умела почти все: от электронного пианино до гитары и рисования. Ее любили все в детском саду, от детей до учителей и родителей.
Учительница Ху принесла электронное пианино, поставила его впереди класса и приготовилась сыграть несколько детских песен. Дети столпились вокруг нее.
Куча детей трех, четырех, пяти лет, конечно, галдела. Сотни дерущихся уток, невозможно успокоить. Учительница Ху с мольбой посмотрела на Лу Жаня.
Лу Жань знал, что сейчас ему, маленькому тирану, пора действовать. Ну что ж, пусть он один будет плохим.
Он протиснулся между детьми, упер руки в бока и намеренно принял высокомерный вид. Как бы это описать? Как те старосты или физруки в начальной школе, которые чувствуют себя важными, получив хоть какую-то власть. Он крикнул детям:
— Всем тихо! Слушаем, как играет Учительница Ху!
В младшей средней группе слова Лу Жаня действовали лучше, чем слова Учительницы с косой, ведь Учительница с косой не кусалась. Как только он сказал, все дети мгновенно затихли.
Учительница Ху одобрительно взглянула на него, а затем начала урок.
— Сегодня мы выучим детскую песню, которая называется «Травушка», — голос Учительницы Ху был мягким, не вызывающим желания сопротивляться.
Дети довольно простые. Если им кто-то не противен, они обычно не будут специально вредить. Затем она сказала детям: — Сначала я спою для вас. Слушайте внимательно, потом каждый по очереди подойдет и споет!
Учительница Ху сыграла игривое вступление. Лу Жань сразу понял, что это она сама добавила, в оригинале вступление было не таким живым.
— Нет запаха цветов, нет высоты деревьев.
Я — никому не известная травушка.
Никогда не одинока, никогда не печалюсь,
Смотри, мои друзья повсюду, до края земли…
Лу Жань всегда считал песню «Травушка» немного странной детской песней. Она совершенно отличалась от других детских песен, которые он учил в детстве, таких как «Сажать солнце», «Маленький дракончик», «Маленькая ракушка».
Последние были очень веселыми, а «Травушка»… Как бы сказать, в тексте чувствовалась легкая грусть.
Но это не мешало ей быть очень красивой детской песней, которая вызывала особое чувство.
Учительница Ху действительно хорошо пела. Лу Жань закрыл глаза и внимательно слушал, и, слушая, погрузился в свои мысли.
Раньше ему иногда казалось, что все вокруг нереально, словно сон, а он просто видит его. И он не знал, когда этот сон закончится.
Но теперь он начал чувствовать, что незаметно слился с этим сном, став его частью.
Или, возможно, это был просто другой, реальный мир.
…
Почувствовав, как кто-то дважды похлопал его по плечу, он медленно открыл глаза.
Открыв глаза, он увидел улыбающееся лицо Учительницы Ху и любопытные взгляды других детей.
— Ты, наверное, вчера поздно лег спать, раз сегодня стоя заснул, — сказала Учительница Ху, и дети тут же разразились смехом. Учительнице Ху тоже показалось, что Лу Жань сегодня очень забавный.
Лу Жань опешил, не зная, как объяснить, что он не спал, а просто слишком увлекся.
Кто поверит, если он скажет, что погрузился в музыку и не мог выйти? Думаешь, ты Моцарт, что ли?
К счастью, Учительница Ху не стала развивать эту тему и начала учить всех петь песню построчно.
Надо сказать, в детстве все учится быстро. Эту несложную песню Учительница Ху учила всего три раза, и большинство детей уже могли подпевать. Подпевать-то могли, но пели очень по-разному.
Нежно и мелодично пели Цун Чжэн и несколько других девочек; прямолинейно и без всяких изгибов пели Сунь Цзиюн, Ху Лэй и другие озорники; а еще был один с огромным голосом, который звучал на десятки децибел громче, чем голоса всех остальных детей вместе взятых. О, это пел Да Ню…
Громкий голос Да Ню быстро привлек внимание всего класса. Вскоре все дети замолчали, оставив ему место в центре.
Что поделаешь, они не слышали, как поют сами. Другие пели про травушку, а Да Ню пел про гигантскую травушку высотой в два метра.
Кто-то тайком шлепнул Да Ню по затылку, пока он пел с таким чувством. Да Ню вздрогнул и сорвал голос.
— Кто! Кто меня ударил! — Да Ню, покраснев, оглянулся, выглядя возмущенным, желая найти того, кто его ударил.
Но, конечно, никто не признался. Дети позади хихикали, и Да Ню не мог понять, кто именно его ударил. Не смог понять — и перестал думать. Это был стиль Да Ню.
Учительница Ху все это время с улыбкой наблюдала. В конце она прокомментировала пение каждого: — Я думаю, Цун Чжэн и Ван Вэй спели лучше всех; Сунь Цзиюн, Ху Лэй, Сунь Ци и другие спели очень просто; а еще… эти несколько человек спели с особым чувством, — она в основном хвалила и поощряла каждого ребенка, Учительница Ху никогда не критиковала детей.
— А Да Ню, я думаю, у него особый талант, как у певца, тенора. Вы знаете, что такое тенор? Это как те, что по телевизору… — Сказав это, Учительница Ху задумалась, как объяснить детям, что такое певец-тенор. В итоге она, подражая певцам по телевизору, долго «а-а-а-а» пела для детей.
Один ребенок сказал:
— Учительница Ху, вы не как певица, а как сумасшедшая.
Дети снова разразились смехом, и Учительница Ху тоже засмеялась.
— Но я заметила, что в классе есть еще один человек, который не пел. Угадайте, кто это? — Учительница Ху, прищурившись, посмотрела на всех и хитро улыбнулась.
Дети переглянулись. Лу Жань смущенно вышел вперед. Он действительно не подпевал. Ему, душе почти тридцатилетнего мужчины, было немного стыдно петь детские песни вместе с группой малышей.
Лу Жань с легким смущением завел руки за спину.
— Я… я не пел.
— Скажи, почему не пел, — Учительница Ху игриво смотрела на Лу Жаня. Ей было интересно наблюдать за этим маленьким тираном в неловкой ситуации.
Лу Жань подумал и придумал оправдание:
— Учительница, я уже учил эту песню.
Это вызвало интерес Учительницы Ху, и у нее быстро появилась идея.
— Раз ты учил, давай, мы приветствуем, Лу Жань, спой для нас, хорошо? — Учительница Ху подняла руки вверх и спросила всех детей в классе. Дети, конечно, хором сказали «хорошо».
— Лу Жань, давай!
— Лу Жань, давай!
Неизвестно, кто начал первым, но все дети начали скандировать и хлопать в ладоши.
— Ну что ж, кто кого боится! — Лу Жань решил рискнуть. В прошлой жизни, хоть он и не был топовым певцом, его вокал был вполне приличным. Как его могла напугать группа детей?
Он очень самодовольно вышел в центр класса, встал в позу и даже небрежно махнул рукой Учительнице Ху, показывая, что ей нужно аккомпанировать. Учительница Ху подыграла ему и действительно начала играть.
Лу Жань с особой проникновенностью спел полную версию «Травушки» среди детей трех, четырех и пяти лет.
Хотя слово «проникновенность» звучит странно применительно к трехлетнему ребенку, его пение действительно поразило всех детей, включая Учительницу Ху.
Лу Жань действительно хорошо пел, не хуже некоторых преподавателей музыкального колледжа. К тому же, его чистый детский голос, не требующий особых приемов, мог довести такую песню до совершенства.
Детские песни ведь и предназначены для детей.
В итоге все дети в классе изо всех сил аплодировали Лу Жаню. Дети самые простые: если им нравится, как ты поешь, они будут аплодировать, если нет — освистают.
Учительница Ху тоже была немного удивлена. Она не ожидала, что в ее классе есть такой талантливый певец. Она задумалась, не стоит ли поговорить с мамой Лу Жаня и порекомендовать ему поступить в музыкальный колледж?
Цун Чжэн, стоявшая среди детей, тоже задумчиво смотрела на Лу Жаня, который стоял в центре класса.
Ей казалось, что Лу Жань в последние два дня отличается от того Лу Жаня, которого она знала раньше.
Нет, он очень отличается!
Во всяком случае, он начал производить хорошее впечатление.
(Нет комментариев)
|
|
|
|