Лю Лин сначала не знала, почему её деверь так рассердился, но теперь, узнав причину, не могла не объяснить:
— Сейчас он, наверное, пошёл забирать у тёти Лю. Скоро вернётся.
У тёти Лю был магазинчик, где обычно продавались закуски и разные товары, а летом ещё мороженое и газировка.
Поскольку у неё был холодильник, летом в её магазине дела шли особенно хорошо. Благодаря хорошим отношениям с семьёй Цзян, они иногда могли одолжить холодильник, чтобы что-то положить.
— Правда есть? Тогда я пойду заберу, чтобы не заблудиться.
Услышав о еде, Цзян Чэнъу тут же сменил своё раздражённое выражение лица. Ему стало не жарко, и он, словно на смазанных маслом ногах, поспешил наружу.
По его торопливому виду было ясно, что он пошёл разведать, нельзя ли что-нибудь украдкой съесть.
… …
Магазинчик тёти Лю находился под камфорным деревом на восточной стороне. Его пышная, как облако, крона закрывала от палящего солнца.
В тени дерева собралась большая группа людей, обмахиваясь веерами из тростника и болтая о пустяках. Было очень оживлённо.
Когда Цзян Чэнъу подбежал, его лоб уже покрылся испариной. Он грубо поднял руку, вытер пот и тут же начал искать кого-то в толпе.
Хотя под большим деревом было много народу, найти кого-то было не так уж трудно, потому что некоторые люди от природы умеют выделяться из толпы.
Цзян Чэнъу быстро увидел свою сестру. Рядом с ней стоял кто-то ещё. Сначала он подумал, что это девушка из семьи Цзян, но подойдя ближе, понял, что это не так.
В то же время он заметил, что у его младшей сестры был очень плохой цвет лица.
— Ма Цзяюэ, если тебе нечего делать, отойди. У меня нет времени тратить его здесь на тебя.
Цзян Гоэр немного пожалела, что сегодня утром не посмотрела в календарь. Пошла за напитком из кислых слив и умудрилась встретить эту проклятую.
Она и так недолюбливала Ма Цзяюэ, а узнав, что в прошлой жизни её жизнь была такой несчастной только для того, чтобы подчеркнуть благополучие этой женщины, она просто пришла в ярость. Если бы не толпа и нежелание устраивать скандал, она бы даже не стала с ней разговаривать.
Однако Ма Цзяюэ явно не собиралась так просто отступать. Она изогнула губы в улыбке и сказала:
— Куда так торопишься? Мы ведь выросли вместе, играя. А теперь у меня есть хорошие новости, которыми я хочу поделиться. Если ты так себя ведёшь, мне будет обидно.
Она не была такой яркой, как Цзян Гоэр, её можно было описать лишь как миловидную. Если и можно было выделить какое-то достоинство, то это голос.
Её голос был мелодичным и чистым, вызывая естественную симпатию.
Конечно, это относилось к другим. Для Цзян Гоэр этот голос вызывал головную боль. Она крепче прижала к себе глиняный горшок, который держала в руках.
Он провёл в холодильнике большую часть дня, и его прохладное прикосновение немного снимало её раздражение.
— Говори по существу!
Она поджала губы, зная, что если не выслушает эту женщину до конца, та не успокоится. Поэтому она просто молча наблюдала за её представлением.
— Ты…
Ма Цзяюэ явно не ожидала такой грубости и подавилась словами.
К счастью, у неё была сильная психика, и она быстро пришла в себя:
— Я слышала, твои смотрины сорвались. Как жаль.
Хотя слова были заботливыми, любой мог почувствовать в них злой умысел.
И, конечно же, она продолжила:
— Сейчас хороших мужчин не найти. Сяо Гоэр, тебе нужно быть очень внимательной. Если совсем никого не найдёшь, я могу попросить нашего Лао Вэя присмотреть для тебя кого-нибудь. В конце концов, на его заводе немало перспективных молодых людей.
Лао Вэй, о котором она говорила, был тем, с кем она недавно договорилась о браке на смотринах.
Он был директором хлопчатобумажной фабрики. Хотя это был не первый его брак, и у него было двое детей, но он был богат.
Только обещанный выкуп за невесту был больше, чем "три вращающихся и один звучащий". Он ещё добавил две тысячи юаней в качестве подарка и кучу других благ. Можно сказать, очень щедро.
А выйдя за него, она станет женой директора фабрики и получит немного реальной власти. Кто бы не позавидовал такой жизни — с деньгами и властью?
Вот почему она специально сказала это при Цзян Гоэр. В конце концов, она слышала, что Цзян Гоэр ходила на смотрины много раз, но ни разу не получилось. Это ещё больше подчёркивало, насколько та ей уступает.
Она думала, что та придёт в ярость от стыда, но кто бы знал, что она даже не отреагирует.
Цзян Гоэр взглянула на самодовольную женщину перед собой и невольно вздохнула.
Она думала, что раз та главная героиня, у неё есть какие-то особые способности. А оказалось, что она просто полагается на мужчину.
В этот момент ей вдруг показалось немного смешным само слово "главная героиня".
Цзян Гоэр насмешливо сказала:
— Не стоит беспокоиться. Ты лучше присматривай за своим Лао Вэем. Я и без мужчины прекрасно проживу.
Сказав это, она прямо ушла.
Поскольку она ушла быстро, и фраза "Я и без мужчины прекрасно проживу" заставила Ма Цзяюэ на мгновение растеряться, та даже забыла её остановить. Когда она пришла в себя, то увидела, что к Цзян Гоэр подошёл мужчина.
Словно что-то почувствовав, тот холодно взглянул на неё. Шаги Ма Цзяюэ тут же замерли.
Она узнала в нём третьего брата Цзян Гоэр. Он был известен в округе как человек, с которым лучше не связываться.
Поэтому она тут же остановилась.
Однако, глядя, как они уходят вдаль, Ма Цзяюэ в негодовании топнула ногой.
Она ведь пришла, чтобы посмеяться над Цзян Гоэр, которая не может найти мужчину. Как всё так обернулось?
Всё пошло не так, как она планировала!
Чем больше она думала, тем меньше понимала, и её лицо исказилось от злости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|