Глава 12. Голодными не останетесь

Линь Фанхуа не стала спорить. Разведя огонь, она расставила всё необходимое на принесённом квадратном столе.

Когда всё было готово, было ровно семь тридцать — время, когда рабочие шли на завод. Изначально пустынный и заброшенный перекрёсток мгновенно оживился.

Улучив момент, Линь Фанхуа начала зазывать покупателей:

— Жареные цикады! Ароматные жареные цикады!

В то время лозунг реформ и открытости только появился, а до этого уличная торговля считалась спекуляцией. Поэтому даже сейчас торговцы действовали тайно, скрытно, и никто не осмеливался так открыто кричать.

Её крик тут же привлёк внимание всех вокруг.

Любопытные подошли и спросили:

— Почём цикады?

— Пять мао за порцию, в порции десять штук. Жарю прямо при вас. Очень вкусно, вкуснее мяса!

— охотно ответила Линь Фанхуа.

— Слишком дорого…

Несколько человек, узнав цену, покачали головами и ушли.

Они работали на заводе и зарабатывали всего семьдесят-восемьдесят юаней в месяц. Потратить пять мао на цикад — это было слишком расточительно!

Ван Шуин услышала их жалобы и тихо предложила:

— Фанхуа, может, продадим подешевле?

— Мам, не торопись.

Глаза Линь Фанхуа блеснули, и она вдруг спросила:

— Мам, ты, наверное, голодна?

Ван Шуин хотела было покачать головой, но увидела, что Линь Фанхуа уже ловко разогрела масло, положила в него замаринованных цикад и начала жарить.

Ароматный запах жареного мгновенно распространился от маленькой сковороды, щекоча ноздри всех вокруг.

Некоторые уже смотрели на блестящих от масла цикад в сковороде, сглатывая слюну.

Линь Фанхуа сделала вид, что не замечает, достала маньтоу, разломила его пополам, положила внутрь жареных цикад и протянула Ван Шуин, подмигнув:

— Мам, ешь.

— Ох!

Ван Шуин была не глупа и сразу поняла замысел Линь Фанхуа. Она начала есть, приговаривая:

— Жареные цикады с маньтоу, как вкусно!

Теперь окружающие не могли оставаться спокойными.

Они спешили на работу, многие не успевали позавтракать дома. Большинство не решалось тратить деньги на еду на улице, поэтому брали с собой из дома маньтоу и солёные овощи, чтобы перекусить по дороге.

Но даже так они не хотели тратить лишнюю копейку и, сглатывая слюну, с сожалением уходили.

Однако двое молодых людей, выглядевших не так уж бедно и, очевидно, не испытывавших больших финансовых трудностей, подошли и сказали:

— Нам две порции!

— Хорошо, братья, подождите минутку!

Появился первый покупатель, и Линь Фанхуа тут же оживилась. Она быстро налила масло и начала жарить цикад.

Всё-таки молодость и красота делали своё дело — даже за работой на неё было приятно смотреть.

Не успели двое молодых людей налюбоваться, как перед ними уже оказались горячие цикады, завёрнутые в промасленную бумагу.

— Братья, ваши жареные цикады. Две порции, всего один юань.

Получив деньги, Линь Фанхуа вздохнула с облегчением.

Лиха беда начало. Раз кто-то купил, значит, и остальные купят.

И действительно, вскоре было продано ещё две порции. А вот у лотка женщины, продававшей тофунао, покупателей не было.

Женщина с досадой посмотрела в их сторону и, набравшись смелости, тихонько закричала:

— Продаю тофунао! Горячий тофунао!

Неважно, как шла торговля, но по крайней мере на неё обратили внимание.

Ван Шуин была удивлена:

— Фанхуа, где ты научилась таким приёмам? Откуда такая смелость?

— Я умная! А как иначе? Если не быть смелой, как продать всё это? Мы же тогда потеряем деньги!

— Линь Фанхуа не скупилась на похвалу себе.

Услышав это, глаза Ван Шуин покраснели.

Раньше Линь Фанхуа всегда была капризной, винила её в том, что она не смогла удержать Линь Цзяньцзюня, винила за то, что родила слабоумного брата. Она никогда не была так близка с матерью.

Наверное, недавние события так повлияли на неё, что она стала такой разумной.

Если уж ребёнок так старается, какой у неё есть повод бояться?

— Я сама.

Когда Линь Фанхуа снова собралась зазывать покупателей, Ван Шуин остановила её.

Сначала она чувствовала себя немного неловко, но после нескольких выкриков освоилась, и её голос становился всё громче.

Вскоре была продана ещё одна порция, и боевой дух Ван Шуин возрос.

К девяти часам людей стало меньше, зато появилось больше торговцев с мешками.

Приближался полдень — самое бойкое время для торговли.

Линь Фанхуа, конечно, не собиралась упускать эту возможность, тем более что ей нужно было дождаться возвращения Ван Датина.

Около двенадцати часов из ворот завода начали выходить люди, ища, чем бы перекусить.

Еда в заводской столовой была ужасно невкусной, у них во рту уже всё стало пресным до невозможности.

В это время даже у лотка женщины с тофунао собрались люди, спрашивая цену.

Линь Фанхуа только что продала порцию жареных цикад, как увидела неподалёку группу молодых людей. Во главе шли те двое, что купили у неё цикад утром.

Они шли и показывали на Линь Фанхуа:

— Вот она, всё ещё здесь!

Рука Ван Шуин дрогнула от страха.

Такая большая толпа — неужели пришли искать неприятности?

Несмотря на страх, она смело встала перед Линь Фанхуа:

— Вам... что-то нужно?

Молодые люди замерли, потом поняли, что их вид мог напугать, и поспешили успокоить:

— Сестра, не бойтесь, мы просто пришли купить жареных цикад.

Только тогда Ван Шуин успокоилась.

Всего было восемь человек, и они купили восемь порций жареных цикад.

Учитывая утренние продажи, всего было продано двадцать порций.

Значит, у них оставалось чуть больше десяти порций.

Ван Шуин вошла во вкус и зазывала покупателей всё усерднее. Вскоре оставшиеся порции были распроданы.

Как только они собрали вещи, вернулись Ван Датин и Мэн Юэ'э после визита к врачу.

Увидев мать и дочь, стоящих рядом с нетронутыми вещами, Ван Датин почувствовал вину за то, что повздорил с врачом и забыл найти кого-нибудь, кто поддержал бы торговлю племянницы.

Загружая вещи на повозку, он утешал:

— Ничего страшного, если цикады не продались, сами съедим. С дядей вы голодными не останетесь!

Ван Шуин открыла рот, чтобы сказать, что всё продано, но увидела, как Линь Фанхуа с улыбкой взяла Ван Датина под руку и спросила:

— Дядя, тётя, как прошёл визит к врачу?

Лучше бы она не спрашивала. От одного упоминания об этом Ван Датин закипел от злости.

— Какой там знаменитый врач китайской медицины! Сказал, что проблема во мне, и выписал кучу лекарств!

Тут он вспомнил, что Линь Фанхуа ещё молодая девушка и ей не подобает слышать такие разговоры, и быстро сменил тему:

— Ничего особенного. Вы, наверное, ещё не обедали? Пойдёмте! Дядя вас накормит. Что хотите поесть?

— Хочу поесть в государственном ресторане.

— Линь Фанхуа ничуть не стеснялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Голодными не останетесь

Настройки


Сообщение