Глава пятая (Часть 2)

На его лице появилось самодовольное выражение. Достаточно умный человек всегда знает, как оставить себе путь к отступлению. Подземный дворец королевской гробницы с первого дня строительства находился под его полным контролем, и он знал каждый механизм и каждый тайный проход как свои пять пальцев.

Теперь небо перевернулось, земля опрокинулась, люди погибли, тела погребены. С этого дня Юэ Си больше нет, но Небеса не закрывают все пути. Успех или поражение, победа или поражение — все еще впереди...

Река билась о берег, бурно устремляясь на восток. Закат простирался на тысячи ли, остатки солнца были похожи на кровь.

На северной стороне Горы Ци, у берега Реки Сы, за пределами королевской гробницы, находилось еще несколько захоронений. После нескольких лет перемен, оставленные без присмотра, они превратились в запустение.

По дороге у реки медленно ехала повозка с синими занавесками и простыми полотнищами. Длинные колеи застыли в тусклом свете заходящего солнца, превратившись в последние далекие следы между небом и землей.

Повозка постепенно приблизилась и наконец остановилась недалеко от могил. Мо Янь шагнул вперед и откинул занавес. Цзы Хао вышел из повозки.

Ветер с реки шумел, развевая его плащ цвета облака. Под вечерним солнцем кружились сухие листья.

Цзы Хао медленно шел один по неровным камням, пробираясь через заросшее травой кладбище, и наконец остановился перед одной из могил.

Он тихо опустил глаза. На каждом надгробии здесь было высечено знакомое имя. Тоже принцы и принцессы, тоже прекрасные лица императорских дочерей. Этот холм, расположенный рядом с королевской гробницей на горе Ци, был настоящим кладбищем королевского рода.

За эти десять с лишним лет они либо умерли от болезней, либо погибли молодыми, либо были казнены за преступления. За исключением его и Цзы Жань, ни один из многочисленных детей Императора Сяна не остался в живых.

Вдовствующая императрица не терпела ни одной крови, рожденной для Императора Сяна от других женщин. Даже после полного уничтожения она не позволяла им быть похороненными в королевской гробнице. Так они были погребены в дикой местности, став бродячими душами.

Подняв голову и оглядев холм, Цзы Хао сохранял на лице безразличие и спокойствие. Он протянул руку, чтобы смахнуть беспорядочную траву с надгробия, и вдруг услышал голос Цзы Жань, нарушивший глубокую тишину сумерек: — Пять лет назад, это ты приказал Мо Яню отправиться в Царство Сюань?

Цзы Хао помолчал: — Да.

Цзы Жань шагнула вперед, ее темная тень постепенно легла на разрушенное, истерзанное надгробие: — Ты велел ему привезти голову Цзы Яня?

— Да.

Позади воцарилась мертвая тишина. Остатки солнца на краю неба бессильно погрузились за далекие горы Мулин. У реки остался лишь кроваво-красный отблеск.

Спустя долгое время голос Цзы Жань снова раздался в свете заката: — Это действительно ты. Раз Цзы Янь уже добрался до Царства Сюань, что могла сделать с ним та женщина? Если бы Мо Янь не действовал, кто в столице мог бы противостоять королю Сюань? Почему ты послал Мо Яня за тысячи ли, чтобы лишить его жизни?

Цзы Хао обернулся, встретившись с немного пылающими глазами Цзы Жань, и спокойно сказал: — Потому что он не был соперником Фэн Вань, и тем более не был соперником Цзи Цана.

Цзы Жань холодно усмехнулась. Неизвестно почему, но в сердце ей было невыносимо больно, словно невидимое пламя жгло ее, как будто закат прямо упал ей в грудь, тяжело и давяще, так что она не могла вынести этого. Слова вырвались без раздумий: — Как только Цзы Янь умрет, никто и никогда больше не сможет угрожать твоему трону, верно?

Внезапно подняв глаза, Цзы Хао в одно мгновение вспыхнул гневом, но тут же уголки его губ слегка изогнулись. Невыразимое одиночество пропитало эту холодную улыбку, опустившись в глубокую бездну: — Ты думаешь, он был моим соперником?

Его равнодушный тон заставил Цзы Жань задохнуться. Слова, сказанные в порыве, тут же вызвали сожаление.

Как она могла сказать такое?

Если даже она будет обвинять его, то кто в Поднебесной сможет понять его?

Разве она действительно не понимает его мыслей?

Не то чтобы не понимала, просто не хотела признавать, не могла, как он, нести на себе такую тяжелую реальность.

Царство Сюань на севере было могущественным, с сильной армией и конницей. На протяжении многих лет оно доминировало на одной стороне, его сила намного превосходила силу столицы.

Король Сюань Цзи Цан завоевывал удельных князей и давно намеревался претендовать на Центральные земли, но из-за отсутствия законного повода всегда не решался действовать опрометчиво.

Бегство Цзы Яня в Царство Сюань было даром Небес, прекрасной возможностью. Король Сюань обязательно использовал бы это как предлог для нападения на столицу. Разве могли царства Чу, Му и другие остаться в стороне? Таким образом, Поднебесная неизбежно погрузилась бы в хаос, Династия Юн погибла бы, а Цзы Янь стал бы лишь марионеткой короля Сюань. День гибели Династии Юн стал бы и его смертным часом.

