Глава 14. Му Ичэн

На мгновение повисла тишина. Се Лоси не ожидала увидеть на стене незнакомца и нахмурилась.

Нравы стали свободнее, и хотя правила поведения мужчин и женщин были не такими строгими, как в прошлом, и при определенных обстоятельствах им разрешалось сидеть за одним столом, если они не были одни, но перелезать через стену в чужой сад было недопустимо.

Се Лоси холодно обратилась к юноше: — Господин, вы, должно быть, начитались новелл и решили, как герой любовной истории, перелезть через стену. Разве вы не считаете, что забираться на стену чужого дома неприлично? Тем более, это задний двор, где живут женщины.

— Ты меня не узнаешь? — вместо ответа спросил юноша. Се Лоси перебрала в памяти всех своих знакомых, но так и не вспомнила, кто он такой. Она решила, что он просто пытается завязать знакомство, будучи застигнутым врасплох.

Видя, что Се Лоси смотрит на него с тем же непониманием, юноша помрачнел, а затем сказал: — Подумай еще раз. Я Му Ичэн.

Му Ичэн!

— Сын генерала Му?

— Да, да, это я! Ты вспомнила!

С сомнением оглядев его, Се Лоси подумала, что действительно не знает его, хотя имя слышала. Должно быть, отец и брат упоминали его за ужином, когда говорили о возвращении в столицу дочери и сына генерала Му.

Но она смутно помнила, что в прошлой жизни они вернулись не в это время, а гораздо позже.

Юноша выглядел молодо, казался младше ее брата. С таким шумом въехать в соседний дом мог только юный господин Му, выросший на границе.

Похоже, он не лгал.

Она вспомнила, что в прошлой жизни семья Му вернулась в столицу гораздо позже. А теперь они жили по соседству.

Видимо, после ее возвращения многое изменилось.

Видя, как девушка в беседке задумалась, склонив голову, Му Ичэн решил, что она пытается его вспомнить, и терпеливо ждал. Но спустя некоторое время она покачала головой, и последняя искра надежды в его душе погасла. Ему оставалось только сдаться.

Се Лоси украдкой рассматривала юношу. Его черные волосы были перевязаны светло-голубой лентой, а на нем был темно-синий халат с облачным узором. Весь его облик дышал свободой и непринужденностью.

Видя, что девушка молчит, Му Ичэн, опасаясь, что напугал ее, с улыбкой извинился: — Прошу прощения, госпожа, я не хотел вас потревожить. Я привык к свободе на границе. Меня привлекла ваша игра. Давно я не слышал такой прекрасной музыки. Простите за беспокойство.

Увидев, как он смущенно чешет затылок, Се Лоси невольно улыбнулась, но на лице сохранила серьезное выражение: — В столице не так, как на границе. Здесь больше правил. Сегодня вы поступили неподобающе. Надеюсь, вы никому не расскажете об этом и подобное не повторится.

Му Ичэн открыл рот, чтобы ответить…

— Му Ичэн!

Громкий голос прервал его. Он обернулся и увидел женщину, которая шла к нему с палкой в руке. Бросив Се Лоси несколько слов, он спрыгнул со стены.

— Не волнуйтесь, госпожа, сегодня я был неправ. Я обязательно лично извинюсь перед вами.

Сказав это, юноша с завязанными в хвост волосами спрыгнул вниз. Послышался звук падения и возглас: «Ой!»

Не обращая внимания на ушибленное место, Му Ичэн вскочил на ноги и бросился бежать, чтобы не попасться сестре.

— Паршивец! Стой! Еще раз увижу тебя на чужой стене — не поздоровится…

Когда Цин Нин и остальные служанки подошли к беседке, Се Лоси смотрела на западную стену с улыбкой.

— Госпожа?

— Все в порядке. Пусть кто-нибудь срежет несколько лотосов и поставит их у меня в комнате.

Она еще раз взглянула на стену и прошептала имя юноши.

«Ты меня не узнаешь?» Почему он так спросил? В прошлой жизни она почти не общалась с ним.

— Я больше не хочу играть. Убираем все и возвращаемся, — сказала Се Лоси, принимая из рук Цин Нин веер, и направилась к дому.

Вернувшись в свои покои, она получила от Мо Юнь приглашение, украшенное изображением хризантемы Яотай Юйфэн.

— Это прислала госпожа Юань. Приглашение от старшей принцессы.

Се Лоси бегло просмотрела приглашение и отложила его. Это был ежегодный праздник любования цветами, который на самом деле служил для знакомства молодых людей и девушек из знатных семей.

Ненависть в ее сердце вспыхнула с новой силой. Именно на этом празднике она познакомилась с Сяо Юньляном. У императора было много сыновей, но взрослыми были только наследный принц Сяо Юньчэн, третий принц Сяо Юньлян и пятый принц Сяо Юньсюань. Остальные были еще детьми.

Из трех взрослых принцев только Сяо Юньлян происходил из семьи без особого влияния. Его мать, хотя и достигла ранга наложницы и родила принца, но семья Сяо занимала лишь четвертый ранг.

Поэтому ему нужна была жена знатного происхождения, чтобы укрепить свое положение. Влиятельная семья жены могла бы поддержать его. Но Се Лоси была слишком глупа и попалась в ловушку Се Лоцянь, в результате чего ее родная семья отказалась от нее, и она стала пешкой в чужой игре.

Для Сяо Юньляна она всегда была лишь разменной монетой. Он завоевал ее сердце, но при этом был внимателен к Се Лопэн и тайно встречался с Се Лоцянь.

Сяо Юньлян специально заставил Се Лоси поверить, что Се Лопэн влюблена в него, чтобы вызвать у нее ревность и заставить бороться за него. Он хотел, чтобы они с Се Лопэн соперничали, и в итоге выбрал ту, которая победит.

Из них троих Се Лопэн всегда презирала Сяо Юньляна. Только Се Лоси и Се Лоцянь стали игрушками в его руках. Се Лоцянь, хотя и вышла за него замуж, на самом деле была лишь запасным вариантом.

У Се Лоцянь не было поддержки семьи Юннин Хоу. После смерти Се Лоси она потеряла для Сяо Юньляна всякую ценность. Он мог любить ее, пока она молода и красива, но красота не вечна.

В этот раз пусть Се Лоцянь сама борется за него.

— Госпожа, вот сладости, которые ты просила Лун Цина купить. Отнести их сейчас четвертой госпоже? — спросила Хун Жуй, держа в руках несколько пакетиков с угощениями.

Се Лоси кивнула: — Отнесите ей немного от каждого вида, а остальное разделите между собой.

После того, как Се Лоси впервые отправила угощения Се Лопэн, Юань Ши каким-то образом узнала об этом и упомянула за ужином. С тех пор Се Лоси просила Лун Цина регулярно приносить сладости. Вся работа доставалась другим, а ей нужно было лишь сказать слово. Она могла сделать всех счастливыми лишь благодаря своей заботе.

Хун Жуй отправила Цуй Юй к Се Лопэн, а младшую служанку, убиравшую в комнате, попросила выйти, оставив только Цин Нин и себя.

— Что ты затеваешь, выпроваживая всех? — спросила Цин Нин.

— Госпожа, брат просил передать вам, что видел пятую госпожу с ее служанкой в чайной. Потом он заметил двух мужчин, похоже, господина и слугу. Господин вошел в комнату к Се Лоцянь, пробыл там около получаса, а затем они с пятой госпожой один за другим вышли.

Хун Жуй закончила рассказ и осторожно посмотрела на Се Лоси.

Цин Нин тоже выглядела обеспокоенной. Хотя нравы и стали свободнее, но тайная встреча могла навредить репутации девушки, а это могло бросить тень и на Се Лоси.

— Вы разглядели, как выглядел тот мужчина?

— Нет, госпожа, — покачала головой Хун Жуй. — Брат сказал, что не мог подойти ближе, поэтому не разглядел.

Се Лоси не беспокоилась об этом. Пережив смерть, она не придавала значения репутации. Но все же стоило продолжать наблюдение. Она не ожидала, что эти двое так быстро начнут встречаться.

Она вспомнила, что во время ее болезни в столице проходил праздник фонарей, и Се Лоцянь была там. Может, это случилось тогда? Или еще раньше?

— Хун Жуй, попроси Лун Цина никому не рассказывать об этом. И вам не стоит волноваться. У меня есть план.

В этот раз она посмотрит, какую ловушку они ей приготовят!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение