Глава 3. Украденная жизнь (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день Су Цзыцинь поправила свои короткие волосы и почувствовала прилив сил.

Выйдя из дома, она неизбежно столкнулась с Су Жоу. «Пойдем, я должна хорошо принять свою новоприбывшую сестру», — Су Цзыцинь особенно подчеркнула слово «новоприбывшую».

Су Жоу не могла возразить на слова Су Цзыцинь, ведь это была правда, и лишь покраснела от злости.

Она не ожидала, что Су Цзыцинь окажется такой язвительной.

Су Жоу сразу села в машину. Су Цзыцинь отказалась от услуг водителя и пошла в школу пешком.

Дорога от дома до школы занимала всего пятнадцать минут. Давно она не испытывала такого реального ощущения жизни. Как можно не наслаждаться этим даром — вторым шансом?

Она глубоко вздохнула, лицо ее выражало полное удовлетворение. Глядя на пейзаж вдалеке, она думала, как давно это было… С тех пор как Су Ци появилась в доме, простое наслаждение стало роскошью.

Издалека Е Сан увидела Су Цзыцинь и подошла к ней.

— Цзыцинь, — Е Сан привычно взяла Су Цзыцинь под руку, в ее глазах мелькнула зависть. — Давай после школы сходим посмотрим одежду? Смотри, ты одета слишком просто.

В ее глазах читалось некоторое самодовольство: она была уверена, что Су Цзыцинь согласится на любое ее предложение.

— Прости, Сансан, я сегодня обещала дедушке поужинать с ним, — Су Цзыцинь незаметно высвободила руку.

Е Сан была немного удивлена. Обычно Су Цзыцинь всегда соглашалась. Выражение ее лица изменилось.

— Цзыцинь, через несколько месяцев день рождения моего двоюродного брата. Уверена, ты уже придумала, что ему подарить, я понимаю.

Если бы это была прежняя хозяйка тела, она бы сразу согласилась с Е Сан, ведь Су Цзыцинь была неравнодушна к Е Туну. Но Су Цзыцинь с новой душой так поступать не собиралась.

— Не нужно, я сама все подготовлю, — ее лицо было бесстрастным, не выражало никаких эмоций.

Е Сан больше ничего не сказала. Когда Су Цзыцинь молчала, это означало, что у нее плохое настроение, и Е Сан не стала напрашиваться на неприятности.

Согласно сюжету, после того как Су Цзыцинь отправили за границу, Е Сан с помощью Су Жоу удачно вышла замуж.

Похоже, Е Сан тоже добилась своего, шагая по Су Цзыцинь.

Су Цзыцинь шла и размышляла.

— Ты иди вперед, у меня еще есть дела.

— Ах ты, паршивец, какой высокомерный! Не думай, что если у твоей семьи есть немного денег, то ты можешь зазнаваться. Сейчас ты один, посмотрим, как я тебя сегодня не прибью!

Холодное лицо, в глазах полное презрение.

Группа людей, казалось, была взбешена взглядом мужчины. «Все на него!»

Толпа бросилась на мужчину. Он сделал бросок через плечо, и один из нападавших тут же упал. Мужчина двигался быстро, раздавая удары по носам и ртам. Смешались крики боли и ругательства. Упавший парень вытер кровь с уголка губ, в его глазах вспыхнула ярость. Он схватил палку и сильно ударил мужчину по голове. Время словно остановилось. Мужчина почувствовал, как мир закружился. Нападавший тупо смотрел на текущую кровь, затем раздался глухой звук упавшей палки.

— Директор Лю, здесь драка! — раздался звонкий голос Су Цзыцинь, нарушив напряженную тишину.

Услышав голос, нападавшие засуетились. «Паршивец, сегодня тебе повезло!» — группа разбежалась, как стая птиц.

Су Цзыцинь вошла в переулок и встретилась взглядом с глубокими глазами, которые, казалось, могли засосать человека внутрь.

Он производил поразительное впечатление. Хотя черты его лица были обычными, вместе они создавали неотразимую ауру.

Кровь со лба стекала по щеке, и звук капель «кап-кап» был особенно отчетливым в тишине.

Они смотрели друг на друга, и Су Цзыцинь первой отвела взгляд.

— Мне отвезти тебя в больницу? — она указала на его лоб. — Ты выглядишь серьезно раненым.

— Не нужно, — его низкий голос был немного хриплым, но притягательным.

Су Цзыцинь больше не стала настаивать. Раз сам пострадавший не нуждается в помощи, не стоит лезть не в свое дело, чтобы не навлечь на себя неприятности.

Су Цзыцинь не знала, что мужчина позади нее долго смотрел ей вслед, а потом тихо рассмеялся.

Вернувшись в школу, она обнаружила, что урок уже начался. Су Цзыцинь спокойно прошла к своему месту, не обращая внимания на удивленные или любопытные взгляды.

Тихий класс немного оживился с ее приходом. Учитель, привыкший к такому, невозмутимо продолжил урок.

Сидя за партой, она ощущала ее прохладу. Давно забытое чувство учебы вызвало у Су Цзыцинь ностальгию.

Она открыла учебник и начала внимательно слушать.

Жизнь слишком коротка, и Су Цзыцинь очень дорожила этой обретенной заново жизнью.

«Дзинь-дзинь-дзинь»

Время пролетело быстро, первая половина дня закончилась, и класс мгновенно опустел.

— Цзыцинь, пойдем обедать, — Е Сан подошла к ее парте. Хотя она и презирала Су Цзыцинь, но вынуждена была признать, что дружба с ней приносила много выгод.

— Су Жоу, пойдем с нами, — добавила Е Сан. — Ты сестра Цзыцинь, с ней тебе будет удобнее.

— Не нужно, Сансан, я принесла с собой бэнто, — ответила Су Жоу.

Сказав это, она украдкой взглянула на Су Цзыцинь, изображая сдержанность и обиду.

Голос Су Жоу был негромким, но его услышал весь класс.

Ученик А: Говорят, Су Жоу только недавно вернулась в семью Су и перевелась в Шэнхуа.

Ученик А: Кажется, она потерялась в детстве, и ее долго не могли найти. Раньше она училась в маленьком городке в провинции Z. Я слышал это от сестры соседа дочери моего дяди из родного города, она вроде тоже там училась.

Ученик Б: Похоже, Су Жоу жилось несладко. Посмотрите на ее бэнто, сразу видно. Кажется, Су Цзыцинь довольно строга к своей сестре.

Шепот в классе доносился до ушей Су Цзыцинь, вызывая у нее все большее раздражение.

Настоящий «белый лотос», не упускает случая подлить масла в огонь.

— Сяо Жоу, какая ты внезапная, — сказала Су Цзыцинь. — Привычки так легко не меняются, я тебя понимаю. Но не стоило приносить еду в школу. В школе есть специальная столовая для учеников, я же тебе вчера говорила, ты забыла?

На ее лице было выражение заботы, она идеально играла роль хорошей старшей сестры, но в глазах, направленных прямо на Су Жоу, читалась глубокая насмешка.

Лицо Су Жоу исказилось. Черт возьми, Су Цзыцинь намекает на мою мелочность!

— Сестра, я… я просто хотела, чтобы ты попробовала мою стряпню. Ты же знаешь, я только недавно вернулась, — ее голос дрогнул.

Любой здравомыслящий человек понял бы, в чем дело, но из вежливости никто не стал разоблачать ее при всех.

— Давай сюда, — Су Цзыцинь взяла бэнто. — Все попробуйте стряпню моей сестры. Говорят, Сяо Жоу часто готовит, так что, думаю, кулинарные навыки у нее неплохие. Не стесняйтесь.

Су Цзыцинь с улыбкой раздала бэнто одноклассникам.

Су Жоу не ожидала такого хода от Су Цзыцинь. Ее лицо мгновенно исказилось от злости. Черт, черт, как же ей хотелось вцепиться в это улыбающееся лицо! Она стиснула зубы так, что они заскрипели.

День пролетел незаметно. Вернувшись домой, она увидела гневное лицо матери Су. Внезапный удар обрушился на нее, и половина лица мгновенно покраснела и опухла. Когда мать замахнулась для второго удара, Су Цзыцинь схватила ее руку и резко оттолкнула.

Глаза мгновенно покраснели, слезы потекли по щекам. Су Цзыцинь знала, что это физиологическая реакция.

Она медленно вытерла слезы и посмотрела на мать Су. «Ты бьешь меня без причины. Ты должна хотя бы объяснить, за что», — ее лицо было холодным, без тени прежней привязанности.

Су Жоу смотрела на Су Цзыцинь с нескрываемым злорадством, в ее глазах читалось торжество.

«Пусть ты и блистала в школе, дома все равно все под моим контролем».

— Разве ты не знаешь, что сегодня произошло? — спросила Мать Су. — Ты так хорошо обещала заботиться о своей сестре, а в первый же день опозорила ее перед всеми! Говоришь одно, а делаешь другое! Куда делось твое воспитание?

— Мама, не сердись, это все я виновата, я не запомнила слова сестры, — вмешалась Су Жоу.

— Воспитание? Что это такое? Меня этому никто не учил, — ответила Су Цзыцинь.

Услышав слова матери Су, сердце Су Цзыцинь по-настоящему похолодело.

— Ты… ты… — Мать Су схватилась за грудь. — Ах ты, непочтительная дочь, непочтительная дочь!

Су Жоу поспешно поддержала Мать Су.

Их ссора привлекла внимание Дедушки Су. Спустившись вниз, он сразу увидел распухшую щеку Су Цзыцинь.

— Тетушка Лю, помогите Сяо Цинь обработать рану, — распорядился Дедушка Су.

— Ты еще пожалеешь! — крикнула Мать Су.

— Замолчи! — приказал Дедушка Су. — Ты должна понять, Сяо Цинь тоже твоя дочь.

— Дедушка, это все я… — начала Су Жоу.

Дедушка Су взглянул на Су Жоу. Он не ожидал, что в таком юном возрасте она так искусно умеет разжигать ссоры.

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Украденная жизнь (часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение