Седьмой год правления Восточного Императора Династии Юн, Дворец Чунхуа.
Ночь долга, еще не рассвело. Яшмовые террасы и дворцы тянулись к небосводу, а дворцовые врата, тысячекратно закрытые, были глубоки, как море.
Десять тысяч золотых фонарей освещали глубокие дворцовые залы. Слои богато вышитых облачных завес спокойно ниспадали между драконьими колоннами. Тени дворцовых слуг, стоящих на коленях рядом и держащих фонари, застыли на огромных плитах из черного нефрита, густые и мрачные.
В долгую, безмолвную ночь, когда вокруг не слышно было ни звука, в глубине зала вдруг раздались торопливые шаги, особенно резкие в этой тишине.
Более десятка лекарок, простоявших на коленях перед залом пол ночи, не успели поднять головы, как услышали сердитый низкий рык Хоу Чансяна Юэ Си: — Что вы все тут стоите? Вдовствующей императрице до сих пор ничуть не лучше, почему вы не придумываете, как помочь?!
Ни одна из лекарок не посмела вымолвить ни слова. Только молодая женщина, стоявшая во главе, подняла голову и медленно доложила: — Хоу, болезнь Вдовствующей императрицы давняя, жизненная сила и кровь истощены. Мы... мы действительно больше ничего не можем сделать...
Не успела она договорить, как Юэ Си пришел в ярость: — Зачем я вас сюда позвал?! Вы что, не умеете использовать лекарства?! Он быстро зашагал по залу, на его некогда красивом лице появилось свирепое выражение, но он уже не мог скрыть паники: — Каким бы способом вы ни воспользовались, придумайте что-нибудь!
Лекарка помолчала немного, затем снова сказала: — Докладываю, Хоу, в нынешнем состоянии Вдовствующей императрицы... разве что здесь будет лекарь из племени У...
Услышав слова «племя У», Юэ Си вздрогнул, словно его ужалил ядовитый скорпион, резко обернулся и замахнулся, чтобы сильно ударить лекарку по лицу.
Лекарка пошатнулась от удара и упала на землю, ее лицо мгновенно распухло и покраснело.
Хотя они и были лекарками, прислуживающими Вдовствующей императрице, перед Хоу Чансяном они ничем не отличались от обычных дворцовых слуг. Такое жестокое обращение и ругань были для них обычным делом.
Получив пощечину, лекарка лишь опиралась на руки, чтобы снова встать на колени, опустив брови и глаза, и больше не произнесла ни слова.
— Жизнь надоела, да?! Как смеешь упоминать эти два слова во Дворце Чунхуа! Говорю вам, если с Вдовствующей императрицей что-то случится, все вы пойдете за ней! Никто не избежит! Погребение заживо! Всех похоронят заживо!
Гневные крики, смешанные с шагами мужчины, словно загнанного зверя, эхом отдавались в пустом зале. Лекарки с безразличными лицами стояли на коленях в тусклом свете фонарей, словно бесчисленные безжизненные статуи, в бездонной, бесконечной тишине.
В холодную ночь глубоко в дворце, звуки водяных часов постепенно сливались воедино. Внезапно поднялся ветер, и высоко висящие девятиветвистые фонари «Феникс» словно не выдержали этого внезапного холодного ветра, и несколько из них погасли.
Снаружи, неизвестно когда, начался дождь. Темные тучи скрыли луну, и ночь стала еще более мрачной и безмолвной.
Долгая тьма, холодный дождь... они не могли скрыть всем известного исхода...
У Вдовствующей императрицы было бесчисленное множество фаворитов, которых она либо убивала, либо ссылала, и никто не оставался с ней надолго. Только Юэ Си сумел завоевать ее расположение. На протяжении многих лет он получил титул хоу, пользовался непрекращающейся милостью, входил и выходил из императорского двора, управляя ветрами и облаками, и никто в Поднебесной не осмеливался противостоять ему.
Когда Вдовствующая императрица умрет, первым, кто будет похоронен вместе с ней, станет он, Юэ Си, Хоу Чансян, стоящий над десятью тысячами людей, но под одним человеком, любимый фаворит Вдовствующей императрицы, Юэ Си, который даже Восточного Императора не ставил ни во что.
Смерть Вдовствующей императрицы — это конец его славы, конец его власти, конец его жизни!
Половина жизни в роскоши, в конце концов, превратится в прах и дым. Управляя ветрами и облаками, он не мог противостоять непостоянству жизни и смерти.
Вдовствующая императрица, которая единолично контролировала Династию Юн более десяти лет, наконец, не смогла пережить Восточного Императора. Или, возможно, это произойдет сегодня ночью...
Юэ Си изо всех сил подавил панику в сердце, его лицо постепенно потемнело. В мгновение, когда никто не видел, в его глазах мелькнула жестокость.
Как только эта мысль возникла в его голове, он вдруг услышал спокойный голос, раздавшийся позади: — Так поздно во Дворце Чунхуа, Хоу Чансян, вы готовитесь к похоронам Вдовствующей императрицы?
Словно летящий снег над ледяными струнами, словно текущая вода, брызжущая в яшмовые чаши.
Голос звучал чисто и плавно. В зал мгновенно ворвался ветер, темная ночь и холодный дождь покорно отступили, оставив лишь колышущиеся тени бесчисленных фонарей в этом королевском дворце, в этом безмолвном мире.
За дворцовыми вратами, под яркими фонарями, перед небесными ступенями, человек, заложив руки за спину, неторопливо шел из глубины ночи, постепенно приближаясь. В его чистых белых одеждах он был подобен слабому лунному свету, проникающему сквозь тяжелые облака, создавая нереальную иллюзию в глубокой, безграничной тьме. Позади него следовал другой человек в черных одеждах, молчаливый, как тень идущего впереди, его шаги были бесшумны.
Увидев этого человека, у Юэ Си дернулся уголок глаза — Восточный Император Цзы Хао, единственный оставшийся потомок покойного императора, истинный хозяин Династии Юн, человек, которого он меньше всего хотел видеть в этот момент!
Восточный Император медленно вошел в зал, оставив ветер и дождь позади себя. Они образовали тонкую завесу между небом и землей, время от времени отражая слабые отблески света.
Слегка приподняв свои ясные глаза, он с улыбкой окинул взглядом присутствующих. Улыбка была мягкой, но не могла скрыть пронизывающего холода в глазах. Глядя на Юэ Си, он заставил этого всемогущего чиновника содрогнуться от холода.
Сердце Юэ Си упало, но на его лице уже появилась улыбка: — Ночью холодно и дождливо, Вашему Величеству следует беречь себя. У Вдовствующей императрицы все хорошо, зачем Вам лично приходить?
Цзы Хао посмотрел на него и тихо рассмеялся: — Юэ Си, ты боишься.
Юэ Си слегка поклонился и тоже улыбнулся: — Что за слова, Ваше Величество?
Цзы Хао поднял голову, слегка сузив глаза, словно любуясь изысканным узором на бронзовом фонаре рядом. Его тонкие губы изогнулись в высокомерной дуге: — Разве ты не боишься? Твоя Вдовствующая императрица не переживет эту ночь.
Юэ Си вздрогнул всем телом, резко поднял глаза и злобно посмотрел на худощавого и слабого мужчину перед собой.
Ясные глаза Цзы Хао слегка приподнялись. При встрече взглядов его темные зрачки были подобны бездонным водоворотам, мгновенно пронизывающим холодом.
Юэ Си холодно усмехнулся: — Хотя у Вашего Величества есть такое желание, Небеса могут не согласиться. Вдовствующая императрица лишь немного недомогает. Боюсь, Ваше Величество будет разочарован.
Цзы Хао тихо вздохнул, словно разочарованный тем, что противник оказался слишком слаб после извлечения меча. В его голосе слышалось легкое презрение: — Солнце разрушится, луна погибнет, звезды упадут, горы обрушатся. Небеса согласятся с моей волей, и в стране будет скорбь. Каждый раз, когда звезды падают на горе Ци, в столице происходит смена жизни и смерти. Это неизменное предзнаменование на протяжении тысяч лет, и эта ночь не станет исключением. Хоу Чансян, разве ты до сих пор не понял? Он повернулся и улыбнулся: — Ли Си.
Главная лекарка мягко подошла и опустилась на колени рядом с ним. Цзы Хао нежно погладил ее темные красивые волосы, словно лаская давно прирученную кошку: — Вы, наверное, забыли, что Ли Си когда-то была служанкой Девятой принцессы из Дворца Лансюань. Хотя она не может избавить вас от яда, она умеет использовать много лекарств. Теперь она самая доверенная лекарка Вдовствующей императрицы. Верно, Ли Си?
Его тихий вопрос был подобен чистому горному источнику, журчащему в холодную дождливую ночь, словно незаметно растворяющему тьму. Ли Си подняла голову и мягко ответила: — Да, Ваше Величество. Глядя на Восточного Императора, ее красивое лицо сияло ярким светом.
В глубокой ночи сверкнула молния, золотая змея электрического света разорвала густые темные тучи, осветив зал мертвенно-бледным светом, осветив давно затихший дворец на севере, осветив густые древние деревья и высокую таинственную башню.
Юэ Си посмотрел на лекарку, стоящую на коленях у ног Восточного Императора — Вдовствующая императрица тяжело болела больше года, лекарства не помогали. В одно мгновение он по-настоящему понял кое-что.
Дворец Лансюань, женщина, которая была заключена там семь лет. Неужели одна из ее служанок незаметно перевернула небо и землю?
Глухой гром прокатился, ливень усилился, безумно танцуя на ветру, безжалостно хлеща по дворцовым вратам.
Молния и гром вызвали в сердце Юэ Си убийственное намерение. Он пристально смотрел на Ли Си, словно желая поглотить эту нежную женщину, в его глазах вспыхнула свирепость, и он внезапно взмахнул ладонью, нанося удар в ее спину!
Этот удар был злым и безжалостным. Еще не достигнув цели, он уже вызвал порыв ветра, ударивший в лицо.
Длинные волосы Ли Си внезапно взметнулись. Казалось, она вот-вот попадет под удар, но тень меча, подобная черному перу, пронзила воздух, таинственный свет был острым, стремительно направляясь к бровям нападавшего.
Юэ Си был застигнут врасплох и вынужден был отбить удар. Две фигуры молниеносно скрестились и тут же разошлись.
Раздался глухой стон, Юэ Си отступил на несколько шагов. В то же время фигура мелькнула, и человек спокойно отступил обратно в тень фонарей за Восточным Императором. В черных одеждах, с черным мечом, он тихо стоял, словно никогда и не уходил.
Все произошло в мгновение ока. Рука Цзы Хао еще не оторвалась от кончиков волос Ли Си, а на его губах оставалась легкая улыбка.
Ли Си все еще стояла на коленях рядом с ним, ее выражение лица было спокойным. Несколько прядей длинных волос мягко опустились, наконец, коснувшись его тонких, изящных пальцев.
Глубокая ночь под фонарями была безграничной. Снаружи дождь усилился.
Юэ Си в ярости крикнул: — Мо Янь! Ты что, бунтуешь?!
Человек в черном за спиной Цзы Хао даже глазом не моргнул, безэмоционально глядя вперед. Однако исходящая от него холодная аура меча внушала страх, заставляя любое опрометчивое движение отступить в страхе.
Цзы Хао пальцами нежно погладил все еще слегка покрасневшее и опухшее лицо Ли Си, в его глазах мелькнуло легкое сострадание.
Он медленно расправил ее волосы, словно мягко улыбнулся, но по мере сужения зрачков улыбка мгновенно превратилась в ледяное лезвие. Повернувшись, он взмахнул рукавом, и поток невероятно холодной истинной энергии пронесся над золотыми фонарями, подхватил капли холодного дождя и стремительно полетел к Юэ Си.
Юэ Си мгновенно почувствовал, будто упал в ледяную пещеру. Он ощутил, как кровь в его сердце бешено бурлит, словно тысячи острых лезвий вонзились в него, пронзая плоть и кровь.
Боль, разрывающая сердце и кости, становилась все сильнее с усилением холода. Ледяная убийственная энергия, проникшая в кровеносные сосуды, почти замораживала дыхание до смерти. Он изо всех сил пытался сопротивляться, используя свою силу, но, видя, что больше не может держаться, вдруг широкий рукав, подобный плывущему облаку, взметнулся ему навстречу, отбросив его на несколько чжан, и он тяжело ударился о колонну зала, изо рта хлынула кровь. Если бы не колонна позади, он, вероятно, уже рухнул бы на землю.
Цзы Хао запрокинул голову, закрыл глаза, изо всех сил пытаясь подавить бушующие в сердце эмоции. Спустя мгновение он открыл глаза, острота в них исчезла, остался лишь чернильный цвет, подобный глубокому омуту.
Он холодно сказал: — Вдовствующая императрица еще жива, пока оставлю тебе жизнь. Раз Ли Си — мой человек, если ты посмеешь причинить ей вред, я сделаю так, что ты будешь молить о смерти, но не получишь ее.
Юэ Си пришел в себя, стиснул зубы и злобно рассмеялся: — Ваше Величество, не забывайте, если со мной что-то случится, Вы тоже долго не проживете! Даже Вдовствующая императрица, если она действительно не выживет, Вам тоже будет хуже смерти!
Услышав это, Цзы Хао громко рассмеялся, но внезапно смех прекратился, и в его глазах появилось полное презрение: — Верно, если я не приму ваше противоядие, боюсь, мне будет трудно продержаться три дня. Но ты переоценил себя. Если я осмелился отправить ее в путь сегодня, у меня обязательно есть план, чтобы спастись. У меня нет никакого интереса погибать вместе с вами. Говоря это, он слегка повернул голову, уголок его губ изогнулся: — Ты слышишь?
Сквозь сильный ветер, проливной дождь и густую тьму снаружи зала смутно доносились непрерывные шаги, смешанные со звуком трения доспехов и алебард. Время от времени резко раздавались восклицания дворцовых слуг.
Различные звуки, размытые сильным дождем, словно распространялись по всему дворцу, неизвестно, был ли это шум ветра, дождя или стук сапог. Они постепенно окружили дворцовые залы, сотрясая землю, переворачивая почет и унижение в этом земном мире, низвергая процветание и упадок Поднебесной, печаль смутного времени.
Длинная молния разорвала небо, стерев все краски с лица Юэ Си. Он смотрел на Восточного Императора, словно никогда раньше его не видел: — Ты сошел с ума, это абсолютно невозможно! Невозможно!
Цзы Хао холодно улыбнулся, высокомерно глядя на него: — Военная печать, да? Нет ничего невозможного. Ты недооценил Ли Си, точно так же, как я когда-то не остерегался своей собственной «матери».
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|