Глава десятая: Возвращение в поместье Ни (Часть 2)

Сегодня он был умнее и заранее вынес спящего сына из комнаты. Но его все равно выгнали посреди ночи. Эта женщина сказала, что у нее начались месячные. Вспоминая, как он уныло вышел, а Ло Цин хитро улыбнулась, он понял, что она снова его обхитрила.

Ее застенчивый вид, то, как она нежно отвечала на его ласки, а потом сама начала целовать и дразнить его... При мысли об этом у него перехватывало дыхание.

Разве это не подливание масла в огонь? Ах, настоящая маленькая бестия! Похоже, сегодня ему снова придется провести полдня в холодной ванне!

К вечеру карета прибыла в столицу. Ло Цин всю дорогу не выглядывала наружу. Услышав, что они приехали, она почувствовала беспокойство и предложила Ни Фэну, чтобы она сначала остановилась на постоялом дворе, а он отвез Го-Го к родителям.

Ни Фэн наотрез отказался. Он сказал, что с другими, включая родителей, она может не видеться, если не хочет, но жить она должна рядом с ним.

Ло Цин хотела еще что-то сказать, но Ни Фэн запечатал ей губы поцелуем. Видя, что он так бесцеремонно ведет себя перед Го-Го, Ло Цин покраснела и оттолкнула его.

Глядя на его непреклонное лицо, она подумала: «Ладно, у меня все равно мало денег, да и оставлять Го-Го одного я не хочу. Подумаю о поместье Ни как об экскурсии в старинный дом».

— Генерал, мы прибыли. Прошу старшую госпожу и молодого господина выйти из кареты, — доложил стражник снаружи.

Сдерживая волнение, Ло Цин вышла из кареты вслед за Ни Фэном.

Перед ними были ярко-красные лакированные ворота, над которыми висела черная вывеска из нанму с витиевато вырезанными иероглифами «Поместье Ни». По обе стороны от ворот стояли внушительные каменные львы, внушая благоговение.

— Сын мой, ты наконец вернулся! Ты не ранен? — Из ворот вышла богато одетая красивая женщина средних лет с бледным лицом. Ее глаза были полны слез. Опираясь на чью-то руку, она вышла навстречу и, обняв Ни Фэна, разрыдалась.

— Дорогая, успокойся. Ты только недавно поправилась. Фэн'эр вернулся, посмотри, Ло Цин и наш внук Го-Го тоже здесь, — вышедший следом мужчина средних лет поддержал свою жену.

Этот мужчина с благородной внешностью и красивыми глазами был одет в простой длинный синий халат, который, однако, не мог скрыть его аристократизма. Он был на семь десятых похож на Ни Фэна, но Ни Фэн выглядел более мужественным и внушительным.

— Да, мама, разве я не вернулся целым и невредимым? Ты же так скучала по Го-Го? Вот он, приехал. — Услышав слова мужа и сына, женщина неохотно отстранилась от сына и, следуя направлению его взгляда, посмотрела на внука.

Го-Го, увидев столько людей, испуганно спрятался за матерью. Услышав свое имя, он неуверенно поднял голову и посмотрел на нее.

Ло Цин присела и нежно погладила его по щеке: — Го-Го, это твоя бабушка. Подойди, пусть она на тебя посмотрит.

Встретив ободряющий взгляд матери, Го-Го обернулся и посмотрел на женщину, которая со слезами на глазах смотрела на него с нежностью. Собравшись с духом, он произнес: — Бабушка!

Услышав этот долгожданный детский голосок, женщина разрыдалась еще сильнее. Она крепко обняла Го-Го и, всхлипывая, сказала: — Мой внук Го-Го наконец вернулся!

Обнимая хрупкое тельце внука, она почувствовала еще большую горечь в сердце.

Она вспомнила, как, когда принцесса выходила замуж за ее сына, люди из дворца передали приказ: принцесса не желает видеть других женщин рядом с сыном и не хочет видеть детей, рожденных другими женщинами. Иначе за все последствия будут отвечать сами.

Тогда ее муж был всего лишь чиновником пятого ранга, а сын, хоть и получил титул генерала, был слишком молод.

Если бы не страх за внука, разве стали бы они с мужем прогонять невестку? Разлучать ее с сыном и внуком? Теперь никто не сможет разлучить ее с внуком!

Господин Ни, видя, как жена, обнимая внука, рыдает, тоже был опечален. Он не стал ее останавливать — пусть выплачется, она слишком долго держала все в себе. Тогда они с женой были вынуждены так поступить. Чтобы защитить внука, зная, как сын послушен, они воспользовались «семью причинами для развода», обвинив невестку в неуважении к родителям, и выгнали ее.

Невестка, хоть и была простого происхождения и неразговорчива, всегда была послушной. К тому же на следующий год она родила внука, и они с женой очень ее полюбили.

Эх! Он посмотрел на нынешнюю невестку в простой одежде, с легкой улыбкой на лице. Она казалась гораздо сильнее, чем раньше. Его охватило чувство вины.

Ей, должно быть, было очень тяжело одной растить сына все это время. Теперь она наконец вернулась, и он, как свекор, должен защитить ее и внука, не допустить повторения прошлого.

Ни Фэн обернулся и увидел Ло Цин, которая с улыбкой стояла в стороне и смотрела на мать, обнимающую Го-Го. Он подошел к ней, взял за руку и прошептал на ухо: — Это твой дом, Ло Цин, и дом Го-Го. Отныне мы будем вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Возвращение в поместье Ни (Часть 2)

Настройки


Сообщение