Бесполезный человек лучше мертвый.

Человек, которому суждено умереть, лучше умрет от меча Мо Яня.

Цзы Жань слегка нахмурилась. Закат скрылся за тысячами гор, словно пламя, вспыхнувшее в море крови. Остатки пламени жгли глаза, словно внезапно снова наступил тот день, семь лет назад.

В тот день во Дворце Лансюань бушевал огонь. По приказу Вдовствующей императрицы ее повели на холодную, высокую Террасу Яогуан. А он, одинокий, молчаливый юноша из Дворца Чанмин, взмахнул рукой и опрокинул чашу с лекарством, присланным из Дворца Чунхуа.

Это был первый раз, когда он прямо ослушался указа Вдовствующей императрицы, полностью разорвав видимое согласие между двумя дворцами.

В тот день он защитил ее ценой своей жизни, она помнила это ясно.

Пока все ясно, кто на самом деле виноват перед кем? Кто должен кого защищать?

Кто он?

Кто она?

Кто такой Цзы Янь?

С того момента, как она узнала тайну его лекарства, с того момента, как увидела, как мать отправили в гробницу, с того момента, как достоинство королевского рода было втоптано в грязь и они подверглись унижениям, у него и у нее, как и у каждой живой души, погребенной под этой желтой землей, не было другого выбора.

Никто не мог обвинить его во всем этом. Наследование королевского рода было его врожденной ответственностью, и это было то, что она неизбежно должна была разделить.

С того дня, как он осознал это, каждый его шаг имел четкую цель — добиться максимальной выгоды. Королевский род больше не мог позволить себе проигрывать, они оба это понимали.

Просто ее сердце было не таким спокойным, как его, подобно простому слову «Терпение». Он мог его написать, а она — нет.

Гнев в ее глазах постепенно утих. Цзы Жань самоиронично улыбнулась: — Его следовало убить. Цзы Янь тогда пытался предать и захватить трон, чуть не вызвав большую беду. Он переоценил свои силы, на самом деле он сам искал смерти.

Однако архивы Управления уголовных дел ясно лежат на императорском столе во Дворце Чанмин. Преступление убийства принца — как Мо Янь справится с этим?

Цзы Хао ничего не сказал, лишь равнодушно стоял, заложив руки за спину, и смотрел на великую реку вдалеке.

Мо Янь, стоявший недалеко позади них, вдруг шагнул вперед, поклонился трижды перед могилой Цзы Яня, затем поклонился Цзы Хао и встал.

Цзы Жань удивленно обернулась, ее сердце сильно дрогнуло. Не успев среагировать, Мо Янь выхватил меч, и он молниеносно метнулся к его шее!

— Мо Янь! — Вырвалось у Цзы Жань. Она хотела остановить его, но было уже поздно.

Рядом внезапно вырвалась сильная энергия, белая тень мелькнула, как молния. С легким звоном меч Мо Яня был отброшен взмахом рукава, и он сам поспешно отступил на несколько шагов, застыв на месте.

Цзы Жань резко вздохнула с облегчением. Цзы Хао, не оборачиваясь, опустил рукав, который развевался на ветру среди сухих листьев, и спокойно спросил: — Что ты делаешь?

Мо Янь замер на мгновение, затем молча опустился на колени: — Управление уголовных дел требует лишь жизни вашего слуги. Прошу Ваше Величество не затрудняться.

— Они требуют, и ты отдашь?

— Ваше Величество...

Цзы Хао смотрел на бурные волны великой реки. Голос его был очень тихим, но очень надменным: — За тем, кто следует за мной, и за тем, что я приказываю ему делать, даже если это неправильно, никто другой не имеет права указывать. Всего лишь несколько обвинений, а ты, будучи Генералом Левой гвардии, даже этого не можешь вынести?

В его словах чувствовалось невидимое давление, проникающее в самое сердце, заставляя затаить дыхание. Мо Янь опустил голову: — Ваш слуга... осознал свою ошибку.

Цзы Хао спокойно приказал: — Тебе сейчас не нужно оставаться в столице. Отнеси от меня письмо в Царство Му. Доставь его в течение трех дней.

Мо Янь снова поклонился и, получив приказ, отступил.

Цзы Хао слегка повернул голову, в его тихих глазах мелькнула легкая печаль, но тут же исчезла.

Это кладбище — Цзы Янь, Цзы Сюань, Цзы Цин, Цзы Жу, Цзы Шу... Император был повсюду ветреным, сколько бродячих душ на землях и реках. Если когда-нибудь и он уйдет, то пусть будет здесь. Все вместе, в полном составе, в кругу семьи. Наверное, это будет самое полное завершение.

Сумерки наконец легли на его глаза глубокой тенью. Но вдруг в ладони появилось мягкое тепло — Цзы Жань внезапно взяла его за руку.

Сердце его слегка дрогнуло. Он остановился, затем пальцы его мягко сомкнулись, сжимая ее теплую, нежную руку.

Просто стоя рядом с ним, не говоря ни слова, Цзы Жань тихо сопровождала его. Они стояли плечом к плечу, глядя, как земли и реки текут, как волны вздымаются, словно цветы...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение