Глава 7
Угасающий свет в глазах Ли Шуин снова вспыхнул. Ли Хуайлинь повернулся к ней и приказал управляющему:
— Старшая госпожа дерзко оскорбила старших. Сегодня вечером она будет наказана — пусть стоит на коленях в буддийском храме. Без моего приказа ей нельзя выходить.
— Слушаюсь, — ответил управляющий и поспешно подозвал нескольких слуг, которые направились к Ли Шуин. Ли Хуайлинь развернулся и ушёл, не оглядываясь. Свет в глазах Ли Шуин постепенно погас.
Служанка, которую привёл управляющий, отвела Ли Шуин в самую отдалённую молельню в западной части усадьбы.
Опасаясь, что она сбежит, управляющий приказал связать ей руки и ноги.
— Это отец приказал тебе так поступить? — спросила Ли Шуин управляющего.
— Госпожа, потерпите здесь одну ночь, — вытирая пот, ответил управляющий.
Сказав это, он велел служанке оставить масляную лампу и ушёл.
В молельне было тихо. Снаружи доносился лишь шелест ветвей деревьев, раскачиваемых ночным ветром.
Ли Шуин сидела прямо на подушке для медитации, руки её были связаны за спиной. Она подняла глаза на статую богини Гуаньинь и, вспоминая своё перерождение, почувствовала благоговение.
Существуют ли на самом деле боги?
Если да, то почему злодеи, совершившие столько плохих поступков, не получают возмездия?
Богиня, с лёгкой улыбкой на устах, спокойно смотрела на неё.
Ночь становилась всё темнее, пламя масляной лампы тускнело, и постепенно вокруг стали раздаваться другие звуки.
Вдруг две крысы промелькнули у неё перед ногами.
Ли Шуин подавила готовый сорваться с губ крик. Сердце её колотилось как бешеное. Она подвинулась ближе к статуе богини, её глаза тревожно осматривали всё вокруг.
Пустой желудок начал сводить судорогой.
Вечером, ожидая отца к ужину, Ли Шуин съела только одну рисовую лепёшку.
У неё и раньше были проблемы с желудком, она плохо переносила голод, но сегодня ей пришлось ждать слишком долго.
Теперь боль была похожа на пощёчины, которые раз за разом обжигали её лицо.
Знала бы она, что не стоит ничего ожидать.
К середине ночи температура резко упала. Масляная лампа, сама не зная когда, погасла.
Ли Шуин лежала на холодном каменном полу, прижавшись щекой к подушке для медитации, и мысленно рассчитывала, как быстро сможет добраться Фанъи.
Она должна прибыть до полудня завтрашнего дня.
Ли Шуин повернула голову. Несколько слезинок скатились по её щекам и упали на подушку, оставляя маленькие влажные пятна.
На следующее утро Ли Шуин разбудил звук метлы снаружи. Несколько раз попытавшись встать, она наконец смогла опереться на жертвенный стол и сесть. Затем она крикнула в сторону двери:
— Есть кто-нибудь? Развяжите меня.
Звук метлы стих. Раздался робкий голос служанки:
— Старшая госпожа, управляющий сказал, что вас нельзя развязывать.
Ли Шуин, превозмогая боль в желудке, снова сказала:
— Тогда принесите мне поесть.
— Управляющий сказал, что вам нельзя приносить еду, — ответила служанка. — Старшая госпожа, простите, я пойду.
Сказав это, служанка удалилась.
Ли Шуин смотрела на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь щель в двери, и кусала губы. Управляющий был доверенным лицом Шэнь инян. Если он сказал «нельзя», значит, таков был приказ Шэнь инян.
Отлично, просто замечательно!
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем дверь молельни открылась. Пожилая служанка помогла Ли Шуин подняться, и они вышли из молельни.
Ли Шуин с растрёпанными волосами стояла во дворе перед молельней и смотрела, как Шэнь инян, с заклеенной пластырем раной на лбу, ждала её в сопровождении личной служанки и двух пожилых служанок.
Ли Шуин молча стояла на месте.
Видеть некогда блистательную Старшую госпожу в таком жалком состоянии было для Шэнь инян слаще мёда.
Однако она не могла не признать, что даже в таком виде Ли Шуин сохраняла свою изящную и очаровательную ауру, которая так нравилась мужчинам.
Поэтому нельзя больше допускать, чтобы она появлялась перед Чжао Линьсюанем.
Шэнь инян подошла к Ли Шуин и с улыбкой произнесла:
— Твой отец утром послал человека расспросить Чжан Цзымина. Чжан Цзымин признался в вашей связи. Отец велел мне наказать тебя по семейным законам.
Ли Шуин не удивилась, услышав это. Она посмотрела на Шэнь инян и спросила:
— Где мой отец?
— Он в переднем дворе, — ответила Шэнь инян. — Сказал, что не может видеть, как тебя наказывают.
Словно желая причинить Ли Шуин ещё больше боли, Шэнь инян добавила:
— Твоя мать заперта в Павильоне Осенней Воды. Всю ночь она проклинала всех и только под утро уснула. Боюсь, она до сих пор не проснулась. Так что, Старшая госпожа, это наказание тебе придётся вынести в одиночку.
Но, вопреки ожиданиям Шэнь инян, Ли Шуин не помрачнела, а, наоборот, улыбнулась.
— Чему ты улыбаешься? — спросила Шэнь инян.
— Даже в ямэне, прежде чем вынести приговор, выслушивают обе стороны. Сейчас отец осудил меня, основываясь лишь на односторонних показаниях. Не знаю, какие методы использовала инян, но я никак не могу этого понять. Прошу Шэнь инян просветить меня.
Шэнь инян пристально посмотрела на неё.
— Или Шэнь инян собирается применить ко мне пытки без суда? — продолжила Ли Шуин. — Ты не боишься, что отец узнает об этом?
Шэнь инян велела служанкам, стоявшим позади, схватить Ли Шуин и сказала:
— Старшая госпожа действительно умна. Твой отец действительно велел мне только допросить тебя, но он не говорил, что нельзя применять наказания. Если Старшая госпожа будет продолжать упрямиться, у меня найдутся способы развязать ей язык.
Сказав это, она приказала одной из служанок взять плеть и высечь Ли Шуин.
Служанка, немного поколебавшись, посмотрела на Шэнь инян.
— Она всего лишь наложница, — обратилась Ли Шуин к служанке. — Когда я выберусь отсюда, ни мой отец, ни моя мать, ни мой дед её не пощадят. Хорошо подумай.
Лицо Шэнь инян помрачнело. Она подошла к Ли Шуин и тихо, так, чтобы слышала только она, прошептала:
— Ты думаешь, ты ещё сможешь отсюда выбраться? Если я скажу Господину, что Старшая госпожа сбежала, а потом её тело найдут у подножия скалы, как думаешь, твой отец, твоя мать и твой дед заподозрят меня?
Ли Шуин с недоверием посмотрела на неё. Она недооценила решимость Шэнь инян и слишком хорошо о ней думала.
Это место было уединённым, и Шэнь инян действительно могла пойти на такое.
Ли Шуин резко дёрнулась, пытаясь вырваться, но служанки крепко держали её.
Шэнь инян отступила назад и крикнула служанке:
— Бей! Иначе продам тебя и твою дочь!
Услышав это, служанка безжалостно опустила плеть на спину Ли Шуин.
Раздался резкий звук удара. Ли Шуин почувствовала, словно бесчисленные иглы вонзились ей в спину. Боль была такой сильной, что у неё подкосились ноги.
Ли Шуин застонала. Плеть снова опустилась на её спину.
Звуки ударов разносились по двору. Лоб Ли Шуин покрылся потом, лицо её становилось всё бледнее. Наконец, после очередного удара, Ли Шуин упала на землю.
Служанка остановилась и с тревогой посмотрела на Шэнь инян.
— Продолжай бить, — спокойно сказала Шэнь инян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|