Глава 7. Дела давно минувших дней (Часть 1)

Глава 7. Дела давно минувших дней

Через мгновение Белому Бесу что-то пришло в голову. Он подошел и смело пнул тело Лу Жаня ногой. Никакой реакции.

Белый Бес присел и на этот раз коснулся его рукой.

Странно, но раньше рука самого Лу Жаня проходила сквозь его тело, а теперь рука Белого Беса совершенно отчетливо коснулась плоти Лу Жаня.

Лу Жань по-прежнему не реагировал, но Белый Бес испуганно отдернул руку, словно его что-то ужалило.

Он горько усмехнулся и сказал наблюдающему со стороны Черному Бесу:

— Этот парень — наша карма.

Черный Бес не понял и вопросительно посмотрел на Белого Беса, ожидая более подробного объяснения.

— Только что, коснувшись его, я прочитал воспоминания этого парня. Ему было отпущено еще шестьдесят лет жизни, но когда Похоронный Посох был активирован, ему не повезло — все шестьдесят лет были поглощены Посохом. Вот он и попал в аварию, испустил дух, да еще и погубил тринадцать человек, — Белый Бес испытывал смешанные чувства. С одной стороны, им с трудом удалось спастись от могущественного Царя Призраков и даже уничтожить его. С другой — из-за использования Похоронного Посоха они навлекли на себя карму. Четырнадцать человеческих жизней наверняка запишут на их счет, и по возвращении в преисподнюю им точно влетит от начальства.

— Еле ноги унесли, чего теперь об этом думать? Раз уж этот парень — наша карма, надо придумать, как ее устранить, и все, — Черный Бес всегда был прямолинеен и мыслил проще Белого Беса.

Белый Бес молчал, уцелевшей правой рукой стряхивая пыль с одежды. Лицо его оставалось мрачным. Он думал, что избавиться от этой кармы будет не так-то просто.

Черный Бес, его брат на протяжении многих жизней, лишь взглянув на него, угадал его мысли и утешил:

— Не вешай нос. Какие бы ни были последствия, мы, братья, разделим их вместе. На этот раз мы уничтожили Царя Призраков, какого не видели лет двадцать. Даже если Царь Яма нас не наградит, то хотя бы наши заслуги и проступки уравновесят друг друга. Вряд ли нас бросят в Восемнадцать Уровней Ада страдать. Сейчас нужно подумать, что делать с этим парнем.

— Верно говоришь. Сначала приведем его в чувство и отведем в преисподнюю, а там посмотрим.

Сказав это, Белый Бес вытянул указательный палец правой руки и коснулся лба Лу Жаня, лежащего без сознания. От этого прикосновения Лу Жань встал, но тело его было скованным, а лицо — без выражения, словно у живого мертвеца из легенд.

В этот момент Лу Жань совершенно не понимал, что происходит. Прежняя головная боль не утихла, мешая ему соображать. Он, словно марионетка, просто шел за Черным и Белым Бесами, медленно переставляя ноги, но не отставая.

Преисподняя, дом Белого Беса.

Глядя на Лу Жаня, лежащего на полу, словно труп, Черный и Белый Бесы ломали головы, что с ним делать. Оставить его без присмотра нельзя. Отправить на перерождение? Но его отпущенный срок жизни еще не истек. Бросить в Восемнадцать Уровней Ада?

При жизни он не совершал зла, разве что имел связи с несколькими десятками девушек и молодых женщин, но в преисподней нет статьи за распутство. Бесы в растерянности чесали затылки.

— По-моему, надо просто отправить его на перерождение, пока он не очнулся, — предложил Черный Бес.

Белый Бес покачал головой. Он не решался так легкомысленно распоряжаться кармой. В конце концов, смерть этого человека была на их совести, и нужно было найти ему достойное пристанище.

— Тогда отправить к Мэн По, дать ей чашу супа забвения, а потом найти тело умирающего человека для захвата?

— О том, что мы забрали его жизненный срок и навлекли карму, ни в коем случае не должен узнать Царь Яма. Если отправишь его к Мэн По, не пройдет и суток, как об этом будут знать во всех Десяти Чертогах.

— И так нельзя, и эдак нельзя. У тебя есть способ получше?

Белый Бес снова беспомощно покачал головой:

— Подождем, пока он очнется, а там видно будет.

Перенесемся к Лу Жаню, лежащему без сознания на полу в доме Белого Беса.

Лу Жаню казалось, что он видит очень долгий сон. Он видел себя в тускло освещенной гостиной, сидящим на старом кожаном диване, из которого уже вылезал белый наполнитель.

Прямо перед диваном стояла деревянная тумба под телевизор, на которой располагался старый «пузатый» телевизор, время от времени показывающий помехи. Рядом стоял такой же старый видеомагнитофон, который периодически скрипел, проигрывая пыльную видеокассету. А на кассете была записана вся его жизнь.

Он просто сидел и молча смотрел на сменяющиеся кадры.

Лу Жань, мужчина, двадцать восемь лет. Он последовательно окончил начальную, среднюю и старшую школу, а затем университет. Учился средне, не блистал, но и не отставал. Окончил технический вуз на севере страны.

Через два года после выпуска приехал в Шанхай, но не стал работать по специальности, а попробовал себя в качестве свободного автора. Писал статьи для некоторых нишевых изданий и газет, отправлял эссе и заметки о путешествиях в туристические журналы, вел колонку, выступал на радио. Нельзя сказать, что он преуспел, но и неудачником его не назовешь. В узких литературно-художественных кругах у него была своя аудитория читателей. Доход был нестабильным, но на жизнь хватало.

В общем, обычный, немного манерный интеллигент-эстет. Увлекался путешествиями, музыкой и тому подобным. Иногда знакомился с девушками со схожими интересами, говорил с ними о жизни, об идеалах, и разговор постепенно перетекал в постель.

По словам Сун Тао, он был волком в овечьей шкуре — внешне сдержанный, а в душе тот еще мерзавец.

Видеокассета проигрывалась в обратном порядке: от настоящего момента, шаг за шагом, к прошлому — университет, старшая школа, средняя, начальная, детство. Кадры сменяли друг друга:

В университете он часто напивался с однокурсниками до беспамятства, просил номера телефонов у незнакомых красивых девушек, участвовал в студенческих клубах. В старшей школе после третьего вечернего урока тайком сбегал с одноклассниками из школы, чтобы покурить в подъезде жилого дома. Играл в бильярд в уличных залах, прогуливал уроки, чтобы поиграть в Dota в интернет-кафе. Были и воспоминания об усердной учебе, о том, как он ломал голову над задачами комплексного экзамена по естественным наукам при тусклом свете лампы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дела давно минувших дней (Часть 1)

Настройки


Сообщение