Глава 9. Месть внебрачной дочери (Часть 1)

Открыв глаза, Су Цзыцинь увидела пару налитых кровью глаз, пристально уставившихся на нее. Тело существа разлагалось, источая трупный смрад.

Оно словно хищник, выслеживающий добычу, готовый в любой момент наброситься. В тот миг, когда неопознанное существо ринулось вперед, Су Цзыцинь, повинуясь инстинкту самосохранения, схватила подвернувшийся под руку чайник и с силой ударила его по голове. Отвратительная жижа брызнула ей на руку. Су Цзыцинь бросилась в ванную и принялась остервенело смывать грязь.

Придя в себя, Су Цзыцинь поняла: да это же зомби из «Голодных игр»! Неужели на этот раз она попала в мир Апокалипсиса?

Су Цзыцинь осмотрелась. В гостиной лежал зомби с разбитой головой, распространяя тошнотворный запах.

На столе стояла семейная фотография: пятеро человек. Старший брат выглядел холодно. Прежняя владелица тела тоже была на фото, она доверчиво прижималась к брату, ее лицо светилось счастьем.

Должно быть, это дом прежней хозяйки тела, а лежащий на полу — ее отец.

Несмотря на разложившуюся кожу, черты лица еще можно было различить.

Она открыла холодильник — внутри было пусто.

Разочарованно закрыв дверцу, Су Цзыцинь начала принимать сюжет этого мира.

Прежнюю владелицу тела тоже звали Су Цзыцинь, а зомби в комнате действительно был ее отцом.

Когда наступил Апокалипсис, Отцу Су не повезло: он заразился и в течение 24 часов превратился в зомби.

В тот день были школьные каникулы, и прежняя Су Цзыцинь была дома. Ее старший брат учился в другой провинции и приезжал домой раз в семестр.

В семье Су было трое детей: старший сын Су Чи, вторая дочь Су Цзыцинь и младшая дочь Су Юю.

Су Юю, главная героиня этого мира, была внебрачной дочерью в семье Су.

Отец Су, даже женившись на Матери Су, продолжал тайно встречаться со своей первой любовью, Ли Цини. Позже Мать Су умерла от болезни, и Отец Су женился на Ли Цини.

Тень незаконнорожденности преследовала Су Юю с детства, из-за чего она выросла неуверенной в себе. С наступлением Апокалипсиса у нее пробудилась Способность Воды.

В начале Апокалипсиса пробуждение Способности означало повышение шансов на выживание. Хотя Способность Су Юю была недостаточно сильна для атаки, она была незаменима.

Ощутив превосходство обладателя Способности, Су Юю постепенно стала высокомерной.

Оставшись одна в Апокалипсисе, она поддалась очарованию Цзи Юя с его мягкой внешностью и, окрыленная сладкими речами, стала еще более преданной ему.

Цзи Юй же с самого начала интересовался лишь ее Способностью. Он использовал ее до самого конца. В последний момент, когда База Рассвет пала, Цзи Юй, чтобы задержать атакующих зомби, толкнул Су Юю прямо в их толпу.

Получив второй шанс, Су Юю перестала доверять кому-либо, стала холодной и безжалостной. Отчаяние и боль от того, что ее бросили на растерзание зомби, постоянно напоминали ей: никому нельзя верить.

С тех пор Су Юю поклялась никогда больше не испытывать такой боли и поняла, что в Апокалипсисе важнее всего сила.

Однажды Су Юю случайно нашла нефритовый кулон Су Цзыцинь. Она хотела вернуть его при случае, но кровь из раны случайно капнула на кулон, активировав портативное пространство.

С этого момента начался путь Су Юю как главной героини: развитие Способности, уничтожение зомби и попутно месть подлому Цзи Юю.

Она была одна, но позже встретила Сун Циня, и его теплота постепенно растопила ее ледяное сердце.

Объединив свои силы, они стали непобедимой парой, сметающей все на своем пути.

А Су Цзыцинь, сестра главной героини, без Способности, без пространства, обычный человек, вскоре после начала Апокалипсиса была заражена своим отцом и стала одной из многих зомби. В сюжете она упоминалась лишь мельком.

Два часа спустя Су Цзыцинь потерла ноющий лоб. Прежняя хозяйка тела оказалась хуже статиста. Хорошо, что она прибыла немного раньше, иначе...

...

— 003, портативное пространство доступно для использования?

— Да, — 003 мысленно закатила глаза. Разве это не очевидно?

— Хорошо, я поняла.

— Это хранилище площадью 100 квадратных метров. В нем можно хранить живых существ, а при необходимости можно спрятаться внутри.

— Кстати, какой у меня "золотой палец" в этом мире?

— Способность Молнии. При правильном использовании — множество наград. Пожалуйста, усердно развивай ее.

— 003, у тебя что, сбой? Почему ты так внезапно изменился?

— Перенастроен Хозяином. Носительнице следует как можно скорее привыкнуть.

Су Цзыцинь: ...

Мне нечего было сказать.

Она раскрыла ладонь, и на ней замерцали фиолетовые разряды.

Взмах руки — и окно с треском разлетелось, осколки посыпались на пол.

Су Цзыцинь обыскала весь дом, но нашла лишь бутылку воды и один батон хлеба. Медленно съев все, она наконец утолила мучительный голод.

Перед началом Апокалипсиса Су Юю забрала Ли Цини, не оставив ни слова ни Отцу Су, ни Су Цзыцинь.

Су Цзыцинь пошла на кухню, нашла тесак, затем в комнате отыскала длинную палку. Крепко привязав тесак к палке, она вооружилась и решила выйти на поиски еды.

Прежняя хозяйка жила на пятом этаже, на этаже было три или четыре квартиры. Су Цзыцинь открыла дверь. Соседи, услышав шум, тут же выглянули и окликнули ее.

— Цзыцинь, где твой отец? У вас дома есть еще еда? Можешь дать нам немного? Снаружи полно кусающихся монстров, у нас вся еда закончилась, мы боимся выходить, — уверенно заявила Тетушка Ли. До Апокалипсиса она часто заходила в гости и всегда что-нибудь уносила с собой, иногда даже пучок чеснока.

— Да, да, сейчас такие смутные времена, — поддакнул Дядюшка Ли, его глаза горели жадностью и желанием.

Зная их натуру, Су Цзыцинь понимала, что таким людям нужно отказывать сразу и решительно, иначе, заметив хоть малейшее колебание, они прилипнут намертво.

— Дома ничего нет, и мой отец умер, — холодно ответила Су Цзыцинь.

Супруги Ли повздыхали, затем их взгляды обратились к Су Цзыцинь. — Похоже, ты собираешься наружу. Может, принесешь нам немного еды? Когда вернешься, я тебе заплачу.

— Нет, — Су Цзыцинь не хотела иметь дела с такими эгоистами. Она взяла свое самодельное оружие и направилась к лестнице.

Увидев, что дело плохо, пара тут же открыла свою бронированную дверь и последовала за Су Цзыцинь.

Едва они вошли на лестничную клетку, как им навстречу двинулся зомби. Су Цзыцинь резко взмахнула тесаком, но лезвие застряло в черепе зомби. Бросив попытку вытащить его, она использовала палку, чтобы столкнуть зомби вниз по лестнице.

Убедившись, что угрозы больше нет, супруги Ли поспешили подойти. — Цзыцинь, не ожидал, что ты такая сильная, намного сильнее дядюшки!

Су Цзыцинь проигнорировала их. Спустившись по лестнице, она вытащила палку. Затем она использовала ее, чтобы разбить голову зомби. Внутри оказалось маленькое кристаллическое ядро. Неожиданно, зомби так быстро эволюционировали — ей с первого раза попался зомби первого уровня.

Выйдя из подъезда, она увидела, что улица была полна бродячих зомби. Запах живого человека привлек их, и они тут же устремились к ней. Супруги Ли дрожащей походкой следовали за Су Цзыцинь.

Уклонившись от атаки зомби, Су Цзыцинь вошла в супермаркет. Пара следовала за ней по пятам, не отставая ни на шаг.

В пустом супермаркете по проходам бродили редкие зомби. Су Цзыцинь первым делом избавилась от них. Как только угроза миновала, супруги Ли тут же отпустили Су Цзыцинь, схватили еду и начали жадно запихивать ее в рот, одновременно судорожно набивая карманы — все это нужно было унести с собой.

Видя их ненасытность, Су Цзыцинь немедленно схватила меч Тан и направилась к складу. Обычно все запасы супермаркета хранились там. Забрав все со склада, можно было больше не беспокоиться о еде.

Добравшись до склада, она обнаружила, что дверь заперта. Вспышка молнии — раздался глухой удар. Су Цзыцинь открыла дверь. Так и есть. Осторожно прикрыв дверь, она одним взмахом руки переместила все содержимое склада в свое портативное пространство.

Достигнув цели, Су Цзыцинь быстро вышла из супермаркета. Не обращая внимания на крики супругов Ли, она ускорила шаг. Это был идеальный момент, чтобы избавиться от них.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Месть внебрачной дочери (Часть 1)

Настройки


Сообщение