Признание на утесе

Признание на утесе

Последующие дни, когда ее никто не беспокоил, Гу Ичжэнь снова проводила в полном довольстве.

Незаметно прошло два месяца. Гу Ичжэнь уже многому научилась у доктора Хо и без особых проблем могла диагностировать простые заболевания. Однако больше всего ее интересовало изучение различных лекарственных трав. Она часто в одиночку ходила в горы за травами. Иногда Лу Чунчжоу внезапно появлялся и помогал ей, но он официально присоединился к Дворцу Линсяо и большую часть времени был очень занят, появляясь гораздо реже, чем вначале.

Гу Ичжэнь это не волновало. Ее нынешняя жизнь была насыщенной и приносила удовлетворение. Что касается чувств... пусть все идет своим чередом.

В этот день она только надела заплечную корзину, собираясь снова идти в горы за травами, как внезапно появился Лу Чунчжоу, которого она не видела почти полмесяца. Он очень естественно снял корзину со спины Гу Ичжэнь и повесил на свою, словно делал это бесчисленное количество раз.

— Пойдем, я помогу тебе.

Гу Ичжэнь посмотрела на мужчину, который вот так просто принял за нее решение, и беспомощно пошла за ним.

По дороге они почти не разговаривали. Гу Ичжэнь заметила легкую щетину на подбородке Лу Чунчжоу, он выглядел заметно изможденным. Она слегка нахмурилась и спросила:

— Задание, которое вы выполняли с девятым принцем, было очень трудным? Ты только что вернулся с задания, тебе следовало бы хорошенько отдохнуть. Со сбором трав я справлюсь и одна.

— Нетрудное, — Лу Чунчжоу обернулся, его взгляд был прикован к Гу Ичжэнь. В его сердце было много слов, которые он хотел ей сказать, но в итоге произнес лишь: — Я не устал.

Когда они взбирались на утес за травами, Лу Чунчжоу все время осторожно прикрывал Гу Ичжэнь.

Места, где можно было поставить ногу на утесе, было очень мало. Лу Чунчжоу стоял очень близко к Гу Ичжэнь. Ее окружал приятный аромат зеленого бамбука, исходивший от него. Она даже чувствовала его теплое дыхание у своего уха, и ее сердце невольно забилось чуть быстрее.

Когда она потянулась за травой впереди, Лу Чунчжоу встал между ней и склоном горы. Его сильная рука случайно коснулась ее талии. Когда она сорвала траву и повернулась, чтобы положить ее в корзину, то случайно ударилась лбом о его подбородок. Она тут же вскрикнула от боли и поспешно прижала руку к ушибленному месту.

— Все в порядке? Дай посмотреть, — Лу Чунчжоу отнял руку Гу Ичжэнь и увидел красное пятно на ее белой коже. Оно было таким заметным. Лу Чунчжоу с жалостью сказал: — Не двигайся, я подую.

Теплое дыхание коснулось ее лба, и Гу Ичжэнь тут же застыла. Странное чувство поднялось из глубины души. Она неловко пробормотала:

— Все, уже не болит, не болит. Не нужно дуть.

— А-а!

Пытаясь отодвинуться от Лу Чунчжоу, Гу Ичжэнь неловко оступилась пяткой и начала падать вниз.

— Чжэньчжэнь!

В панике Лу Чунчжоу обхватил Гу Ичжэнь за тонкую талию, но ее вес потянул его вниз вместе с ней. Он быстро выхватил длинный нож, висевший у пояса, и вонзил его в отвесную скалу, едва сумев остановить их падение.

Они повисли на скале. Лу Чунчжоу крепко обнимал Гу Ичжэнь, не смея расслабиться ни на мгновение.

— Спасибо.

Гу Ичжэнь, подняв глаза, увидела красивое лицо мужчины: глубоко посаженные глаза, высокий нос, губы средней толщины и щетину на подбородке, которую он еще не успел сбрить.

Хотя они находились в опасности, внизу клубился туман, дна не было видно, и невозможно было предсказать глубину пропасти — возможно, малейшая неосторожность, и они разобьются вдребезги, — Гу Ичжэнь не чувствовала страха. Казалось, пока он рядом, ей спокойно.

Лу Чунчжоу опустил голову. Яркое лицо девушки отразилось в его глазах. Несмотря на нависшую опасность, она оставалась гордой и спокойной, на ее лице не было и тени паники. Сердце Лу Чунчжоу смягчилось, уголки его губ тронула легкая улыбка.

— Чжэньчжэнь, не бойся, с нами ничего не случится.

Гу Ичжэнь была легкой, но держать ее одной рукой долгое время было утомительно. На лбу Лу Чунчжоу уже выступили капельки пота. Гу Ичжэнь достала платок и вытерла ему лоб. Оглядевшись вокруг и не найдя точки опоры, она обеспокоенно спросила:

— Что теперь делать? Ни вверх, ни вниз.

— Не... не волнуйся.

Кончики ушей Лу Чунчжоу покраснели. Женщина, вытиравшая ему пот, была той, о ком он мечтал много лет. Аромат ее платка проник в его ноздри, и Лу Чунчжоу жадно вдохнул его. Он опустил взгляд на Гу Ичжэнь. Лицо, бесчисленное количество раз являвшееся ему во сне, было так близко. Были ли ее вишневые губы такими же сладкими, как во сне?

Он не удержался и позвал:

— Чжэньчжэнь...

Гу Ичжэнь вопросительно подняла голову:

— М?

То, как Гу Ичжэнь слегка подняла голову и приоткрыла алые губы, воспламенило сердце Лу Чунчжоу. Он сжал губы, успокоил волнение и только потом заговорил:

— Недавно я ездил домой.

И что дальше? Гу Ичжэнь смотрела на Лу Чунчжоу, ожидая продолжения.

— Лу Чунъюань подговорил мою мать устроить мне помолвку. Мать всегда больше всего баловала Лу Чунъюаня, поэтому она послушалась его и сосватала мне дочь от главной жены принца Цинхэ. Все говорят, что госпожа из дома принца Цинхэ талантлива и красива, искусна, нежна и добра, и более чем подходит мне. Но мне все равно, будь то госпожа из дома принца или госпожа из дома Ли, я не хочу ни одну из них. Та, кого я хочу, только одна...

Он глубоко посмотрел на Гу Ичжэнь. Сердце Гу Ичжэнь неудержимо забилось.

— Чжэньчжэнь, та, на ком я хочу жениться в этой жизни, только одна — это ты.

— Я... я... — Хотя Гу Ичжэнь обычно была остра на язык, сейчас она не знала, что ответить.

Лу Чунчжоу, боясь отказа, прервал ее:

— Чжэньчжэнь, то, что ты мне нравишься — это мое дело. Я не заставляю тебя обязательно отвечать мне взаимностью. Я знаю, что ты еще не полюбила меня, ничего страшного, я готов ждать. Я буду продолжать делать все возможное, чтобы тронуть твое сердце.

— Ты... почему ты так внезапно... говоришь мне... говоришь это... — Она знала, что нравится Лу Чунчжоу, но его столь поспешное признание стало для нее неожиданностью. Даже по сюжету книги их отношения не должны были развиваться так быстро.

Лу Чунчжоу вздохнул.

— Чжэньчжэнь, мы уже не так молоды. Я боюсь, что если я не признаюсь тебе сейчас, тебя уведет кто-нибудь другой. Я слышал, твоя мать тоже ищет тебе жениха. Я надеюсь, что когда ты будешь выходить замуж, ты серьезно рассмотришь мою кандидатуру. Возможно, я не смогу дать тебе высшей славы и богатства, но я могу гарантировать, что после тебя у меня никогда не будет другой женщины.

Хотя она уже знала исход, это признание Лу Чунчжоу все равно глубоко тронуло Гу Ичжэнь.

Поддерживать друг друга в трудные времена, состариться вместе, одна пара на всю жизнь — это всегда было ее самой сокровенной мечтой.

Лу Чунчжоу был ее предначертанным главным героем. Выйдя за него замуж, она обретет и любовь, и славу, достигнет вершины жизни. После перерождения она и не думала ему отказывать.

— Хорошо.

Алые губы девушки произнесли одно слово «хорошо». Лу Чунчжоу мгновенно обезумел от радости и, не удержавшись, наклонился и поцеловал ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение