Глава 7 (Часть 1)

— Вы в первый раз торгуете, не задерживайтесь допоздна. Как стемнеет, сразу домой. Слышали?

Ху Цюнхуэй поставила маленький табурет на тележку и повернулась, чтобы наставлять нетерпеливого третьего сына и дочь.

За последнюю она не особо волновалась, в основном беспокоилась за третьего сына, его характер был слишком непоседливым.

Если говорить о серьёзности, то следовало бы отправить старшего, но это бизнес, и одной серьёзности недостаточно, нужно ещё уметь хорошо говорить.

Старший в этом плане явно не годился. Подумав, Ху Цюнхуэй решила, что третий сын действительно самый подходящий.

— Мама, ты это уже столько раз говорила, у меня в ушах мозоли появились.

Цзян Чэнъу нетерпеливо отмахнулся, боясь, что если она продолжит ворчать, им вообще не удастся начать торговать. Он ловко потянул Цзян Гоэр за собой и направился наружу.

— Этот несносный ребёнок, такой нетерпеливый, непонятно в кого, — пробормотала Ху Цюнхуэй.

Увидев это, Ху Цюнхуэй не стала идти за ними, а лишь пробормотала: "Надеюсь, всё пройдёт гладко, и они не попадут в беду".

Глядя вслед уходящим, она невольно почувствовала беспокойство.

В отличие от настроения матери, Цзян Чэнъу был явно намного веселее, даже напевал что-то. Цзян Гоэр, увидев это, невольно улыбнулась.

Эта улыбка, наоборот, сняла напряжение. В конце концов, она тоже впервые занималась бизнесом.

Как невеста впервые садится в свадебный паланкин — сколько ни утешай, всё равно волнуешься.

Цзян Чэнъу заметил её неловкость, повернул голову и улыбнулся: — Гоэр, не бойся. Твой третий брат здесь, всё будет в порядке.

Цзян Гоэр, услышав это, с улыбкой кивнула: — Тогда спасибо, третий брат. Через некоторое время тебе придётся меня поддержать.

— Без проблем, всё на мне.

Цзян Чэнъу уверенно поднял руку, обещая, и выглядел при этом довольно серьёзным.

Они шли и разговаривали, и вскоре, таща тележку, добрались до места — ворот завода закаленного стекла "Красная Звезда".

Этот завод был самым оживлённым местом поблизости. Там работали люди с фиксированной зарплатой.

По тем временам эти люди считались "богатыми". Их потребительские привычки были заметно более продвинутыми, чем у других.

Именно с такой группой людей легче вести бизнес, и они способны удовлетворять свои потребности.

И этот принцип понимала не только Цзян Гоэр.

На этой улице рядом с заводом было оживлённо, появилось несколько новых ларьков: продавали фрукты, танхулу, фа гао и другие закуски, ассортимент был немаленький.

Цзян Гоэр можно сказать, пришла рано. Выбрав место с третьим братом, она начала выгружать вещи с тележки.

Несколько разборных маленьких круглых столов, маленькие стулья, маленький ведёрко для льда, накрытое толстым полотенцем, керамические миски, большое ведро с водопроводной водой, ведро из нержавеющей стали с напитком из кислых слив, и, наконец, пластиковые пакеты, висящие в углу…

Круглые столы и стулья были для того, чтобы клиенты могли сидеть и пить на месте. Можно было пить там, а можно было упаковать в пакет и взять с собой. Можно сказать, они старались угодить всем.

Они быстро всё разложили. Вскоре их "оборудование" было готово. В это время торговка фруктами, стоявшая рядом, весело поздоровалась.

— Девушка, что это вы собираетесь продавать? Большие и маленькие вёдра, всё так основательно выглядит.

Это была женщина лет сорока, выглядела простодушно. Судя по всему, она торговала здесь уже давно.

Цзян Гоэр была здесь впервые и совсем не знала этого места. Она как раз собиралась спросить о ситуации, и раз собеседница сама заговорила, она, конечно, была рада ответить.

— Тётушка, ничего особенного, просто летний напиток. Здесь такая большая территория, и то, что мы оказались рядом, — судьба. Я вам налью попробовать.

— Ой, ой, не стоит…

Увидев это, женщина поспешно замахала руками, но Цзян Гоэр была быстрее. Глядя на протянутую керамическую миску, она почувствовала на себе волну прохлады и кисло-сладкий аромат, что заставило её остановиться.

Она целый день провела на жаре, и в горле у неё пересохло. Не нужно было думать, чтобы понять, что этот ледяной напиток, попав внутрь, принесёт полное облегчение.

Поэтому она не смогла отказаться.

— Тогда… тогда спасибо, девушка.

— Вы слишком любезны. В будущем мне ещё придётся просить вас о помощи. Главное, чтобы вы не считали нас слишком скромными.

— Не проблема, не проблема.

Женщина, слегка покраснев, взяла керамическую миску. Она давно хотела пить и тут же поднесла её ко рту, чтобы выпить.

И с первого же глотка она замерла.

Ледяной напиток, кисло-сладкий и освежающий, скользнул по пересохшему горлу в желудок, принеся ощущение внезапного облегчения в груди, которая до этого тяжело давила.

— Не ожидала, девушка, что у вас такое мастерство.

Торговка удивлённо посмотрела на неё. Казалось, она не ожидала, что такая молодая девушка может быть так искусна.

— Это само собой разумеется! Я сколько живу, вкуснее этого напитка не пил.

Цзян Гоэр ещё не успела ответить, как Цзян Чэнъу, стоявший рядом, увидев, что хвалят его сестру, с гордостью поднял подбородок.

По его виду можно было подумать, что хвалили его самого!

Солнце ещё не село, и рабочий день на заводе ещё не закончился.

Цзян Гоэр узнала от тёти Чжэн, то есть от продавщицы фруктов, стоявшей рядом, что до конца рабочего дня осталось полчаса. Только тогда улица станет оживлённой.

Пока никого не было, она вместе с третьим братом репетировала, как зазывать покупателей, чтобы убедиться, что нет никаких недочётов.

В это время её взгляд не отрывался от ворот завода. Как только там что-то происходило, она тут же была готова реагировать. Можно сказать, она была в постоянной боевой готовности.

И, как сказала тётя Чжэн, через полчаса с завода раздался звонкий звонок, и рабочие в синей форме с белыми иероглифами хлынули наружу, словно волна.

Улица, где до этого стояли разрозненные ларьки, тут же преобразилась. Торговцы, словно сговорившись, принялись зазывать покупателей.

— Яблоки, большие и круглые яблоки! Несладкие — деньги вернём!

— Танхулу, кисло-сладкие танхулу!

— Только что из печи, печёный батат! Пять фэней за полкило! Проходите мимо, не пропустите!

Различные зазывания раздавались одно за другим. Услышав крики, немало рабочих вышли из толпы и остановились у ларьков, разглядывая или выбирая товар.

Цзян Чэнъу, увидев это, немного занервничал. Он по натуре был общительным и ничего не стеснялся. Он тут же начал кричать, подражая другим.

— Напиток из кислых слив, секретный рецепт! Ледяной и освежающий! Один стакан — и вся жара уйдёт, аппетит появится!

У него был громкий голос, и он специально приукрасил свои слова, хорошо уловив несколько ключевых моментов для продажи в такую жару.

И действительно, многие обратили на него внимание.

Кто-то, увидев незнакомого торговца, сразу понял, что он здесь новенький, и с любопытством спросил: — Молодой человек, вы новенький, да? Как продаёте этот напиток из кислых слив?

Цзян Чэнъу улыбнулся и ответил: — Один мао за миску. Можно пить здесь, можно взять с собой.

— Это немного дороговато!

Человек, спросивший цену, услышав её, невольно нахмурился и сказал: — За один мао можно купить два старых мороженых на палочке. Насколько ваш напиток лучше утоляет жажду?

Цена была вдвое выше. Он верил, что этот молодой человек не будет просто так завышать цену, ведь умные люди так не поступают.

Значит, в этом напитке было что-то, чего он не знал.

Тут же его любопытство разгорелось, и его друзья, стоявшие рядом, тоже смотрели.

Цзян Чэнъу немного растерялся под их взглядами. Не то чтобы он не знал, что сказать, просто он не вникал глубоко, а только заучивал. В напряжённой ситуации он не мог говорить свободно.

Его смущение заметила Цзян Гоэр, стоявшая рядом. Она тут же с улыбкой подхватила разговор:

— Уважаемые покупатели, у нашего напитка есть причина быть дороже. Во-первых, это старинный рецепт, приготовленный по древнему методу. Пропорции выверены предками путём долгих проб и ошибок, гарантированно точные;

— Во-вторых, мы варим его из хороших ингредиентов, добавляем достаточно сахара, вкус кисло-сладкий, насыщенный. Перед продажей мы охлаждали его в горном источнике несколько часов, он ледяной и освежающий. Если вам покажется недостаточно, мы добавим ещё льда.

— Процесс приготовления сложный, поэтому цена, конечно, немного выше, но она абсолютно соответствует качеству.

Голос Цзян Гоэр был звонким. Сначала она стояла в сторонке, маленькая и незаметная, но теперь, когда она стала бегло и чётко рассказывать о напитке, она сразу привлекла внимание.

Человек, спросивший цену, повернул голову и увидел её лицо. Он слегка опешил. Он не ожидал, что продавцом окажется молодая девушка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение