Мучительная маленькая фея

Мучительная маленькая фея

Боясь разбудить девушку в своих объятиях, Лу Чунчжоу лишь слегка коснулся ее губ, не смея углублять поцелуй.

Если он напугает ее, и у нее возникнет желание сбежать, то игра не будет стоить свеч.

Лу Чунчжоу подбросил дров в костер и тоже постепенно закрыл глаза.

Он думал, что ночь пройдет спокойно, но посреди ночи у Гу Ичжэнь внезапно поднялась высокая температура. Ее тело пылало, лицо стало неестественно красным. Она крепко обнимала Лу Чунчжоу, постоянно извиваясь, словно пытаясь впитать его прохладу.

Внезапный жар Гу Ичжэнь напугал Лу Чунчжоу до полусмерти. Ее температура передалась и ему, но он не смел шевельнуться, лишь напряженно позвал:

— Чжэньчжэнь, очнись, очнись!

Но Гу Ичжэнь, казалось, не слышала его. Ее маленькая рука скользнула под одежду Лу Чунчжоу, а лицо прижалось к его шее. Словно жаждущая рыба, нашедшая источник воды, ее горячие губы жадно целовали его прохладную кожу, вызывая дрожь. Разум Лу Чунчжоу помутился, все тело онемело, и его покрытые мозолями руки невольно коснулись нежных изгибов ее тела…

Эта чертовка!

Пьянящая!

Сладкая!

Он хотел утонуть в этом ощущении, но не мог!

Гу Ичжэнь бредила от жара, а он был в здравом уме. Он не мог совершить ошибку, тем более подвергнуть ее опасности!

Он не был врачом, и у него не было лекарств, чтобы сбить жар. Но доктор Хо наверняка сможет помочь. Он должен как можно скорее вывести ее отсюда.

Разум Лу Чунчжоу прояснился. Он взвалил Гу Ичжэнь на спину и начал искать выход.

К счастью, его усилия были вознаграждены. Под покровом зеленых лиан он обнаружил скрытый вход в пещеру. Изнутри доносился шум воды и ветра, а вдали виднелся слабый свет. Это должен быть выход.

Он вошел в пещеру с Гу Ичжэнь на спине. Внутри было темно, и Лу Чунчжоу мог ориентироваться только на ощупь, двигаясь вдоль стены. Девушка на его спине вела себя очень беспокойно. Ее нежные руки, куда бы ни прикасались, разжигали в нем пламя. Все тело Лу Чунчжоу было напряжено.

Настоящая мучительная маленькая фея!

Он обязательно вернет этот долг с процентами!

Лу Чунчжоу шел вглубь пещеры. Пройдя около трехсот-четырехсот метров, он наконец добрался до выхода. Выбравшись из пещеры, он со всех ног бросился к дому доктора Хо. Мяо Юнь и Мяо Цин с тревогой ждали их там. Увидев Гу Ичжэнь, они облегченно вздохнули, но, заметив, что госпожа больна и у нее жар, снова забеспокоились.

Доктор Хо коротко расспросил Лу Чунчжоу, осмотрел Гу Ичжэнь и тут же выписал лекарство. Мяо Юнь пошла готовить отвар, а Мяо Цин осталась ухаживать за Гу Ичжэнь.

Доктор Хо позвал Лу Чунчжоу на разговор.

Он строго посмотрел на Лу Чунчжоу. Лу Чунчжоу почувствовал себя виноватым и неловко. Он тут же признал свою ошибку:

— Учитель, я не смог защитить Чжэньчжэнь. Простите.

Хотя доктор Хо не брал Лу Чунчжоу в ученики, тот, как и Гу Ичжэнь, называл его Учителем.

— Ты перешел черту? — Доктор Хо пристально посмотрел на Лу Чунчжоу, его взгляд задержался на шее Лу Чунчжоу, где виднелись следы, похожие на укусы насекомых.

— Не смел… Не смел… — Лу Чунчжоу под взглядом доктора Хо съежился, но твердо сказал: — Я женюсь на Чжэньчжэнь.

Доктор Хо отвел взгляд.

— Я вижу, что ты влюблен в Чжэнь'эр. Будете ли вы вместе, зависит только от вас. Но я должен предупредить тебя: ты позволил ей упасть в холодный пруд и долго находиться в ледяной воде. Разве ты не знаешь, что девушкам нельзя переохлаждаться? Если она не поправится, то в будущем у нее могут быть проблемы с зачатием.

Лу Чунчжоу побледнел. Он почувствовал себя невероятно виноватым. Его глаза покраснели.

