Глава 1
— Подумаешь, завёл любовницу?
— Что в этом такого? Сейчас девять из десяти успешных мужчин так поступают, и никто из-за этого шума не поднимает. Почему нашему Канпину нельзя?
— К тому же, разве мой брат специально её искал?
— Это всё ты, Цзян Гоэр, со своим бесплодным чревом! Замужем за ним почти десять лет, а нашей семье Тун ни одного наследника не родила.
— Сегодня я скажу прямо: этот ребёнок обязательно войдёт в нашу семью, и никакие твои капризы не помогут.
Голос бранился и ругался, затем послышалось два плевка, и говорившая высокомерно удалилась.
А за дверью, которую только что поносили, раздался, словно сдерживаемый до этого, душераздирающий кашель.
Цзян Гоэр, прислонившись к кровати, кашляла так сильно, что не могла вздохнуть, будто в лёгких копошились черви. Её лицо то краснело, то бледнело, то становилось багровым.
Наконец, кашель прекратился, и она бессильно рухнула на кровать. Непроизвольные слёзы покатились из уголков глаз.
— Вот уж действительно, сама себя унизила!
Её голос был хриплым и невнятным.
Она никак не могла представить, что брак, заключённый вопреки советам родителей, дойдёт до такого. Даже несмотря на то, что муж с годами становился всё холоднее, она верила, что между ними остаётся какая-то последняя черта.
Но несколько дней назад женщина, которую муж содержал на стороне, внезапно явилась к ним домой, да ещё и с трёхлетним мальчиком.
Увидев Тун Канпина, её мужа, женщина потянула ребёнка к нему и велела называть папой.
В тот момент она впервые за долгое время увидела на лице Тун Канпина мимолётное замешательство.
Прожив столько лет в браке, Цзян Гоэр считала, что разбирается в людях, не говоря уже о смутно знакомых чертах лица мальчика.
Именно тогда она поняла, что у её мужа давно нет никаких моральных принципов.
Внебрачному сыну уже несколько лет!
Появлению этого ребёнка радовались все в семье Тун, кроме неё самой, особенно её свекровь Чэнь Жу и золовка Тун Сюэсинь.
Причина была проста: за десять с лишним лет брака с Тун Канпином она так и не родила ребёнка.
Её свекровь даже подумывала о том, чтобы принять мальчика в семью, чтобы он в будущем называл её мамой.
И дело было не в том, что Чэнь Жу была ей так уж довольна, а в том, что слухи о любовнице, вытеснившей жену, и внебрачном сыне плохо скажутся на репутации семьи Тун.
Семья Тун, считавшая себя знатной, но не имевшая соответствующего статуса, придавала чрезмерное, искажённое значение репутации, что и привело к такой сомнительной ситуации.
Если бы они действительно заботились о репутации, стал бы Тун Канпин заводить любовницу?
Когда он заводил с той женщиной внебрачного ребёнка, неужели он не думал, что однажды об этом станет известно?
Цзян Гоэр криво усмехнулась. Она была уверена, что семья Тун знала, но всё равно пошла на это.
Они были уверены, что даже если станет известно о любовнице Тун Канпина, она, Цзян Гоэр, ничего не сделает. Ведь в их глазах она, деревенская девушка, вышедшая замуж в такую знатную семью, как Тун, должна была считать это благословением, выпавшим раз в несколько поколений.
Теперь, когда ей «подарили» сына, она должна была радоваться ещё больше.
Однако семья Тун недооценила её твёрдость в вопросах принципов.
Она не хотела иметь ничего общего с таким грязным мужчиной.
В последние дни, находясь с ним под одной крышей, Цзян Гоэр испытывала физическое отвращение.
Она просто не могла продолжать жить с ним и решительно подала на развод.
Но после её заявления о разводе Тун Канпин вдруг заупрямился.
Он даже отбросил свою обычную мужскую спесь и стал умолять её не разводиться.
Он умолял, говорил, что это была минутная слабость, что он хотел оставить наследника для семьи Тун, что к той женщине у него нет никаких чувств.
Он обещал, что как только ребёнок войдёт в семью, он даст той женщине денег, чтобы она уехала подальше и никогда больше не появлялась. Говорил, что с появлением ребёнка его мать перестанет постоянно упрекать её в бесплодии.
Так она сможет спокойно жить в семье Тун, и её жизнь станет легче.
Выслушав это, Цзян Гоэр не сдержалась и влепила ему пощёчину, слёзы неудержимо хлынули из глаз.
Оказывается, Тун Канпин всегда знал, как Чэнь Жу изводила её, но ничего не говорил.
Вот такой мужчина, которого она выбрала после долгих раздумий. Как же это смешно!
После этого Цзян Гоэр окончательно решила развестись.
Её непокорность вызвала у семьи Тун небывалый гнев, что и привело к сцене, разыгравшейся только что.
Её свекровь и золовка почти через день по очереди приходили унижать её, но на развод соглашаться наотрез отказывались.
Семья Тун даже втянула в это её пожилую мать. При мысли о том, что матери на старости лет приходится беспокоиться о её браке, сердце Цзян Гоэр сжималось от боли.
Она устроила в доме Тун большой скандал. Из-за попыток забеременеть она годами принимала лекарства, жизнь в семье Тун была полна стресса, как хождение по тонкому льду, и внутреннее напряжение копилось. Теперь всё это вырвалось наружу, и её здоровье окончательно подкосилось.
Пришедший на дом врач сказал, что ей осталось недолго. Но даже это не остановило семью Тун.
Цзян Гоэр с мукой закрыла глаза. Истощённое тело делало её вялой и апатичной, большую часть дня она проводила в полусне.
В тумане сознания она думала: если бы тогда она не ослушалась родителей и не вышла замуж за Тун Канпина, сложилась бы её жизнь иначе?
В то время было столько возможностей заработать, а она была готова учиться и трудиться. Как бы плохо ни шли дела, до такого состояния она бы точно не дошла.
Однако, выйдя замуж за Туна, она всё это упустила.
Смехотворная причина: семья Тун не хотела, чтобы их невестка работала на людях.
Поначалу она пыталась сопротивляться, но Тун Канпин уговаривал её ласковыми словами, обещал содержать и не давать в обиду. Ослеплённая любовью, она по глупости поверила его лживым речам.
Теперь она поняла: на мужчин полагаться нельзя, полагаться можно только на себя.
К сожалению, в мире нет лекарства от сожалений. Цзян Гоэр с горечью закрыла глаза, её пальцы бессильно опустились.
… …
— Сяо Гоэр, ты же сегодня идёшь на смотрины!
— Ты так просто оделась! Скорее переоденься в тот костюм из дакрона, что мы недавно сшили. В нём ты точно сразишь его наповал.
Чьё-то щебетание у уха раздражало Цзян Гоэр, у неё разболелась голова. Она подумала: неужели даже после смерти ей не будет покоя?
— Затк…
Гнев вспыхнул в ней, и она повернулась, чтобы резко оборвать болтавшего рядом призрака.
Но когда их взгляды встретились, весь её гнев внезапно улетучился.
Цзян Гоэр невольно воскликнула: «Мэйюэ… как ты здесь оказалась?»
Хотя они давно не виделись, свою лучшую подругу юности, Цзян Мэйюэ, она узнала бы, даже если бы та превратилась в пепел.
Неужели она тоже умерла?
Этого не может быть!
Ведь Цзян Мэйюэ всегда была здорова, да и замужем была удачно, ей не приходилось тяжело работать. Пусть не дожить до семидесяти-восьмидесяти, но умереть такой же молодой, как она, Мэйюэ точно не могла.
Нет, что-то не так!
Едва произнеся эти слова, Цзян Гоэр вдруг поняла, что что-то не сходится. Человек тот же, но возраст… Цзян Мэйюэ перед ней была слишком молода.
Её белое, слегка пухлое личико никак не выглядело на тридцать с лишним лет.
Так что же происходит? Разве она не умерла?
Пока она пребывала в смятении, ясный голос мгновенно вернул её к реальности.
— Ты спрашиваешь, как я здесь? Конечно, чтобы пойти с тобой на смотрины! Странный у тебя вопрос.
Цзян Мэйюэ посмотрела так, будто услышала что-то невероятное.
Она взглянула на настенные часы и, увидев, что времени остаётся мало, поспешно поторопила подругу.
— Ну что же ты стоишь, иди переодевайся! Скоро опоздаем, а опаздывать на смотрины нехорошо.
Говорили, что тётя Цзян потратила много усилий, чтобы найти этого кандидата. Семья у него неплохая. Если опоздать и произвести плохое впечатление, это будет неуважением к стараниям тёти Цзян.
Цзян Мэйюэ как раз собиралась объяснить подруге всю серьёзность ситуации, как та, словно её ударило током, вбежала в комнату.
Она открыла рот, подумав, что подруга одумалась, и на её лице появилась довольная улыбка.
— Вот это другое дело!
Но Цзян Гоэр вбежала в комнату не для того, чтобы переодеться. Ей нужно было кое-что проверить. Она направилась прямо к шкафу.
Шкаф сделал её отец, и для удобства дочери встроил в дверцу зеркало.
Когда она подошла ближе, в чистом зеркале отразилось её лицо.
Это было лицо, полное юности: губы алые без помады, брови изящно изогнуты, нос точёный, а белая кожа словно светилась изнутри.
Из-за недавней пробежки на щеках появился лёгкий румянец, придававший её милому лицу особое очарование. А в сочетании с влажными, как весенние волны, персиковыми глазами… Цзян Гоэр замерла.
Своё отражение в зеркале она знала лучше, чем кто-либо другой.
Это было её лицо в молодости, до того, как его измучили мелочные заботы знатной семьи, лицо, полное жизненной энергии.
Сколько раз она видела его во сне, но это были лишь сны. Теперь, когда оно появилось наяву, она не могла поверить.
Она непроизвольно ущипнула себя за руку. Острая боль мгновенно дала ей понять: всё это реально.
Она не умерла…
Или, вернее, вернулась в свою молодость!
Хотя это было странно, во многих отечественных «рассказах о сверхъестественном» встречался сюжет о перерождении. В юности она любила такие книги и легко принимала подобные идеи.
Поэтому она не слишком испугалась, скорее, не могла скрыть волнения.
Вернуться в молодость – разве не об этом она больше всего мечтала перед смертью?
Теперь, когда её самое заветное желание исполнилось, кто мог бы оставаться спокойным?
Цзян Гоэр посмотрела в зеркало, и её глаза наполнились слезами.
Однако, как только она попыталась понять, в какое именно время вернулась, её мозг пронзила острая боль, словно укол иглой.
Бесчисленные обрывочные, хаотичные сведения хлынули потоком воспоминаний. Она тихо застонала.
Не в силах сопротивляться, она потеряла сознание.
Раздался глухой стук упавшего тела, который донёсся даже за пределы комнаты.
Цзян Мэйюэ, ждавшая снаружи, вздрогнула от этого звука. Вбежав в комнату, она увидела свою лучшую подругу, лежащую на полу. Пронзительный крик разнёсся по всему дому.
(Нет комментариев)
|
|
|
|