Глава 16: Маленький принц
К тому времени, как они собрали компьютерный стол, наступило время обеда. Разбудив Люй Цзяоцзяо, все трое пообедали, после чего Люй Хунцзюнь отправился обратно на шахту.
У Люй Цзяоцзяо и Син Вэйдуна оставалось еще одно важное дело — подготовка к конкурсу ораторского искусства, который должен был состояться на следующей неделе.
Как примерный ученик, Син Вэйдун всегда участвовал во всех школьных мероприятиях. Он был основательным и, как только узнал о конкурсе, сразу начал готовить речь. К этому моменту он уже знал ее назубок.
Люй Цзяоцзяо же мечтала отлынивать от любых дел. Однако ее имя каким-то образом оказалось в списке участников, и теперь ей предстояло тратить время на написание речи, чего ей совершенно не хотелось.
— Раз уж ты подготовился, то напиши речь и для меня, — заявила она, узнав, что Син Вэйдун не только написал текст, но и выучил его.
Во всем остальном Син Вэйдун был готов идти ей навстречу, но не в учебе. Он не хотел потакать ее лени. — Нет.
— Если бы не ты, меня бы не записали на этот конкурс! — возмутилась Люй Цзяоцзяо. — Я даже не прошу тебя компенсировать мне моральный ущерб, а всего лишь написать речь, а ты отказываешься! Неважно, хочешь ты или нет, но ты мне поможешь.
Син Вэйдун не был так одержим своей подругой, как Люй Хунцзюнь дочерью, и не собирался менять своего решения из-за ее капризов. — Тогда можешь не участвовать.
— Нет уж, это будет слишком стыдно, — ответила Люй Цзяоцзяо.
— Вот и славно, что ты понимаешь, что такое стыд, — сказал Син Вэйдун. Он думал, что ей вообще все равно. — Написать за тебя я не могу, но могу помочь тебе с текстом.
— Тема конкурса — «Книга — мой спутник по жизни». С моими оценками и отношением к учебе, даже самая красивая речь не поможет.
Она понимала, что тот, кто записал ее на конкурс, хотел выставить ее на посмешище перед всей школой. Ей предстояло выступить с речью на эту тему, имея ужасные оценки. Они хотели посмотреть, как она опозорится.
Син Вэйдун тоже это понимал. Хотя он считал, что его несправедливо втянули в эту историю, он не мог бросить Люй Цзяоцзяо в беде. — Тогда давай подойдем к теме с другой стороны. Главное — не отклоняться от нее слишком сильно. Не обязательно писать о любви к чтению.
— И как же это сделать? — спросила Люй Цзяоцзяо, видя, что Син Вэйдун говорит вполне разумно.
— Какая твоя любимая книга?
— «Маленький принц», — ответила Люй Цзяоцзяо. На самом деле, это была любимая книга из ее прошлой жизни, но у хозяйки тела тоже был экземпляр этой книги, поэтому она решила использовать это. — Каждый раз, перечитывая ее, я глубже понимаю значение слова «любовь». Поэтому мне никогда не надоедает ее читать.
— Тогда напиши о том, как эта книга повлияла на тебя. Можешь связать это с реальной жизнью. Напиши, как понимание любви, полученное из книги, повлияло на твои отношения с отцом.
Син Вэйдун не знал, что любимая книга Люй Цзяоцзяо — «Маленький принц», и был удивлен, что она смогла так точно передать суть книги. Впрочем, учитывая, как сильно Люй Хунцзюнь любит дочь, ее выбор казался вполне логичным. — Мало кто в мире любит тебя так сильно, как твой отец. Если ты сможешь передать эти чувства в своей речи, ты уже наполовину победишь. Искренние чувства всегда трогают людей. Речь, написанная от всего сердца, сильно отличается от выдуманной истории.
Нельзя было не признать, что предложение Син Вэйдуна было очень дельным. С учетом оценок и поведения Люй Цзяоцзяо в школе, любая попытка написать речь по заданной теме привела бы к тому результату, которого она опасалась. Идея Син Вэйдуна позволяла обойти ее слабые стороны, подчеркнуть единственное достоинство и при этом не отклониться от темы. — Ты такой умный! — восхитилась Люй Цзяоцзяо. В прошлой жизни она тоже была отличницей, но в вопросах чувств всегда была не очень проницательна. Ей казалось, что это из-за непростых отношений с родителями. Но у Син Вэйдуна отношения с родителями были еще сложнее, а он смог дать такой совет. Видимо, дело было не в отношениях с родителями, а в ее собственной эмоциональной отстраненности.
— Дело не в уме, а в том, что я тебя хорошо знаю, — ответил Син Вэйдун. С Сунь Бэйбэй такой подход бы не сработал.
— Похоже, иметь друга-отличника очень полезно, — усмехнулась Люй Цзяоцзяо.
— Раз уж ты решила подойти к теме нестандартно, начни свою речь необычно, — продолжил Син Вэйдун, не обращая внимания на ее поддразнивания. — Ты говорила, что ваша классная руководительница спустила все на тормозах?
Люй Цзяоцзяо кивнула. Так и было. Она знала, что учителя не любят конфликты между учениками, но все равно чувствовала некоторую обиду. — И что ты предлагаешь?
— Начни с легкой, шутливой нотки. Расскажи, почему ты участвуешь в этом конкурсе. Тогда, даже если твоя речь будет не самой лучшей, никто не будет смеяться над тобой.
— Ты гений! — воскликнула Люй Цзяоцзяо, ее глаза заблестели. — Сделаем так, как ты сказал!
Идея Син Вэйдуна привела ее в восторг. Схватив ручку, она начала быстро писать: «Я прекрасно знаю свои оценки, поэтому даже не думала участвовать в конкурсе на такую тему. Но в нашем классе есть несколько «особо» ответственных членов классного самоуправления, которые, желая показать мне пользу чтения, «любезно» записали меня на этот конкурс».
Написав первый абзац, Люй Цзяоцзяо показала его Син Вэйдуну. — Даже не верится, что я могу так складно писать!
Син Вэйдун тоже был удивлен ее скорости. Обычно, когда он помогал ей с сочинениями, ей требовалось много времени, чтобы написать хоть что-то, даже если он практически диктовал ей текст. Он думал, что сегодня ему придется изрядно потрудиться, но она написала первый абзац за несколько минут, и получилось довольно неплохо. — Да, именно так. Продолжай в том же духе.
— Мне тоже нравится, — Люй Цзяоцзяо с энтузиазмом продолжила писать.
Она быстро строчила дальше: «На эту тему любой другой участник конкурса расскажет гораздо лучше меня, поэтому я не буду позориться. Но раз уж тема связана с книгами, я не могу совсем от нее отклониться. Поэтому я расскажу о своей любимой книге. Эта книга называется «Маленький принц». Из нее я узнала, что такое любовь, и с каждым прочтением мое понимание становится глубже. Когда я читала ее в первый раз, это была для меня просто фантастическая история о путешествиях. Я была поражена приключениями Маленького принца на шести планетах. Во второй раз я почувствовала печаль Маленького принца, но не совсем понимала ее причину. Пережив потерю близкого человека, я перечитала книгу еще раз и поняла, почему он грустил. Его печаль была в том, что он не понимал любви Розы и поэтому покинул ее. Когда же он узнал от Лиса, что любовь — это ответственность и забота, и захотел вернуться к Розе, он погиб в пустыне. Печальные истории не всегда приятны, но они заставляют задуматься. Раньше у меня тоже были хорошие оценки, но по некоторым причинам они сильно упали. Тогда многие учителя говорили мне, что отец будет разочарован во мне. Я очень боялась потерять его любовь, ведь у меня никого, кроме него, не было. Но отец своими поступками показал мне, что, какими бы ни были мои оценки, для него я всегда останусь его любимой дочерью. Я спросила отца, разочарован ли он во мне из-за моих оценок. Он твердо ответил: «Нет». Он сказал, что ждал меня с того момента, как я появилась у мамы в животе, и с тех пор вся его любовь принадлежит мне. Он и мама вложили всю душу, чтобы вырастить меня. Какой бы я ни была, я — их ребенок, их единственное сокровище, не похожее ни на кого другого. Хотя мой отец не читал «Маленького принца», его слова очень похожи на слова Лиса. После этого разговора я перестала бояться, что отец разочаруется во мне из-за оценок. Вот почему я всегда весела, несмотря на плохую успеваемость. Желание родителей видеть своих детей успешными — это хорошо, но не у всех есть талант к учебе. Иногда, как и мой отец, нужно просто принять тот факт, что ваш ребенок не создан для учебы. Это своего рода прощение — и для ребенка, и для родителя. Вот мои скромные мысли о прочитанной книге. Хотя я не могу похвастаться обширными знаниями и моя речь не совсем соответствует теме «Книга — мой спутник по жизни», я думаю, что суть темы не в количестве прочитанных книг, а в том, какие уроки мы извлекаем из них и как они помогают нам расти. Так что, надеюсь, я не слишком отклонилась от темы!»
В прошлой жизни она тоже писала эссе по «Маленькому принцу», но тогда текст получился каким-то сухим и безжизненным. Сейчас же слова лились рекой. Она думала, что это благодаря безусловной любви Люй Хунцзюня. Она и не подозревала, что способна писать так проникновенно. Закончив писать, Люй Цзяоцзяо почувствовала, как ее переполняют эмоции. Чувства хозяйки тела усилили ее собственные переживания, и ей казалось, что речь получилась просто великолепной. Она протянула листки Син Вэйдуну. — Посмотри, как тебе.
Син Вэйдун впервые видел, чтобы она так серьезно относилась к какому-то делу. — Неважно, насколько хороша твоя речь, главное, что ты так ответственно подошла к заданию.
— Правда круто получилось? — спросила Люй Цзяоцзяо, довольно улыбаясь.
Видя, как она зазнается, Син Вэйдун промолчал и начал читать. Чем дальше он читал, тем сложнее становилось выражение его лица. Зная Люй Цзяоцзяо четырнадцать лет, он впервые видел, чтобы она написала что-то настолько глубокое и осмысленное. Особенно трогательным был отрывок про Люй Хунцзюня. Простые слова, наполненные искренней любовью, которую мог выразить только тот, кто сам это пережил. Раньше Син Вэйдун считал Люй Цзяоцзяо легкомысленной и неблагодарной по отношению к отцу. Но, прочитав ее речь, он понял, как сильно ошибался. — Отлично написано. Оставляй как есть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|