— Что… Что же делать? Я… Я могу жить без детей, но Чжэньчжэнь… Чжэньчжэнь наверняка будет переживать. Учитель, прошу вас, помогите ей. Я добуду любые, самые редкие лекарства.

С этими словами он опустился перед доктором Хо на колени.

Доктор Хо был доволен поведением Лу Чунчжоу. Он помог ему подняться и ласково сказал:

— Ты хороший парень. Не волнуйся, пока я жив, с Чжэнь'эр ничего не случится. Когда вы поженитесь, я дам вам рецепт, способствующий зачатию. Гарантирую, у вас будет двое детей.

— Спасибо, Учитель.

В его голове невольно возник образ двух очаровательных малышей — его детей с Чжэньчжэнь.

При этой мысли уши Лу Чунчжоу покраснели. Доктор Хо, увидев это, рассмеялся. У Гу Ичжэнь было крепкое здоровье, и после его лечения с ней все будет в порядке. Но он хотел, чтобы Лу Чунчжоу осознал всю серьезность ситуации и в будущем лучше заботился о Чжэнь'эр. Пока что он был доволен его поведением.

...

К рассвету жар у Гу Ичжэнь спал. Доктор Хо еще раз осмотрел ее, убедился, что все в порядке, выписал рецепт для укрепления здоровья и отпустил ее домой с Лу Чунчжоу. Он велел ей оставаться дома, отдыхать, читать книги и конспекты и больше не приходить. Он научил ее всем основам медицины, которые мог, а дальше ей предстояло учиться самостоятельно.

Не успела Гу Ичжэнь ничего сказать, как Лу Чунчжоу ответил за нее согласием и расспросил доктора Хо обо всех необходимых мерах предосторожности. Она недовольно надула губы. Он еще не был ее мужем, а уже принимал за нее решения.

Всю дорогу Лу Чунчжоу вел себя с Гу Ичжэнь очень осторожно. Даже проводив ее до семейного храма Гу, он продолжал давать ей наставления, словно она была хрупкой куклой. Мяо Юнь и Мяо Цин тихонько посмеивались. Когда Лу Чунчжоу ушел, Мяо Цин сказала:

— Этот второй господин Лу выглядит холодным и грубым, но не ожидала, что он может быть таким заботливым и многословным. Мне кажется, он лучше первого господина Лу.

Мяо Юнь добавила:

— Хороший он или плохой, решать госпоже. Если госпожа считает его хорошим, значит, он хороший. Если госпожа считает его плохим, значит, он плохой. Мы на стороне госпожи. — Мяо Юнь помнила, что раньше госпожа любила первого господина Лу и не любила второго. Но после расторжения помолвки все изменилось. Что будет дальше, она не знала. В любом случае, она всегда будет на стороне госпожи и не позволит себя подкупить.

— Да, да, да! Кого любит госпожа, того любим и мы.

Гу Ичжэнь с улыбкой наблюдала за спором служанок и махнула рукой.

— Идите, я еще немного посплю.

...

Через несколько дней Гу Ичжэнь полностью поправилась и снова стала прежней жизнерадостной девушкой. Но Лу Чунчжоу вдруг стал вести себя так, словно ему нечем заняться, и постоянно крутился рядом с ней, запрещая ей то одно, то другое. Что бы она ни попросила, он словно по волшебству доставал это для нее. В итоге, единственным ее развлечением стало чтение медицинского трактата, подаренного Учителем.

Жизнь в семейном храме была спокойной и беззаботной, вдали от столичной суеты. Гу Ичжэнь думала, что так будет продолжаться еще какое-то время, но граф Чэнъань, сопровождаемый королевской гвардией, приехал забрать ее обратно в столицу.

Она знала, что отец рано или поздно заберет ее, но она не ожидала, что он приедет с таким эскортом. Что-то было не так.

— Отец, я очень тронута, что ты приехал за мной, но такая пышность меня пугает. Что случилось? Пока не объяснишь, я никуда не поеду.

Граф Чэнъань сделал глоток чая и с горечью в голосе сказал:

— Дочь моя, какая-то дерзкая девчонка из соседнего государства решила бросить вызов нашему императору. Как подданный, я должен помочь Его Величеству, поэтому принял вызов. Чжэньчжэнь, теперь тебе предстоит защитить честь нашей страны.

— То есть, отец, ты забрал меня из храма, чтобы отправить на ринг? — спросила Гу Ичжэнь.

— Умница. Если победишь, тебе больше не придется жить в храме, — ответил граф Чэнъань.

Гу Ичжэнь: «...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение