Глава восьмая: Мысли Ни Фэна (Часть 1)

Утреннее солнце играло на поверхности воды, и вся река сверкала, словно скрывала в своих глубинах сокровища. Вода была настолько чистой, что можно было видеть дно, и время от времени в ней проплывали рыбы. Женщина в простой, но опрятной одежде усердно стирала белье, а за ее спиной стояла большая черная собака.

— Эй, Ло Цин! Ты такая бесстрашная! Средь бела дня… Я начинаю тобой восхищаться! — раздался насмешливый голос Сяо Хуа.

Ло Цин смущенно обернулась, ее лицо, покрытое каплями воды, напоминало цветок, усыпанный росой, — свежее и прекрасное.

— Хе-хе, это была случайность, всего лишь случайность. Видишь, я теперь стираю его одежду, чтобы загладить свою вину. Кстати, Сяо Хуа, ты знаешь, что это мой бессердечный бывший муж?

— А, так этот мужчина — твой бывший муж? Я слышала от Сяо Ма, что его хозяин — генерал, и подумала, что это к добру. Хе-хе, впрочем, надо сказать, у вас двоих удивительное совпадение.

— Какое там совпадение! Если бы не две тысячи лянов серебра, я бы давно его бросила. Я собираюсь получить награду и больше никогда с ним не видеться, — твердо заявила Ло Цин.

Сяо Хуа посмотрела на ее лицо. «Эта женщина такая наивная. Он отец Го-Го, как бы ты ни хотела от него избавиться, кровные узы не разорвать». Она вздохнула. «Даже я, собака, беспокоюсь за нее. Ладно, пусть будет, что будет. Надеюсь, глупость ей не повредит».

— Эй, Ло Цин, я пришла попрощаться. Не будь дурочкой, он же отец Го-Го! Может, после того, как ты его спасла, он возьмет тебя обратно в семью вместе с сыном.

Внезапно услышав, что Сяо Хуа уходит, Ло Цин не обратила внимания на ее слова. Она даже не обиделась, что собака считает ее глупой.

Бросив белье, она подбежала к Сяо Хуа, обняла ее и расплакалась.

— Почему ты так скоро уходишь? Я… я буду по тебе скучать, Сяо Хуа, — сказала она, ведь Сяо Хуа стала для нее самым близким другом.

— Ладно, ладно, отпусти меня. Хватит реветь. Я беспокоюсь о Лю Най-Най, она одна дома. И еще, когда ты найдешь того, кого ищет Лю Най-Най, когда о ней будет кому позаботиться, я, если буду еще жива, приду к тебе. Эй, не размазывай сопли по моей шерсти!

Сяо Хуа с отвращением вырвалась из объятий Ло Цин и отбежала в сторону.

— Какие сопли? Глупая Сяо Хуа! Хочешь, я сварю из тебя суп?! — пригрозила Ло Цин, увидев, что Сяо Хуа постоянно ее критикует.

— Ой, как страшно! Еще и угрожает! Ладно, я пошла. Если что, Да Ню тебе поможет. Присматривай за моим сыном. И не забудь найти моего Вэй У. Сяо Ма — хороший конь, ему можно доверять. Дуреха, прощай!

Сказав это, Сяо Хуа бросилась в лес и быстро скрылась из виду.

Ло Цин смотрела на то место, где исчезла Сяо Хуа, и вытирала слезы. «Противная собака! Противная Сяо Хуа! Как же я буду рада, когда мне не придется тебя слушаться! Хм! Когда я найду твоего Вэй У, обязательно расскажу ему, какая ты злая, пусть он с тобой разведется!»

Уход Сяо Хуа немного развеял неловкость утреннего инцидента с раздеванием. Ло Цин быстро до стирала белье, повесила его сушиться на ветках дерева. Сяо Ма отдыхал неподалеку, Ло Цин помахала ему и вернулась в храм.

Войдя, она увидела, как Го-Го кормит мужчину кашей, а тот блаженно наслаждается заботой. «Хм! Мой сын ухаживает за тобой, а ты еще и морду воротишь! Бесит!»

— Го-Го, ты еще маленький, как ты можешь кормить взрослого? Давай, мама покормит, а ты иди поиграй, — Ло Цин без лишних слов выхватила у Го-Го миску.

Го-Го обрадовался приходу матери и радостно убежал играть.

Пока Го-Го не видел, Ло Цин зажала Ни Фэну рот и силой влила в него оставшуюся половину каши.

«Хм! Хочешь, чтобы мой сын тебя кормил? Не дождешься! Я сама еще не получала такого удовольствия!»

Ни Фэн почувствовал себя униженным. «Что с этой женщиной не так? Мой сын прекрасно меня кормил, зачем нужно было вмешиваться, да еще и так грубо?»

— Ну что, поел? Тогда скажи, что будем делать дальше? Я отвезу тебя за наградой на повозке или ты пошлешь за кем-нибудь из родных, а потом уже поедем?

«Эта женщина точно делает это нарочно, не хочет видеть, как мы с сыном ладим, ей только деньги на уме. Я не позволю тебе так легко отделаться. Получишь деньги и снова сбежишь с сыном».

Ни Фэн, глядя на ее сердитое лицо, все понял. «Она все еще злится на меня!»

— Я пока не могу встать, давай решим через пару дней, когда я смогу ходить. Пока поживем здесь, — сказал он и закрыл глаза, притворяясь спящим.

Ло Цин была очень недовольна его поведением, но ничего не могла поделать. Не могла же она отчитать его при Го-Го. Да и деньги еще не получены. Придется потерпеть.

Два дня пролетели быстро. Лекарство оказалось чудодейственным, и Ни Фэн уже мог ходить, как обычный человек, хотя сил у него еще было немного.

Глядя, как он и Го-Го ловят рыбу, как он учит сына кататься на лошади, рассказывает ему истории, как они весело играют вместе, и как между ними крепнет связь, Ло Цин чувствовала себя немного подавленной.

Пару раз она пыталась вмешаться, но Го-Го смотрел на нее с таким непониманием, что она решила оставить их в покое. Природную любовь отца и сына невозможно остановить, пусть все идет своим чередом.

На третий день Ло Цин увидела, как Ни Фэн оторвал кусок ткани от своей одежды, привязал его к седлу, что-то сказал Сяо Ма и отпустил его.

На вопрос Ло Цин, что он делает, Ни Фэн ответил лишь, что послал за людьми. После этого он взял Го-Го и отправился с ним в лес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Мысли Ни Фэна (Часть 1)

Настройки


Сообщение