Глава 4. Что ты мне дала?

— Но…

Ван Шуин хотела что-то добавить, но Линь Фанхуа не дала ей такой возможности.

— Мам, я пойду с братом погуляю. Скоро вернёмся!

— Хорошо.

Ван Шуин смотрела, как Линь Фанхуа заботливо взяла Линь Юаньхуа за руку и вышла за дверь. Она никак не могла прийти в себя. Разве Фанхуа всегда не ненавидела Юаньхуа, считая его обузой и стыдясь его слабоумия? Почему она вдруг так изменилась?

Линь Фанхуа, конечно же, не знала о мыслях Ван Шуин. Сейчас она вместе с Линь Юаньхуа шла по тропинке на окраине деревни.

В китайской деревне 80-х годов не было высотных зданий и оживлённых улиц. В воздухе не было смога и прочих загрязнений, только первозданные ароматы природы.

Линь Фанхуа закрыла глаза и сделала глубокий вдох, но не успела насладиться свежим воздухом, как услышала вокруг перешёптывания.

— Смотрите-ка, это же Линь Фанхуа! Как она смеет показываться на людях!

— Какая бесстыжая! Даже на парня своей сестры позарилась!

— А ещё разделась и обнималась с Ли Дагэнем! Какой позор!

— Тсс, тише! Я слышала, старуха Юй говорит, что Линь Фанхуа сошла с ума. Сегодня она чуть ножом её не зарезала!

— Что? Даже на собственную бабушку с ножом?

— А то! Какой позор! Если бы моя дочь так себя вела, я бы её выпорола ремнём!

— Девочка такая нежная, как ты можешь?

— Пусть нежная, но нельзя же быть такой бесстыжей, как Линь Фанхуа! Посмотрите, какая она красивая, фигуристая, и как себя ведёт!

Слушая сплетни длинноязыких женщин, наш Мастер китайской медицины чуть не подавилась от возмущения. «Это вы бесстыжие, вся ваша семья бесстыжая! Какое ещё «отбила парня у сестры»? Какие ещё «обнималась с Ли Дагэнем»? Её подставила Линь Цзяци!» Теперь Линь Цзяци уехала с Цинь Цзюнем в Яньцзин наслаждаться жизнью, а ей приходится оставаться в деревне Даванчжуан и терпеть пересуды.

Глядя на пейзажи Даванчжуана, Линь Фанхуа почувствовала, как хорошее настроение полностью испарилось. Никакого радушия и простоты она здесь не видела.

Она видела лишь то, как после введения системы хозяйственной ответственности крестьяне стали обрабатывать только свои наделы и у них появилось много свободного времени. Развлечений было мало, телевизоры и прочие блага цивилизации были им недоступны, а мода на заработки в городах ещё не пришла.

Поэтому деревенские женщины собирались вместе и сплетничали, чтобы скоротать время. Если в деревне что-то случалось, то благодаря этим длинноязыким женщинам вся деревня узнавала об этом меньше чем за час. Тем более о таком небывалом случае, как с Линь Фанхуа.

Именно эти слухи довели Линь Фанхуа до самоубийства.

«Что ж, раз уж я, Мастер Линь, заняла тело Линь Фанхуа, то её проблемы — это мои проблемы. И я сполна взыщу с тех, кто в долгу перед Линь Фанхуа!»

— Сестра, бей…

Почувствовав её гнев, Линь Юаньхуа наклонился, поднял камень и хотел бросить его в сплетниц.

— Юаньхуа, не стоит марать о них руки, — сказала Линь Фанхуа, чувствуя тепло в груди. Эти люди всего лишь заблуждаются. Если уж и наказывать кого-то, то главных виновников.

— Но они плохие… ругают сестру…

Линь Юаньхуа не хотел сдаваться и продолжал сжимать в руке камень.

— Тогда помоги мне кое с чем, хорошо? — Вдали показался Ли Дагэнь, и в глазах Линь Фанхуа блеснула хитрая искорка.

Она тихонько прошептала что-то на ухо Линь Юаньхуа и, убедившись, что он передал её слова Ли Дагэню, повела брата домой.

Ночь.

Когда Ван Шуин и Линь Юаньхуа уснули, Линь Фанхуа подожгла найденные на краю деревни успокаивающие травы. Убедившись, что всё безопасно, она тщательно заперла дверь и вылезла через заднее окно.

Найдя по памяти глинобитный дом, где всё произошло в прошлый раз, она увидела, что Ли Дагэнь уже с нетерпением её ждал.

Этот дом раньше использовался производственной бригадой для сушки табачных листьев. Он находился на поле у подножия горы, поэтому по ночам здесь редко кто-то появлялся.

— Фанхуа, ты наконец пришла!

Увидев Линь Фанхуа, Ли Дагэнь тут же окинул её жадным взглядом. Вся деревня Даванчжуан знала, какая красавица Линь Фанхуа. Он не знал, как описать её красоту, ведь он был необразованным человеком. Но он точно знал, что если бы Линь Фанхуа ему улыбнулась, он бы для неё звезду с неба достал.

— Да, брат Дагэнь, извини, что заставила тебя ждать.

Сладкий голос Линь Фанхуа проник Ли Дагэню до мозга костей.

— Ничего, ничего, — глупо улыбнулся он. — Сегодня ночью нам никто не помешает. Фанхуа, не волнуйся, я позабочусь о твоём удовольствии.

Сказав это, он попытался наброситься на Линь Фанхуа. Пусть у него и ничего не получалось в постели, но он знал много других способов доставить женщине удовольствие.

— Брат Дагэнь, не так быстро! — Линь Фанхуа остановила его похотливые руки и кокетливо проговорила: — Я же пришла, никуда не денусь. Всю эту ночь я твоя. Но прежде, чем мы начнём, скажи мне, кто в прошлый раз сказал тебе, что я жду тебя здесь?

Обращение «брат Дагэнь» очень понравилось Ли Дагэню. Не задумываясь, он ответил: — Твой брат, Линь Янвэй! Я сначала не поверил, но ты действительно пришла. Фанхуа, я так тебя люблю! Отдайся мне скорее!

«Так и есть, это всё проделки Линь Цзяци!» — глаза Линь Фанхуа сузились. Прежде чем рука Ли Дагэня дотронулась до её груди, она надавила ему на локоть, и его тело пронзила острая боль. Не успел он опомниться, как она засунула ему в рот какую-то таблетку.

Таблетка словно сама собой проскользнула в горло, оставив во рту горький привкус.

— Ты… что ты мне дала?

— испуганно спросил Ли Дагэнь, широко раскрыв глаза.

— Конечно же, яд! — спокойно ответила Линь Фанхуа, отряхивая руки.

— Ты… ты врёшь! Я… я тебе не верю!

Яд — это что-то из книжек, он не верил, что у Линь Фанхуа может быть такое.

Линь Фанхуа скрестила руки на груди и с улыбкой спросила: — Ты чувствуешь, как тяжело дышать? Боль в левом подреберье? Онемение в ногах?

— Да…

Ли Дагэнь прислушался к своим ощущениям. Всё так и было.

— Вот именно. Это только начальные симптомы отравления. Если в течение пяти дней ты не примешь противоядие, твоё тело начнёт распухать, гнить, покрываться язвами. Потом яд проникнет во все внутренние органы, и ты умрёшь в страшных муках. Крысы и мухи растащат твоё тело, и от тебя ничего не останется…

С каждым словом лицо Ли Дагэня становилось всё бледнее. Когда она закончила говорить, на его лице остался только ужас.

— Нет! Я не хочу умирать такой смертью! Дай мне противоядие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Что ты мне дала?

Настройки


Сообщение