Глава одиннадцатая: Решение отца Ни (Часть 1)

Ло Цин, глядя на его красивое лицо, слегка улыбнулась, чувствуя тепло. Однако на его нежные слова она не ответила искренне.

В душе она думала: «Если бы прежняя хозяйка этого тела была жива, она бы не так легко привезла Го-Го сюда».

«Какими бы ни были эти люди раньше, я их не знала. Сейчас я хочу увидеть и почувствовать все сама».

— Фэн'эр, давай сначала войдем, — сказал господин Ни старший, заметив близость сына и бывшей невестки. Он был рад, что они помирились.

— Да, отец, — ответил Ни Фэн, держа Ло Цин за руку и следуя за родителями. Госпожа Ни взяла Го-Го за руку. Мальчик, хоть и немного робел, все же был полон любопытства.

Наступал вечер, но во дворе было светло. Слуги и служанки почтительно стояли по обеим сторонам, их лица светились радостью. Увидев, что молодой господин вернулся, держа за руку женщину, а старая госпожа ведет ребенка, все были удивлены.

Те, кто служил в поместье много лет, узнали в женщине бывшую госпожу. Видя, как нежно Ни Фэн относится к ней, они подумали: «Неужели бывшая госпожа вернулась?»

Ло Цин любовалась пейзажем поместья Ни: искусственные горы, ручьи, беседки с мраморными балюстрадами, дорожки, вымощенные белым камнем, цветы и травы по бокам, источающие тонкий аромат при дуновении ветерка.

Они подошли к ряду домов с изысканной резьбой на деревянных стенах, выглядевших очень старинно.

«И впрямь знатный дом, — подумала она. — Даже передний двор так изысканно украшен. Интересно, насколько велико все поместье? Нужно будет как-нибудь все осмотреть».

— Принцесса прибыла! — раздался пронзительный голос. Все поклонились. Появилась женщина в пурпурном платье, с изысканным украшением для волос. Ее яркая красота и благородная оса притягивали взгляды.

Женщина подошла к господину и госпоже Ни и слегка поклонилась.

— Отец, мать, — произнесла она сладким голосом.

«Ни Фэн, должно быть, счастлив с такой красавицей», — подумала Ло Цин, глядя на прекрасную женщину.

Она попыталась высвободить свою руку из руки Ни Фэна, но он крепко держал ее. Почувствовав ее неловкость, он подвел ее ближе и сказал: — Цзиньсинь, позволь представить тебе Ло Цин.

Услышав о возвращении мужа, принцесса Цзиньсинь тщательно приготовилась к встрече. Она знала, что та женщина и ребенок вернулись вместе с ним, но не ожидала увидеть такую близость между ними.

Видя, как муж представляет ей другую женщину, все еще держа ее за руку, Цзиньсинь почувствовала укол ревности. В ее глазах мелькнуло злобное выражение, но она быстро взяла себя в руки. «Нет, я не должна показывать свою неприязнь перед мужем».

Она оглядела Ло Цин. Миниатюрная, изящная, с глазами-полумесяцами и легкой улыбкой. Даже простая одежда не могла скрыть ее утонченную красоту. Сердце Цзиньсинь горело от ревности. «Лисица!»

— Здравствуйте, я принцесса Цзиньсинь, — сказала она, натянуто улыбаясь. — Вы, должно быть, бывшая жена моего мужа?

Цзиньсинь, глядя на Ни Фэна, как бы напоминала ему, что Ло Цин — лишь его бывшая жена, а она, Цзиньсинь, — его законная супруга!

Ло Цин почувствовала неловкость от слов принцессы и снова попыталась выдернуть руку, но Ни Фэн не отпускал ее. Заметив ее беспокойство, он, крепко держа ее за руку, чтобы она не сбежала, сказал: — Ло Цин, познакомься с Цзиньсинь. Скоро вы станете одной семьей. Цзиньсинь, я решил снова жениться на Ло Цин!

Позже, по приказу Ни Фэна, Ло Цин отвели в гостевую комнату.

Комната была разделена на две части. Внешняя была обставлена просто, но изысканно, в светлых, спокойных тонах. Внутренняя комната была украшена шелковыми занавесями и красным вышитым покрывалом. Особенно выделялась большая кровать с искусной резьбой, узоры на которой казались живыми. Эта роскошная, приятная для глаз кровать выглядела такой удобной, что хотелось сразу же лечь и уснуть.

Ло Цин лежала на кровати, глядя в потолок. Вспоминая недавнюю неловкую ситуацию, она чувствовала раздражение. «Как же теперь быть? Я не хочу делить мужа с другой женщиной! Я не собиралась замуж за Ни Фэна, я просто хотела… отношений. Я не хочу, чтобы моя первая любовь так быстро закончилась».

Вспомнив, как он перед всеми заявил о своем намерении снова жениться на ней, Ло Цин чуть не расплакалась.

«В моем прежнем мире люди долго встречаются, прежде чем пожениться. Конечно, бывают исключения, когда кто-то сгоряча быстро женится, но большинство все же поступают разумно».

Она не ожидала, что в этом мире люди женятся так быстро, едва начав отношения.

В дверь тихонько постучали.

— Госпожа, ужин готов. Позвольте мне принести его вам, — раздался голос служанки.

Ло Цин быстро встала. Ей предлагали присоединиться к ужину, но она отказалась. Было бы неловко сидеть за одним столом с семьей Ни Фэна. Го-Го хотел вернуться с ней, но бабушка не отпустила его. «Ладно, не буду об этом думать. Поем и лягу спать».

В комнате принцессы царила напряженная тишина. Все слышали, как господин Ни Фэн объявил о своем намерении жениться на другой. Глядя на мрачное лицо принцессы, слуги боялись дышать, опасаясь, что ее гнев обрушится на них.

Служанка принесла ужин.

— Принцесса, прошу вас, отужинайте, — осторожно сказала Лю Момо.

Цзиньсинь посмотрела на одинокий набор посуды. Она вспомнила, как тепло и уютно ее свекор и свекровь ужинали с ребенком той женщины, и как решительно муж заявил о своем намерении жениться на ней.

Ярость охватила ее. Она смахнула со стола посуду.

— Вон! Все вон отсюда!

Еда и посуда разлетелись по полу. Слуги, увидев ее гнев, быстро выбежали из комнаты, боясь наказания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Решение отца Ни (Часть 1)

Настройки


Сообщение