Глава 2 (Часть 2)

— Фу, Фу, ты не представляешь! Этот мальчишка из Клана Гу вступил в секту бессмертных, и теперь даже нам, слугам, приходится несладко. Не знаю, что нашло на главу клана, но он решил через три дня проверить духовные корни у всех младших учеников. А еще хуже то, что, говорят, всех, кто не достигнет совершенства в Закалке Тела к шестнадцати годам, отправят работать!

Закалка Тела состоит из пяти ступеней и является основой боевых искусств. Первая — Закалка Кожи, вторая — Закалка Костей, третья — Закалка Сухожилий, четвертая — Закалка Внутренних Органов, и пятая — Закалка Костного Мозга. Совершенство достигается только при полном освоении всех пяти ступеней.

Хоу Ваньцянь, по своей природе ленивый и хитрый, не мог усидеть на месте, услышав эту новость. Он тут же прибежал к Фу Цзянъяню, чтобы пожаловаться.

Фу Цзянъянь нахмурился, погрузившись в раздумья.

В отличие от ленивого Хоу Ваньцяня, у него действительно не было способностей. Хотя он каждый день часами практиковал Кулак Дракона и Тигра, а также, чтобы заработать на жизнь и получить ресурсы для совершенствования, отправлялся в горы, Закалка Тела, похоже, тоже зависела от таланта. То, что другим давалось легко, ему никак не удавалось достичь. К тому же, ему не хватало ресурсов для совершенствования, поэтому достижение совершенства в Закалке Тела казалось ему недостижимой вершиной.

Он уже три года не мог пройти первую ступень Закалки Сухожилий.

— Что бы ни случилось, я справлюсь. В крайнем случае, стану рабочим, — сказал он.

В груди поднималась горечь, но внешне он оставался спокойным. Всего через месяц ему исполнится шестнадцать, и, возможно, ему пора смириться со своей обычностью.

Ду Вэнься, заметив подавленное состояние юноши, слегка нахмурилась. Ей вдруг вспомнились ее ученики.

Когда Хоу Ваньцянь ушел, она медленно выплыла из-за спины Фу Цзянъяня.

— Мой друг привык говорить, не думая. Прошу прощения у бессмертной, — Фу Цзянъянь поклонился, прежде чем Ду Вэнься успела что-то сказать.

Внимательно посмотрев в сдержанные глаза юноши, она почему-то проглотила слова утешения и с легкой улыбкой спросила: — Ты имеешь в виду… сломанную кровать? — Подлетев к юноше, она увидела, как покраснели его уши. С улыбкой она заметила, как румянец разлился по его бледному лицу.

Боясь перегнуть палку и смутить юношу еще больше, Ду Вэнься решила не поддразнивать его и мягко сказала: — Юноша, почему бы тебе не проверить результаты своей практики?

Услышав эти слова, Фу Цзянъянь вспомнил о своем порыве. Вспомнив мучительную боль, от которой он чуть не лишился чувств, он побледнел и, скрестив ноги, закрыл глаза, погружаясь в себя.

Его ждало потрясающее зрелище. Меридианы, которые три года были заблокированы, теперь не только полностью открылись, но и светились мягким светом, словно отполированный нефрит. Более того, он не только достиг совершенства в Закалке Сухожилий, но и его кожа и кости, которые он закалял ранее, были словно заново перекованы, став крепкими, как золото и нефрит, намного превосходя предыдущие результаты.

Долго не приходя в себя, он вспомнил прохладную энергию, которая успокоила бушующую в нем духовную силу. Он открыл рот, но так и не смог ничего сказать, и снова поклонился, низко склонив голову.

Ду Вэнься незаметно отодвинулась, уклоняясь от поклона, и устало приложила руку ко лбу.

Привычка юноши постоянно кланяться ей не нравилась. Даже ее ученики так делали только во время церемонии посвящения.

— Впредь не нужно кланяться, — сказала она тихим голосом, чувствуя накатывающую усталость. Закрыв глаза, она быстро потеряла сознание.

Фу Цзянъянь не успел ничего понять, как фигура женщины рассыпалась на множество светящихся точек и исчезла в кольце на его руке.

Пальцы слегка покалывало. В груди разлилась печаль. Он долго молчал, а затем бережно сжал кольцо в руке.

Его взгляд был полон благоговения, словно у верного последователя.

Однако он все еще был в смятении. Он не мог понять, почему бессмертная выбрала его, выбрала это ничем не примечательное кольцо.

Он вспомнил слова дяди Чжана о том, что это кольцо — сокровище из обители могущественного бессмертного, и невольно улыбнулся.

Дядя Чжан мог рассказать увлекательную историю о каждой вещице на своем прилавке. Похоже, он сам немного свихнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение