Глава 2 (Часть 2)

Страх рождался из неизвестности. Рука Цзян Гоэр не слушалась, она медлила, не решаясь толкнуть дверь. Пока она колебалась, сзади раздался голос.

— Сяо Мэй?

Знакомый голос заставил Цзян Гоэр, стоявшую в нерешительности, напрячься. Она инстинктивно обернулась и увидела идущего к ней молодого человека, чьи черты лица были немного похожи на её собственные.

— Почему ты стоишь у двери и не заходишь?

— Чего ждёшь?

Цзян Чэнъу взглянул на сестру, которая выглядела растерянной, и спросил.

— Я… я не жду…

Цзян Гоэр пришла в себя до того, как он подошёл совсем близко, и её голос невольно задрожал.

Глядя на своего третьего брата, полного молодости и энергии, Цзян Гоэр чуть не расплакалась от радости, но в последний момент сдержалась.

Увидев его, Цзян Гоэр почувствовала, как большая часть её тревог рассеялась.

В прошлой жизни её жизнерадостный и уверенный в себе третий брат был обманут другом, с которым вёл совместный бизнес. Его лишили всех денег, оставив с огромными долгами. Ему приходилось жить, постоянно скрываясь, он не мог вернуться домой, а невеста разорвала помолвку.

Из прошлой жизни Цзян Гоэр помнила своего третьего брата лишь седым на висках, измождённым и подавленным мужчиной средних лет.

Сейчас его голос и облик прямо говорили ей: она вернулась, и всё это не сон.

Такое огромное счастье — кто мог бы оставаться спокойным?

Цзян Чэнъу, видя, как выражение лица сестры меняется от шока к восторгу, слегка нахмурился. Он подумал, что её кто-то обидел, и его лицо тут же помрачнело.

— Тебя кто-то обидел?

К младшей сестре в семье, будь то Цзян Чэнъу или кто-то другой из семьи Цзян, все относились с безграничной любовью.

Если бы не возраст и опасения, что люди будут сплетничать, они бы даже не думали выдавать её замуж, ведь в чужой семье ей наверняка пришлось бы терпеть обиды.

Цзян Чэнъу сжал кулаки, но Цзян Гоэр по выражению лица брата поняла, что он всё не так понял, и поспешно замахала руками, объясняя:

— Нет, нет, никто меня не обижал.

— Правда нет?

Видя недоверчивый взгляд третьего брата, Цзян Гоэр пришлось снова заверить его.

Её искреннее выражение лица убедило его, и сомнения рассеялись.

— Если тебя обидели, не держи в себе, скажи прямо. Твои братья, папа и мама здесь. Не всё тебе самой терпеть.

— Угу, спасибо, брат.

Цзян Гоэр уже не помнила, как давно слышала эти слова. Хотя он ничего конкретного не сказал, слушать это было необычайно успокаивающе.

— За что спасибо? Пойдём скорее домой, у меня живот уже урчит от голода. Я всю дорогу голодный, если сейчас не поем, твой любимый сынок потеряет сознание от голода.

Цзян Чэнъу по натуре был прямолинейным, только к Цзян Гоэр проявлял немного терпения. Узнав, что ничего страшного не произошло, он потёр свой впалый живот и первым толкнул дверь, входя внутрь.

Цзян Гоэр, увидев это, не колебалась и последовала за ним.

Цзян Чэнъу ещё не дошёл до двора, как уже заорал:

— Мама, рис сварился? Я так проголодался в дороге, если сейчас не поем, твой драгоценный сынок свалится в обморок от голода!

Его голос был необычайно громким. Двор семьи Цзян был небольшой, поэтому его крик разнёсся по всему дому.

Из кухни раздался смех и ругань:

— Ешь, ешь, столько ешь, а всё равно не поправляешься! Как будто голодный призрак переродился! Вечно торопишь, неужели нельзя пропустить один приём пищи?

С этими словами из кухни вышла женщина в фартуке с цветочным узором. В руке она держала тарелку с жареными яйцами, а её брови были сердито сведены.

Она собиралась продолжить отчитывать сына, но, увидев дочь, идущую за ним, остановилась на полуслове.

Цзян Гоэр тоже увидела подошедшую, и её глаза тут же покраснели от слёз. Губы задрожали, она с трудом сдержала рыдания и произнесла давно забытое обращение:

— Мама.

Ху Цюнхуэй не ожидала, что дочь вернётся вместе с третьим сыном. Она всё думала, как прошли смотрины у дочери, и почему та не дала знать домой.

Время приближалось к ужину, и если бы не было никаких новостей, она бы уже отправила старшего сына узнать, как дела.

— Вернулась?

— Тогда как раз вовремя, приведи себя в порядок и готовься ужинать.

Ху Цюнхуэй оглядела дочь. Она работала в Женсовете райуправления и каждый день занималась организацией смотрин, поэтому с первого взгляда могла определить, удались они или нет. По выражению лица дочери она уже примерно всё поняла.

Она не стала спрашивать, а просто позвала ужинать.

Раз смотрины не удались, значит, это не так уж важно. Нельзя из-за неважных дел пропускать ужин.

Цзян Гоэр с трудом сдержала слёзы, которые грозили выдать её, и постаралась улыбнуться, кивнув в ответ.

В отличие от её эмоционального состояния, Цзян Чэнъу был куда более беззаботным.

Увидев блюдо в руках матери, его глаза тут же загорелись. Широкими шагами, в два прыжка он подскочил к ней и, словно желая услужить, ловко забрал тарелку из её рук.

Он рассмеялся:

— Сегодня жареные яйца! Мама, я помогу донести до стола, чтобы ты не обожглась.

Сказав это, он, не дожидаясь ответа, сам бросился в гостиную.

Ху Цюнхуэй посмотрела на сына, который носился, как обезьяна, и невольно рассмеялась, ругая его:

— Вот и вся его заслуга! Увидел еду — роднее предков стала!

Затем, повернувшись к дочери, она совершенно естественно улыбнулась:

— Гоэр, ты тоже иди скорее. Целый день моталась, наверное, проголодалась.

На лице Ху Цюнхуэй сейчас была полная любви улыбка, ни следа того презрения, с которым она только что смотрела на сына.

Это лишь показывало, насколько тёплыми были отношения между матерью и сыном в семье Цзян. Иначе при такой явной предвзятости (буквально "сердце, смещённое к подмышке", т.е. крайняя предвзятость) в другой семье давно бы начались ссоры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение