Глава 3. Украденная жизнь (часть 2)

На следующий день Су Цзыцинь поправила свои короткие волосы и почувствовала прилив сил.

Выйдя из дома, она неизбежно столкнулась с Су Жоу. «Пойдем, я должна хорошо принять свою новоприбывшую сестру», — Су Цзыцинь особенно подчеркнула слово «новоприбывшую».

Су Жоу не могла возразить на слова Су Цзыцинь, ведь это была правда, и лишь покраснела от злости.

Она не ожидала, что Су Цзыцинь окажется такой язвительной.

Су Жоу сразу села в машину. Су Цзыцинь отказалась от услуг водителя и пошла в школу пешком.

Дорога от дома до школы занимала всего пятнадцать минут. Давно она не испытывала такого реального ощущения жизни. Как можно не наслаждаться этим даром — вторым шансом?

Она глубоко вздохнула, лицо ее выражало полное удовлетворение. Глядя на пейзаж вдалеке, она думала, как давно это было… С тех пор как Су Ци появилась в доме, простое наслаждение стало роскошью.

Издалека Е Сан увидела Су Цзыцинь и подошла к ней.

— Цзыцинь, — Е Сан привычно взяла Су Цзыцинь под руку, в ее глазах мелькнула зависть. — Давай после школы сходим посмотрим одежду? Смотри, ты одета слишком просто.

В ее глазах читалось некоторое самодовольство: она была уверена, что Су Цзыцинь согласится на любое ее предложение.

— Прости, Сансан, я сегодня обещала дедушке поужинать с ним, — Су Цзыцинь незаметно высвободила руку.

Е Сан была немного удивлена. Обычно Су Цзыцинь всегда соглашалась. Выражение ее лица изменилось.

— Цзыцинь, через несколько месяцев день рождения моего двоюродного брата. Уверена, ты уже придумала, что ему подарить, я понимаю.

Если бы это была прежняя хозяйка тела, она бы сразу согласилась с Е Сан, ведь Су Цзыцинь была неравнодушна к Е Туну. Но Су Цзыцинь с новой душой так поступать не собиралась.

— Не нужно, я сама все подготовлю, — ее лицо было бесстрастным, не выражало никаких эмоций.

Е Сан больше ничего не сказала. Когда Су Цзыцинь молчала, это означало, что у нее плохое настроение, и Е Сан не стала напрашиваться на неприятности.

Согласно сюжету, после того как Су Цзыцинь отправили за границу, Е Сан с помощью Су Жоу удачно вышла замуж.

Похоже, Е Сан тоже добилась своего, шагая по Су Цзыцинь.

Су Цзыцинь шла и размышляла.

— Ты иди вперед, у меня еще есть дела.

— Ах ты, паршивец, какой высокомерный! Не думай, что если у твоей семьи есть немного денег, то ты можешь зазнаваться. Сейчас ты один, посмотрим, как я тебя сегодня не прибью!

Холодное лицо, в глазах полное презрение.

Группа людей, казалось, была взбешена взглядом мужчины. «Все на него!»

Толпа бросилась на мужчину. Он сделал бросок через плечо, и один из нападавших тут же упал. Мужчина двигался быстро, раздавая удары по носам и ртам. Смешались крики боли и ругательства. Упавший парень вытер кровь с уголка губ, в его глазах вспыхнула ярость. Он схватил палку и сильно ударил мужчину по голове. Время словно остановилось. Мужчина почувствовал, как мир закружился. Нападавший тупо смотрел на текущую кровь, затем раздался глухой звук упавшей палки.

— Директор Лю, здесь драка! — раздался звонкий голос Су Цзыцинь, нарушив напряженную тишину.

Услышав голос, нападавшие засуетились. «Паршивец, сегодня тебе повезло!» — группа разбежалась, как стая птиц.

Су Цзыцинь вошла в переулок и встретилась взглядом с глубокими глазами, которые, казалось, могли засосать человека внутрь.

Он производил поразительное впечатление. Хотя черты его лица были обычными, вместе они создавали неотразимую ауру.

Кровь со лба стекала по щеке, и звук капель «кап-кап» был особенно отчетливым в тишине.

Они смотрели друг на друга, и Су Цзыцинь первой отвела взгляд.

— Мне отвезти тебя в больницу? — она указала на его лоб. — Ты выглядишь серьезно раненым.

— Не нужно, — его низкий голос был немного хриплым, но притягательным.

Су Цзыцинь больше не стала настаивать. Раз сам пострадавший не нуждается в помощи, не стоит лезть не в свое дело, чтобы не навлечь на себя неприятности.

Су Цзыцинь не знала, что мужчина позади нее долго смотрел ей вслед, а потом тихо рассмеялся.

Вернувшись в школу, она обнаружила, что урок уже начался. Су Цзыцинь спокойно прошла к своему месту, не обращая внимания на удивленные или любопытные взгляды.

Тихий класс немного оживился с ее приходом. Учитель, привыкший к такому, невозмутимо продолжил урок.

Сидя за партой, она ощущала ее прохладу. Давно забытое чувство учебы вызвало у Су Цзыцинь ностальгию.

Она открыла учебник и начала внимательно слушать.

Жизнь слишком коротка, и Су Цзыцинь очень дорожила этой обретенной заново жизнью.

«Дзинь-дзинь-дзинь»

Время пролетело быстро, первая половина дня закончилась, и класс мгновенно опустел.

— Цзыцинь, пойдем обедать, — Е Сан подошла к ее парте. Хотя она и презирала Су Цзыцинь, но вынуждена была признать, что дружба с ней приносила много выгод.

— Су Жоу, пойдем с нами, — добавила Е Сан. — Ты сестра Цзыцинь, с ней тебе будет удобнее.

— Не нужно, Сансан, я принесла с собой бэнто, — ответила Су Жоу.

Сказав это, она украдкой взглянула на Су Цзыцинь, изображая сдержанность и обиду.

Голос Су Жоу был негромким, но его услышал весь класс.

Ученик А: Говорят, Су Жоу только недавно вернулась в семью Су и перевелась в Шэнхуа.

Ученик А: Кажется, она потерялась в детстве, и ее долго не могли найти. Раньше она училась в маленьком городке в провинции Z. Я слышал это от сестры соседа дочери моего дяди из родного города, она вроде тоже там училась.

Ученик Б: Похоже, Су Жоу жилось несладко. Посмотрите на ее бэнто, сразу видно. Кажется, Су Цзыцинь довольно строга к своей сестре.

Шепот в классе доносился до ушей Су Цзыцинь, вызывая у нее все большее раздражение.

Настоящий «белый лотос», не упускает случая подлить масла в огонь.

— Сяо Жоу, какая ты внезапная, — сказала Су Цзыцинь. — Привычки так легко не меняются, я тебя понимаю. Но не стоило приносить еду в школу. В школе есть специальная столовая для учеников, я же тебе вчера говорила, ты забыла?

На ее лице было выражение заботы, она идеально играла роль хорошей старшей сестры, но в глазах, направленных прямо на Су Жоу, читалась глубокая насмешка.

Лицо Су Жоу исказилось. Черт возьми, Су Цзыцинь намекает на мою мелочность!

— Сестра, я… я просто хотела, чтобы ты попробовала мою стряпню. Ты же знаешь, я только недавно вернулась, — ее голос дрогнул.

Любой здравомыслящий человек понял бы, в чем дело, но из вежливости никто не стал разоблачать ее при всех.

— Давай сюда, — Су Цзыцинь взяла бэнто. — Все попробуйте стряпню моей сестры. Говорят, Сяо Жоу часто готовит, так что, думаю, кулинарные навыки у нее неплохие. Не стесняйтесь.

Су Цзыцинь с улыбкой раздала бэнто одноклассникам.

Су Жоу не ожидала такого хода от Су Цзыцинь. Ее лицо мгновенно исказилось от злости. Черт, черт, как же ей хотелось вцепиться в это улыбающееся лицо! Она стиснула зубы так, что они заскрипели.

День пролетел незаметно. Вернувшись домой, она увидела гневное лицо матери Су. Внезапный удар обрушился на нее, и половина лица мгновенно покраснела и опухла. Когда мать замахнулась для второго удара, Су Цзыцинь схватила ее руку и резко оттолкнула.

Глаза мгновенно покраснели, слезы потекли по щекам. Су Цзыцинь знала, что это физиологическая реакция.

Она медленно вытерла слезы и посмотрела на мать Су. «Ты бьешь меня без причины. Ты должна хотя бы объяснить, за что», — ее лицо было холодным, без тени прежней привязанности.

Су Жоу смотрела на Су Цзыцинь с нескрываемым злорадством, в ее глазах читалось торжество.

«Пусть ты и блистала в школе, дома все равно все под моим контролем».

— Разве ты не знаешь, что сегодня произошло? — спросила Мать Су. — Ты так хорошо обещала заботиться о своей сестре, а в первый же день опозорила ее перед всеми! Говоришь одно, а делаешь другое! Куда делось твое воспитание?

— Мама, не сердись, это все я виновата, я не запомнила слова сестры, — вмешалась Су Жоу.

— Воспитание? Что это такое? Меня этому никто не учил, — ответила Су Цзыцинь.

Услышав слова матери Су, сердце Су Цзыцинь по-настоящему похолодело.

— Ты… ты… — Мать Су схватилась за грудь. — Ах ты, непочтительная дочь, непочтительная дочь!

Су Жоу поспешно поддержала Мать Су.

Их ссора привлекла внимание Дедушки Су. Спустившись вниз, он сразу увидел распухшую щеку Су Цзыцинь.

— Тетушка Лю, помогите Сяо Цинь обработать рану, — распорядился Дедушка Су.

— Ты еще пожалеешь! — крикнула Мать Су.

— Замолчи! — приказал Дедушка Су. — Ты должна понять, Сяо Цинь тоже твоя дочь.

— Дедушка, это все я… — начала Су Жоу.

Дедушка Су взглянул на Су Жоу. Он не ожидал, что в таком юном возрасте она так искусно умеет разжигать ссоры.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Украденная жизнь (часть 2)

Настройки


Сообщение